日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

急求高手对林和靖《山园小梅》英文翻译!!

2021-01-19 07:40:29 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:171

有谁知道《山园小梅》这首诗??

《山园小梅》这首bai诗它是du宋代诗人林逋的一zhi首名诗。林逋是北宋dao初期的一个专诗人,他的字叫做“和靖属”,人们称他林和靖。他隐居在杭州西湖的孤山,一生也没有娶妻子,但他又非常喜欢梅花,以梅为妻,加之他非常喜欢白鹤,他养了很多白鹤,以鹤为子,所以有“梅妻鹤子”之称。
山园小32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333339663265梅二首
其一
众芳摇落独暄妍⑴,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅⑵,暗香浮动月黄昏⑶。
霜禽欲下先偷眼⑷,粉蝶如知合断魂⑸。
幸有微吟可相狎⑹,不须檀板共金樽⑺。
其二
剪绡零碎点酥乾⑻,向背稀稠画亦难⑼。
日薄从甘春至晚⑽,霜深应怯夜来寒。
澄鲜只共邻僧惜⑾,冷落犹嫌俗客看。
忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍⑿。
注释译文
词句注释
⑴暄(xun)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。
⑵疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。
⑶暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。
⑷霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林通“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。偷眼:偷偷地窥看。
⑸合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。
⑹狎(xi):玩赏,亲近。
⑺檀(tn)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。金樽(zn):豪华的酒杯,此处指饮酒。
⑻绡(xio):生丝绸。酥:酥酪一般的。乾(gn):枝干。
⑼向背:面向和背对的姿态。稀稠:疏疏密密的布局。
⑽日薄:日落。从:任从。甘:甘心。
⑾澄鲜:清新。
⑿吟鞍:指吟诗者所骑的TEVTJco马鞍。
白话译文
其一
百花落尽后只有梅花绽放得那么美丽、明艳,成为小园中最美丽的风景梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黄昏中浮动飘散。冬天的鸟要停落在http://www.rixia.cc梅枝上先偷偷观看,夏日的蝴蝶如果知道这梅花的美丽应该惭愧得死去。幸好可以吟诗与梅花亲近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽饮酒助兴。
其二
像剪碎的丝绸点缀着酥酪般的枝干,要画出那姿态和布局确实为难。日夏养花网尽情享受着日落春晚,影单应当怯怕霜重夜寒。澄洁鲜艳只与相邻的高僧共惜,冷落孤傲犹嫌被俗人一看。想起旧时在江南的旅途上,香魂飘落于酒旗下行吟的马鞍。

明代诗人林和靖的诗句雪梅

  1、明代诗人林和靖咏梅的诗叫《山园小梅》
  众芳摇落独暄妍,回占尽风情答向小园。
  疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
  霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
  幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
  2、诗歌鉴赏
  《山园小梅》是一首咏物诗。在中国诗史上,有许多诗是通过对物的吟咏,抒发诗人的感情的,通称为咏物诗。它与情古诗一样,数量很多,成为古典诗歌中的一个大类。咏梅,又是咏物诗中所占比重较大的一个部分。古往今来,有不少诗人都咏过梅花。这么大量的咏梅作品中,最为历代读者称道赞赏的,林逋的这首《山园小梅》就是 其中之一。
  3、作者简介

  林逋(九六七—一O二八)字君复,钱塘(今浙江省杭州市)人。死后宋仁宗赐谥和靖先生,所以后世称他为林和靖。他的一生从未做官,过着清静淡泊的生活。他特别喜爱梅花,几十年在孤山种梅养鹤,有“梅妻鹤子”之称。写出这样美的梅花诗,是有他的生活基础的。
1.这首诗叫做《bai山园小梅》du
原文
众芳摇落独暄妍,占尽风情向zhi小园。
疏影横斜dao水清浅,暗香浮动专月黄昏。
霜禽欲下属先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

