日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

翻译为英语(这种植物只有在培养他的土壤中才能很好地成长。)

2022-04-03 12:18:55 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:77

英语翻译

Barack Obama’s Inaugural AddressrnMy fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.rnrnI thank President Bush for his service to our nation...(APPLAUSE)... as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.rnrnForty-four Americans have now taken the presidential oath.rnrnThe words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.rnrnSo it has been. So it must be with this generation of Americans.rnrnThat we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.rnrnHomes have been lost, jobs shed, businesses shuttered. Our health care is too costly, our schools fail too many, and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.rnrnThese are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that Americax27s decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.rnrnToday I say to you that the challenges we face are real, they are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this America: They will be met.
同胞们:

我今天站在这里,因为面前的任务而感到谦卑,因为你们的信任而心存感激,同时铭记先辈们做所出的巨大牺牲。感谢布什总统为这个国家做出的贡献,同时也谢谢他在整个政权交接期间表现出的慷慨与合作。

迄今已经有44名美国人宣誓就任总统。这些誓词曾出现在繁荣的上升趋势和如水般平静的和平中,当然,也经常会出现在乌云密布和狂风暴雨之时。在这各种时刻,美国一直在继续前行,这不仅仅是因为执政的技巧或者有先见之明,而是因为我们的人民一直在坚守先辈们的理想,忠实履行我们的建国宣言。过去是这样,这一代的美国人仍将会坚持这样做。

众所周知,我们目前正处在危机之中。我们的国家正在对暴力和仇恨宣战。我们的经济也被严重削弱,这是一些人贪婪和不负责任的后果,但在做出艰难选择和准备迎接新时代方面,我们出现了集体性的失误。房屋失去了;工作丢掉了;商业萧条了;我们的卫生保健耗资巨大;我们太多的学校不合格;每天都能找到更多的证据表明我们利用能源的方式使得对手更加强大,并且威胁到了我们整个星球。

这些数据和统计都是危机的表现特征。虽然无法具备测量,但产生的深远影响是我们的信心受到了侵蚀--担心美国的衰退不可避免,担心下一代会降低他们的期待。今天我要向你们说的是,我们面临的挑战是真实存在的。这些挑战很多,而且非常严重,它们不会轻易地或者在短时间内就能得以解决。但大家也必须认识到,美国,终将会解决这些困难。

今天,我们聚集在这里,是因为我选择用希望来战胜恐惧,用团结来战胜冲突与分歧。今天,我们来到这里将结束悲戚和错误的承诺,抛弃指责和教条主义这些扼杀我们政治的东西。我们仍然是一个年轻的国家,但现在应该摒弃充满孩子气的行为,重申我们不朽的精神;选择我们更好的历史;宏扬那些珍贵而且高尚的理念,并将这一代一代地传递下去。上帝认为天下众生皆平等,众生皆自由,而且都应该拥有追求幸福的机会。

在重申我们国家的伟大时,我们必须明白,伟大绝对不会是一种馈赠,而是要靠我们去努力争取。我们的征途从来没有捷径,也不属于那些胆怯懦弱、消谴工作或者只追求财富名利的人。为了我们,他们整理起自己不多的物品开始穿越大海寻找新的生活;为了我们,他们在血汗工厂辛苦劳作,忍受着皮鞭的抽打并且犁开坚硬的土地;为了我们,他们在诸如康科得、盖茨堡、诺曼底等等地方作战并献出生命。

这些男男女女们不停地奋斗和牺牲,一直工作直到双手生疼,目的只是为了过上更好一些的生活。在他们的眼中,美国比他们个人的报负更加重要,也比所有出身、财富或者宗派之间的差别更加重要。这就是我们今天仍在继续的征程。我们仍然是世界上最繁荣、最强大的国家。当这场危机开始后,我们工人的生产力并没有下降;我们的思想也没有失去创造力;我们现在需要的商品和服务,并没有比上周、上月或者去年减少;我们的生产力并没有降低。从今天开始,我们必须振作起来,拂去身上的灰尘,重新开始振兴美国。

