日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

《》其曲调后被意大利作曲家普契尼云用到讲述中国古代宫廷故事的歌剧《图兰朵》中

2020-11-01 03:46:18 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:197

歌剧《图兰朵》中采用了我国哪首民歌的曲调?

《茉莉花》
歌剧《图兰朵》采用了《茉莉花》的旋律。《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。[1]

歌剧《图兰朵》吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。

《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。

歌剧信息:

剧本:阿米尼和西莫尼根据戈奇的寓言剧而作

作曲:〔意〕普契尼

首演www.rixia.cc:1926年在米兰斯卡拉歌剧院,由托斯卡尼尼指挥

出场人物: 图兰朵(元朝蒙古公主,女高音)

阿尔图姆(蒙古帝国元朝蒙古皇帝,男高音)

帖木儿(temur)(流亡的鞑靼(tatar)国王,男低音)

卡拉夫(帖木尔的儿子,鞑靼(tatar)王子,男高音)

柳儿(鞑靼国王的侍女,女高音)

平(元朝大臣,男中音)

庞(元朝大臣,男高音)

彭(元朝大臣,男高音)

此外还有元朝官员、百姓、卫兵、小和尚等人

剧情介绍:元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”dulaan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫(Calaf)与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)---蒙古语为“恋人或者太平的意思”。

《图兰朵》采用的民歌曲调是《东边升起月亮》

主要是使用的茉莉花的素材 但不是全都一样的 普契尼是改过的。 但是不光用的这一首 担忧很多湖南民歌的素材也在 这部歌剧出现过
您好!歌剧《图兰朵》中采用了《茉莉花》的曲调。
希望以上信息可以帮到您,也欢迎登陆中票在线官网查询你喜欢明星的演出资讯:http://www.chinaticket.com :-D

江苏民歌,被运用于《图兰朵》中,在明清时期已流传与江浙一带,是什么歌?

“好一朵美丽的茉莉花,好一朵美丽的茉莉花,芬芳美丽满枝桠,又香又白人人夸”。民歌《茉莉花》在明清时期已经广泛流传于江浙一带,其曲调后被意大利作曲家普契尼运用到讲述中国古代宫廷故事的歌剧《图兰朵》中,成为中西文化交融的经典范例。
茉莉花:江苏民歌,在明清时期已经广泛流传于江浙一带,其曲调后被意大利作曲家普契尼运用到讲述中国古代宫廷古诗的歌剧《图兰朵》中,成为中西文化交融的经典范例。

你好像和我同年级耶
1.gpvkOGokMR茉莉花
2.蓝色多瑙河
3.长江之歌
4.梁祝
5.欢乐颂
《茉莉花》就是这首歌!别无可能!
好一朵美丽的茉莉花,好一朵美丽的茉莉花,芬芳美丽满枝桠,又香又白人人夸”。民歌《茉莉花》。在明清时期已经广泛流传于江浙一带,后被意大利作曲家普契尼运用到讲述中国古代宫廷古诗的歌剧《图兰朵》中,成了中西文化交融的经典范例。
<<茉莉花>>

5. 著名意大利歌剧《图兰朵》来源于中国古代爱情故事,讲述的是一位中国公主图兰朵

5. 著名意大利歌剧《图兰朵》来源于中国古代爱情故事,讲述的是一位中国公主图兰朵和外国王子卡拉夫动人的爱情故事。1993年,歌剧《图兰朵》被改编成京剧《杜兰朵》并在意大利演出,效果极好www.rixia.cc。1998年,由世界著名指挥大师祖宾•梅塔和中国电影导演张艺谋合作的歌剧《图兰朵》在紫禁城太庙演出。奥地利于2003年7月24日发行了一枚京剧《杜兰朵》邮票。歌剧《图兰朵》和京剧《杜兰朵》正是中西文化交流的产物。对上述材料的认识,正确的是(   ) rn①文化的交流促进了文化的发展和进步②人类所有的社会性活动都是文化传播的活动③文化交流的过程就是文化传播的过程④文艺活动是文化传播的途径之一rn A. ①②③ B. ①③④ C. ②③④ D. ①②④
D 3 说法不确切

