日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

普契尼为什么要选茉莉花为图兰朵的旋律

2020-10-24 03:08:56 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:181

《》其曲调后被意大利作曲家普契尼云用到讲述中国古代宫廷故事的歌剧《图兰朵》中

《茉莉花》

《图兰朵》凝结着普契尼深厚的中国情结,在这部中国主题的歌剧中,普契尼特内地选取容了中国民歌《茉莉花》的旋律,并以此作为《图兰朵》的重要音乐主题之一。1924年,当普契尼创作至第三幕第二场时,他不幸病逝,停下了饱含深情的笔,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。《图兰朵》剩余的部分由普契尼的学生、意大利作曲家阿尔法诺续写完成。
详情可以参考百度百科《图兰朵》

在歌剧图兰朵中,茉莉花的旋律出现了几次,分别是在什么时候,有什么作用

在歌剧图兰朵中,茉莉花的旋律出现了几次,分别是在什么时候,有什么作用,表达了怎样的思想感情

出现过两次,第一次是在波斯日夏养花网王子在行刑的途中,第二次出现是在卡拉夫(Calf)敲响铜锣之后,旋律随鼓乐齐鸣而盘空飘逸。作用是烘托了悲伤的气氛,这部歌剧呈现的是西方人思维中的中国古代的女人和爱情。

这部歌剧是意大利著名歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生的最后一部作品。在完成他计划作为该剧高潮的二重唱之前,癌症夺去了他的生命。这部作品最后一场由阿尔法诺于1926年替代完成。这部作品的脚本,由阿达米和西莫尼根据意大利剧作家戈济的同名戏剧撰写。

扩展资料

《图兰朵》的原始作品,是一篇名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。选自阿拉伯民间故事集《一千零一日》(注:《一千零一日》和《一千零一夜》是两本不同的作品)。 

《杜兰铎的三个谜》则是由波斯诗人内扎米的叙事诗《七个美女》(又名《七座宫殿》或《别赫拉姆书》)演变而成。

内扎米《七个美女》的题材则选自波斯诗人菲尔多西(940—1020)的《列王纪》(980—1009)中关于“萨桑尼王朝(226—651年)的别赫拉姆五世(420—438年)的记载和有关他的传说。

《茉莉花》乐曲在剧中首次出现,是第一幕波斯王子在行刑的途中,在众人恳求或咒骂的嘈杂中,高傲冷艳、一言不发的图兰朵出场,幽深的背景音乐中响起了《茉莉花》旋律中的童声合唱。

《茉莉花》第二次出现是在卡拉夫(Calf)敲响铜锣之后,旋律www.rixia.cc随鼓乐齐鸣而盘空飘逸,此时的图兰朵若隐若现。

第三幕《茉莉花》也重现了两次:众人正在强迫卡拉夫说出自己的名字,又拷打柳儿,《茉莉花》旋律随着图兰朵而进入御花园,不抑不扬,不刚不柔,表现图兰朵的人性开始复归。

《茉莉花》最后一次出现是在卡拉夫吻了图兰朵后,当图兰朵流下生平第一滴泪水,并在怅然迷失中喃喃而语:天亮了,图兰朵完了!轻柔的童声合唱随即响起:天亮了,阳光与生命,一片纯净!卡拉夫则回应:天亮了,爱情随着旭日东升!童日夏养花网声随着《茉莉花》旋律继唱:无比圣洁,无比甜美,尽在你的泪中。

扩展资料:

歌剧《图兰朵》中著名的选段:

1、《在东方山顶上有鹳鸟在歌唱》

注释:其旋律取自中国民歌《茉莉花》。

2、《请听我说,王子》(Signore,ascolta)

注释:卡拉富表示:“只有我才是她的恋人。”帕木尔悲哀地对他说:“你想遗弃年老的父亲吗?”哭泣的柳儿则唱咏叹调《请听我说,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒险。

3、《柳儿别哭》(Non Piangere,Liu)

注释:卡拉富被感动,唱咏叹调《柳儿别哭》(Non Piangere,Liu),一边安慰柳儿,一边表示坚定的决心。

4、《命运的铜锣在圣殿响起》

注释:大帷幕上有各种装饰,平、彭、潘3人各带随从上场,平唱《命运的铜锣在圣殿响起》,3人唱中国风味的三重唱,他们计算为破谜处死的已有13人,反对参与这残酷的游戏。