2、诗歌鉴赏
  《山园小梅》是一首咏物诗。在中国诗史上,有许多诗是通过对物的吟咏,抒发诗人的感情的,通称为咏物诗。它与情古诗一样,数量很多,成为古典诗歌中的一个大类。咏梅,又是咏物诗中所占比重较大的一个部分。http://www.rixia.cc古往今来,有不少诗人都咏过梅花。这么大量的咏梅作品中,最为历代读者称道赞赏的,林逋的这首《山园小梅》就是 其中之一。

3、作者简介
林逋(九六七—一O二八)字君复,钱塘(今浙江省杭州市)人。死后宋仁宗赐谥和靖先生,所以后世称他为林和靖。他的一生从未做官,过着清静淡泊的生活。他特别喜爱梅花,几TEVTJco十年在孤山种梅养鹤,有“梅妻鹤子”之称。写出这样美的梅花诗,是有他的生活基础的。

有一首很有名的咏梅词,林和靖写的,其中一句是"疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏",求全诗,谢了!!

疏影横斜水清bai浅,暗香du浮动月黄昏

出自北宋诗人林逋zhi的dao七律《山园小梅》,原诗为“众版芳摇落独暄权妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。”

这两句诗极为传神地描绘了黄昏月光下山园小池边的梅花的神态意象:山园清澈的池水映照出梅枝的疏秀清瘦,黄昏的朦胧月色烘托出梅香的清幽淡远,作者并没直写梅,而是通过池中的梅花淡淡的“疏影”以及月光下梅花清幽的“暗香”,然而梅枝与梅影相映,朦胧的月色与淡淡的幽香相衬,动与静,视觉与嗅觉,共同营造了一个迷人的意境。 “疏影”、“暗香”这两个新颖的意象,鲜明又微妙地表现出梅花的神清骨秀、高洁端庄、幽独闲静的气质风韵。由于这两句诗极佳地捕捉并传达出梅花之魂,所以成为梅的代名词,成为历代诗人咏梅诗中最脍炙人口的佳句。稍后时期的著名词人姜夔咏梅的两首著名自度曲牌的词,即以《暗香》《疏影》为调名。陈与义《和张矩臣水墨梅》诗写道:“自读西湖处士诗,年年临水看幽姿。晴窗画出横斜影,绝胜前村夜雪时。”他认为林逋把唐人齐己“前村深雪里,昨夜一枝开”等前人写梅的诗全压倒了。
山园小梅du

众芳摇落独暄妍,zhi
占尽风情向dao小园。
疏影横斜水清浅,
暗香浮动月专黄昏。
霜禽属欲下先偷眼,
粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,
不须檀板共金樽

赏析——

百花都凋残了,只有梅花开得茂盛美好;小园的风光都被梅花独占了。梅花疏淡的影子横斜地倒映在清浅的水里,清幽的香气在黄昏朦胧月色里飘散着。白色的鸟儿被梅花吸引住了,要飞下来时先偷看一眼;粉蝶如果有知觉,也该会消魂。幸喜我能以诗和梅花亲近,用不到那些花天酒地的权贵来凑趣了。

蔡启认为《山园小梅》仅有“疏影”“横斜”两句写得好。这句话对吗?

不对抄,林和靖这首诗是千古咏袭梅佳作,把梅bai花的高格,写得传神脱du俗、zhi读来口齿生香,不由让dao人击节赞叹。有意思的是,最有名的两句,其实是化用前人诗句而来,化用的是五代时南唐江为有的残句:“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏。”江的诗写的是竹子和桂花,而林逋的只改了两个字,变成了咏梅名句,千百年来广受传诵。
对 我刚刚做的题目

文章标签:

本文标题: 急求高手对林和靖《山园小梅》英文翻译!!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/82651.html

上一篇:,夏枯草,蒲公英,金银花,艾叶煎水泡脚

下一篇:冬天住地下室内对身体有影响吗??

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部