日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

中文翻译成日语 要标注罗马音

2021-01-19 22:59:27 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:122

将中文名字翻译成日文和罗马音

嘉雯
译成日文和罗马音
嘉:か。Ka
雯:ぶん。Bun
迷镜写http://www.rixia.cc法她中文,镜要用繁体字(日文汉字)。
平假名:めいきょう
罗马音:mei
kyou
谢思淇写法她中文,谢要用繁体字(日文汉字)。
平假名:しゃしき
罗马音:sya
si
ki

请问罗马音怎么翻译成中文或日文

如果没有的话,请高手帮我译下罗马音cyeogal是什么意思,谢谢。
  罗马音可直接置copy换为日语假名,故能翻译成日文;但不能翻译成中文。
  由于日语假名是采用罗马音标注的,所以在日语输入法键盘上输入罗马音就能直接打出日文平假名或片假名,能翻译出日文来。例如:ni honn go → に ほ ん ご →日本语
  但中文汉字或汉语拼音字母均与罗马音不存在任何的对应关系,所以无法翻译成中文。
cyeogal
ちぇおが
你这用罗马字打出的日文不知是什么。

关于罗马音怎么翻译成中文或日文?
你计算机上如有日语输入法的话,将其选定,然后直接输入http://www.rixia.cc罗马字就会打出日语假名来。
你这个甚至不是罗马注音。。。罗马注音不是这样的,最起码要具备可读性,严格来说你这是一堆毫无意义地堆在一起的字母而已,有更详细的问题描述吗,不然没法翻译。
要把罗马拼音翻译成中文很简单,就像汉语拼音一样把字按照罗马拼音打出来就可以了。

再说cyeogal,这个错误的,麻烦把正确的放上来,谢谢
罗马音可直接置换为日语假名,故能翻译成日文;但不能翻译成中文。版
由于日语假名权是采用罗马音标注的,所以在日语输入法键盘上输入罗马音就能直接打出日文平假名或片假名,能翻译出日文来。例如:ni honn go → に ほ ん ご →日本语
但中文汉字或汉语拼音字母均与罗马音不存在任何的对应关系,所日夏养花网以无法翻译成中文。

中文翻译成日文,且标注罗马音。

由于是自取的圈名,可能不太好翻译,希望能尽量准确点,拜托了n日夏养花网1、木茶n2、原异n就酱了。。。
这个不太好翻译,因为日文汉字有不同的读音(音读,训读),名字的回话没有固定的读法答,可以自己选择读音,我只能告诉你有哪些读音,你自己随意组合吧
木:き(ki)、もく(moku)、ぼく(boku)
茶:ちゃ(tya)
原:げん(genn)、はら(harwww.rixia.cca)
异:い(i)、こと(koto)、け(ke)

文章标签:

本文标题: 中文翻译成日语 要标注罗马音
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/83464.html

上一篇:《爱情公寓2》第十五集中关谷神奇和纯子看的是什么电影

下一篇:盆栽开心果的叶子枯萎了,还有救吗??

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部