环视周围,到处是要做的工作。目前的经济状况要求我们采取大胆和迅速的行动,我们将采取行动,不仅是创造新的工作岗位,而且是为经济的增长奠定新的基石。我们将建设道路和桥梁、电网和数字网络,它们将为我们的商业活动服务,把我们联系在一起。我们将使科学回归其位,应用科学技术来提高医疗的www.rixia.cc质量并降低其费用。我们将利用太阳能、风能、潮汐能来驱动我们的汽车,运营我们的工厂。我们将变革我们的学校、学院和大学以满足新时代的需求。这些是我们能够做的,我们将做这一切。

现在,有些人质疑我们的雄心壮志。他们称,我们的制度不能容忍太多宏伟的计划,他们很健忘,因为他们已忘记了这个国家曾经作过的事情,忘记了自由的男女在想像力和共同目标、必要性和勇气相结合的情况下所能取得的成就。

愤世嫉俗者未能理解的是,他们脚下的土地已发生了变动,过去那种消耗我们太长时间的陈腐的政治争论将不会重现。我们今天问的问题将不是我们的政府是过大或者过小,而是它是否有效-它是否能帮助家庭找到可支付体面工资的工作,向他们提供可支付得起的医疗服务,提供有尊严的退休。当答案是肯定时,我们就会推动这一项目。当答案是否定时,我们就会结束这一项目。我们所有管理公共资金的人将在这一标准下工作-明智地花钱、改革坏习惯、使我们的活动透明化,因为只有这样,我们才能恢复人民和他们政府之间的至关重要的信任。

对于我们来说,市场是好是坏并不是一个问题,市场产生财富和扩展自由的能力是无以匹敌的。但这场危机提醒我们,没有有效的监管,市场会失控。当一个国家只青睐富人时,它的繁荣将无法持久。我们经济的成功不仅取决于我们国民生产总值的总量,而且取决于我们共享繁荣的范围,取决于我们将机会扩大至每个愿意抓住机会的人,这不仅是出于慈善之心,而是因为这是一条通往我们共同利益的最确切的道路。

就我们共同的防务而言,我们拒绝那种在我们的安全和我们的理想之间作出取舍的错误选择。我们的建国先辈曾面临我们几乎无法想像的危险,他们起草了确保法制和人权的宪章,数代美国人的鲜血扩展了这一宪章。这些理想仍然照亮着世界,我们将不会为了权宜之计而放弃它们。对于所有那些今天在观看就职典礼的世界其它各地的人民和政府,从宏伟的首都至我父亲所出生的那个小村庄,请明白,美国是所有国家、所有试图寻求和平和尊严男人、女人、儿童的朋友,我们已作好了再次担任领导者的准备。

我们回忆起前几辈的美国人,他们不仅仅是靠导弹和坦克击败法西斯主义,而且是靠紧密的联盟和持久的信念。他们明白,我们自身的力量不足以保护我们,也不会使我们为所欲为。相反,他们知道,我们的力量只有在谨慎使用的情况下才会增涨,我们的安全来源于我们事业的正义、我们榜样的力量、人性和克制的品格。

我们是这种遗产的继承者。这些原则将再次指引我们,我们可以应对那些需要更多努力的新威胁,这些新威胁需要国家之间进行更大程度的合作和理解。我们将负责任地把伊拉克交给它的人民,我们将在阿富汗推动负出重大代价才赢得的和平。我们将和老朋友和前敌手一起毫不松懈地削弱核威胁,应对全球变暖。我们将不会为我们的http://www.rixia.cc生活方式道歉,我们也不会放松我们的防务。对通过谋杀无辜者推动自己生活方式的人,我们对你们说,我们的精神更为强大,它无法被挫败,你们不可能消灭我们,我们将击败你们。

我们都知道,我们各类遗产的汇集是一种力量,而不是脆弱。美国是由信仰基督教、伊斯兰教、犹太教和印度教的人们以及无信仰人士组成的国家,来自地球上每一个角落的语言和文化在这里融汇。我们有过内战和种族隔离的惨痛经历,翻过黑暗的一页,我们因此变得更加强大、更加团结,我们因此坚信古老的仇恨总有一天会化解,部族之间的隔阂很快就会消除。我们坚信,随着世界变得越来越小,我们共有的人道精神将放出光芒,美国必须克尽己职,开创一个和平的新纪元。