关于歌剧《图兰朵》音乐赏析

关于歌剧《图兰朵》音乐赏析
http://baike.baidu.com/view/36885.htm?fr=ala0_1_1#5
自己去看吧很bai详细
概述
《Turandot(图du兰朵)》是意大利著名zhi作曲家贾科莫普dao契尼根据童回话剧改编的三幕歌剧。答为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗哥兹(Carlo Gozzi)于1762年把它写成剧本。之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编的图兰朵是其名作。
。。。。。。
国家大剧院版意大利普契尼歌剧《图62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333264643137兰朵》
  剧目介绍:    三幕歌剧《图兰朵》是意大利著名歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》,意大利剧作家卡罗•哥兹于1762年把它写成剧本,之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编,普契尼于1924年创作了同名歌剧。   《图兰朵》凝结着普契尼深厚的中国情结,在这部中国主题的歌剧中,普契尼特地选取了中国民歌《茉莉花》的旋律,并以此gpvkOGokMR作为《图兰朵》的重要音乐主题之一。1924年,当普契尼创作至第三幕第二场时,他不幸病逝,停下了饱含深情的笔,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。《图兰朵》剩余的部分由普契尼的学生、意大利作曲家阿尔法诺续写完成。   在国家大剧版《图兰朵》中,青年作曲家郝维亚接受委约进行18分钟精彩续创,成为全世界迄今为止第三位歌剧《图兰朵》续写者;著名导演陈薪伊为之注入“爱”与“英雄主义”的深刻解读;著名舞美设计师高广健打造出最具意境的“中国式舞台”;首演之际由著名华裔指挥家吕嘉担纲指挥。众多实力艺术家携手加盟,为作品开创出崭新艺术境界。作为首度由中国人续写的中国公主的故事,它浸注着中国艺术家的巨大心血,也是凝结着中国艺术家智慧的结晶。   此次演出也是国家大剧院版《图兰朵》首演以来第五度与观众见面,经过18场的打磨锤炼,这一次的“中国公主”将以更加美丽、动人的面貌夺目呈现。    《Turahttp://www.rixia.ccndot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧。为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗哥兹(Carlo Gozzi)于1762年把它写成剧本。之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编的图兰朵是其名作。

音乐 1、《-----》 提示:中国江苏民歌,在明清时期已经广泛流传于江浙一带……(剩下见问题补充)

其曲调后被意大利作曲家普契尼运用到讲述中国古代宫廷的歌剧《图兰朵》中,成为中西文化交融的经典范例。rn2、《-----》提示:取材于中国家喻户晓的民间故事,以越剧中的曲调为素材,综合采用交响乐与我国民间戏曲音乐表现手法,在创新中创造了经典。rn 就这么多,请各位能答几题就答几题,多谢帮忙
第一题是《茉莉花》 然后小约翰施特劳斯的代表作是《蓝色多瑙河》 再是《长江之歌》然后是《梁祝》 《欢乐颂》
1.茉莉花
2.蓝色多瑙河
3.长江之歌
4.梁祝
5.欢乐颂
1.茉莉花
2.蓝色多瑙河
3.长江之歌
4.梁祝
5.欢乐颂
第一题是《茉莉花》 然后小约翰施特劳斯的代表作是《蓝色多瑙河》 再是《长江之歌》然后是《梁祝》再来我也不会了
1.茉莉花
2.蓝色多瑙河
3.长江之歌
4.梁祝
5.欢乐颂
2011-7-3 08:27 满意回答 第一题是《茉莉花》 然后小约翰施特劳斯的代表作是《蓝色多瑙河》 再是《长江之歌》然后是《梁祝》 《欢乐颂》赞同230| 评论(83)

文章标签:

本文标题: 《》其曲调后被意大利作曲家普契尼云用到讲述中国古代宫廷故事的歌剧《图兰朵》中
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/53860.html

上一篇:这是什么花的种子?

下一篇:全球各国的国花分别是什么花?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部