日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

怎么理解:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。——尼采 要长

2020-11-02 11:05:35 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:155

树木越是向往高处的阳光根缺要扎入黑暗的地底作家是谁

其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底.------尼采
这是尼采的名言
可以两个方面理
正面的是,目标高远,需要有很深的底蕴、要承受黑暗、寂寞和痛苦才能成功
反面的是,标榜自己伟大的人,往往有不可告人的东西
其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。
作者是:尼采,
尼采,弗里德里希威廉尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德国著名哲学家,西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。

其实人跟树是一样的 越是向往高处的阳光 根就越要伸向黑暗的地底 求助尼采的这句话德语原文,谢

其实人跟树是一样的 越是向往高处的阳光 根就越要伸向黑暗的地底 nnn求助尼采的这句话德语www.rixia.cc原文,谢谢!!
Der Baum der Menschheit und die Vernunft

189.
Der Baum der Menschheit und die Vernunft. — Das, was ihr als Übervölkerung der Erde in greisenhafter Kurzsichtigkeit frchtet, gibt dem Hoffnungsvolleren eben die große Aufgabe in die Hand: die Menschheit soll einmalhttp://www.rixia.cc ein Baum werden, der die ganze Erde berschattet, mit vielen Milliarden von Blten, die alle nebeneinander Frchte werden sollen, und die Erde selbst soll zur Ernährung dieses Baumes vorbereitet werden.www.rixia.cc Dass der jetzige noch kleineAnsatz dazu an Saft und Kraft zunehme, dass in unzähligwww.rixia.ccen Kanälen der Saft zur Ernährung des Ganzen und des Einzelnen umströme — aus diesen und ähnlichen Aufgaben ist der Maßstab zu entnehmen, ob ein jetziger Mensch ntzlich oder unntz ist. Die Aufgabe ist unsäglich groß und khn: wir alle wollen dazutun, dass der Baum nicht vor der Zeit verfaule! Dem historischen Kopfe gelingt es wohl, das menschliche Wesen und Treiben sich im Ganzen der Zeit so vor die Augen zu stellen, wie uns allen das Ameisen-Wesen mbLUzjit seinen kunstvoll getrmten Haufen vor Augen steht. Oberflächlich beurteilt, wrde auch das gesamte Menschentum gleich dem Ameisentum von "Instinkt" reden lassen. Bei strengerer Prfung nehmen wir wahr, wie ganze Völker, ganze Jahrhunderte sich abmhen, neue Mittel ausfindig zu machen und auszuprobieren, womit man einem großen menschlichen Ganzen und zuletzt dem großen Gesamt-Fruchtbaume der Menschheit wohltun könne; und was auch immer bei diesem Ausprobieren die Einzelnen, die Völker und die Zeiten fr Schaden leiden, durch diesen Schaden sind jedesmal einzelne klug geworden, und von ihnen aus strömt die Klugheit langsam auf die Massregeln ganzer Völker, ganzer Zeiten ber. Auch die Ameisen irren und vergreifen sich; die Menschheit kann recht wohl durch Torheit der Mittel verderben und verdorren, vor der Zeit, es gibt weder fr jene, noch fr diese einen sicher fhrenden Instinkt. Wir mssen vielmehr der großen Aufgabe ins Gesicht sehen, die Erde fr ein Gewächs der größten und freudigsten Fruchtbarkeit vorzubereiten, — einer Aufgabe der Vernunft fr die Vernunft!

我的内心就像树一样,树越是向往高处的光亮,它的根就越要向下,向泥土,向黑暗的深处?什么意思

追逐高处光亮意味着人生的那些物质财富地位名声,向土壤黑暗深处扎根意思是努力隐忍付出求索。
做一个有城府的人,要稳。
树向上长,根要吸收并提供充足的养分。树有多高,树根就有多长。树高千尺也忘不了根。

文章标签:

本文标题: 怎么理解:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。——尼采 要长
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/54558.html

上一篇:“啼血杜鹃”的典故是什么?

下一篇:为什么有些榴莲是苦的

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部