5、《过去的故事》(In questa Reggia)

注释:皇帝劝说卡拉富取消求婚,卡拉富拒绝。进行曲声中,侍女们在台阶上撒下鲜花,台后传来童声之歌,图兰朵登场。她微视卡拉富后,以威严的口气唱咏吧调《过去的故事》

《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。

参考资料来源:百度百科-图兰朵

  这个。。还真没查过。不过“茉莉花”是 公主图兰朵 的象征。

  转——

  《茉莉花》乐曲在剧中首次出现,是第一幕波斯王子在行刑的途中。在众人恳求或咒骂的嘈杂中,高傲冷艳、一言不发的图兰朵出场,幽深的背景音乐中响起了《茉莉花》旋律中的童声合唱。
  《茉莉花》第二次出现是在卡拉夫(Calf)敲响铜锣之后,它的旋律随鼓乐齐鸣而盘空飘逸,此时的图兰朵若隐若现。随后《茉莉花》乐声在第二幕反复两次:一次是卡拉夫猜中谜底是图兰朵时,《茉莉花》乐曲便冲天而起;接着图兰朵苦苦哀求父皇拒绝许婚,并怒气冲冲地质问卡拉夫:是否要用暴力抢走她?卡拉夫斩钉截铁地回答:不!不!高贵的公主,我只要感动你,真心爱我!伴随着这一问一答,这再一次的《茉莉花》旋律及合唱比上一段更高亢响亮,甚至雄浑得有点儿放荡不羁,更烘托出图兰朵桀骜不逊的性格。

  第三幕《茉莉花》也重现了两次:众人正在强迫卡拉夫说出自己的日夏养花网名字,又拷打柳儿,《茉莉花》旋律随着图兰朵而进入御花园,不抑不扬,不刚不柔,表现图兰朵的人性开始复归。普契尼的各种音乐高招将图兰朵刻划得多重而立体,多少从柳儿那里抢回一些镜头,从而不失观众的捧场。

  《茉莉花》最后一次出现是在卡拉夫吻了图兰朵后。当图兰朵流下生平第一滴泪水,并在怅然迷失中喃喃而语:天亮了,图兰朵完了!轻柔的童声合唱随即响起:天亮了,阳光与生命,一片纯净!卡拉夫则回应:天亮了,爱情随着旭日东升!童声随着《茉莉花》旋律继唱:无比圣洁,无比甜美,尽在你的泪中……。此段与第一幕相呼应,歌声似有似无、飘然而起,表现出图兰朵的人格在由恨向爱的转化。

  以上为我查找转载,特此注明。网页地址如下,写的不错,可以看看。

为什么要选择《茉莉花》作为奥运会颁奖仪式的主题歌?

选择该曲有什么特别的意义吗?
茉莉花》是江苏民歌,这首脍炙人口的扬州小调,随着扬州在当时的影响而传颂全国,且影响了其他许多地方的戏曲和曲艺。150年前,扬州作为当时中国的经济文化中心和世界著名都市,其孕育出的《茉莉花》在当时可谓是家喻户晓,人人会哼。几十年后,普契尼创作《图兰朵》时,选用这样一首既能代表东方韵味又风靡中国的《茉莉花》作为主题音乐,衬托中国人的爱情故事,既自然也属必然。有个叫约翰贝罗的英国人来华,担任英国第一任驻华大使的秘书。1804年,他出版了自己的著作《中国日夏养花网游记》。也许在他眼里《茉莉花》是中国民歌的代表吧,所以在著作中特意把《茉莉花》的歌谱刊载了出来,于是这首歌遂成为以出版物形式传向海外的第一首中国民歌,开始在欧洲和南美等地流传开来。
因为现代的流行歌曲太没深意了。。。。

虽然这首《茉莉花》听起来也没多少深意。。。。。
不是茉莉花,奥运会颁奖仪式的主题歌没公布。

文章标签:

本文标题: 普契尼为什么要选茉莉花为图兰朵的旋律
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/48891.html

上一篇:海南菜豆树的形态特征

下一篇:如何在网上卖盆景

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部