对于穆斯林世界,我们将寻求新的共处之道,一种基于共同利益和相互尊重的方式。对于世界上那些播种冲突的种子或将自己社会的弊病归咎于西方的领导人,你们应该明白一点,你们的人民将根据你们所建设的而非破坏的来对你们作出评判。对于那些通过腐败、欺骗和镇压异见者来攫取权力的领导人,你们应该明白自己在违逆历史的潮流,但如果你们愿意松开拳头,我们将向你们提供帮助。

对于那些贫穷国家的人民,我们发誓将跟你们并肩战斗,让你们的农场繁茂、让洁净的水源流淌,让挨饿的身体获得营养、让饥渴的头脑获得食粮。对于那些像我们一样相对富有的国家,我们要说,我们再也不能对自己国界之外的苦难漠不关心,我们再也不能不顾后果地消耗世界的资源。这个世界已经改变,我们必须与之俱变。

当我们展望未来的路途,我们怀着谦卑的感激想起此时此刻正守卫在边远的沙漠和山区的勇敢的美国人。今天他们有话要对我们说,就像躺在阿林顿国家公墓里那些倒下的英雄的低语一样。我们之所以尊敬他们,不仅仅因为他们为我们的自由保驾护航,更是因为他们践行着服务的精神,以及在比自身更宏伟的事物上寻找意义的崇高意愿。然而就在此时,这个将影响一代人的时刻,我们所有人需要的正是这种精神。

因为不论政府能做什么和必须做什么,最终这个国家都要依赖美国人民的信念和决心。它是当堤坝溃决后收留一个陌生人的仁善,它是那些宁愿减少自己的工时也不愿看见一位朋友失业、帮助我们度过黑暗时光的工人的大公无私,它是消防员们冲进浓烟滚滚的楼梯的勇气,也是那些养育小孩并最终决定我们的命运的父母们的意愿。

我们可能面临着全新的挑战,我们应对这些挑战的手段也可能是全新的,但是我们的成功所仰赖的价值标准却是古老的——勤劳、诚实、勇气、公正、忍耐、好奇、忠诚和爱国。这些东西都是真实的,它们在整个美国历史上一直是我们取得进步的背后推动力。现在所亟需的是回归这些真理,现在我们需要进入一个新的责任时代——需要每个美国人都认识到,我们对自己、对这个国家、对整个世界都负有责任,不是勉强接受的责任,而是当仁不让,应该彻底明白一点,即除非将我们的一切献给一项艰巨的任务,我们的精神无法获得满足、我们的人格也无法获得塑造。

这是作为一位公民的价值和承诺。

这是我们的信心之源,是上帝召唤我们去塑造一个不确定的命运。

这是我们的自由和信念的意义所在——为什么不同信仰、不同种族的男女老少能够在这个宏伟的大厅里欢聚一堂,以及为什么不到六十年前一个人的父亲还不能在当地餐馆里就餐、现在他却能够站在大家面前进行最庄严的宣誓。

让我们为这一天打上标记吧,用对我们是谁以及走过的旅程的回忆。在美国诞生的那一年,在最寒冷的季节,一小队爱国志士围着河边快要熄灭的篝火,此时河流已经冰封。首府被遗弃了。敌人在挺进。雪地上血迹斑斑。在革命成败茫然未知的时刻,我们的国父让人民听到了下面的话语:

“让未来的世界知道……在冰天雪地的寒冬里,当唯有希望和美德幸存的时候……这个城市和这个国家,在危险的警报响起之后,挺身迎向它们。”

美国。现在我们面临共同的危险,在这个艰苦卓绝的寒冬,让我们记起这些不朽的话语。怀着希望和美德,让我们再次迎击冰冷的湍流,忍受可能来临的风暴。让我们的孙辈这样讲述我们:当我们面临考验之时,我们拒绝让这段旅程中止,我们没有转过身去,也没有摇摆不定,而是眼睛坚定地望着前方,承蒙上帝的恩典,我们携带着自由的伟大礼物,安全地将它交付给我们的后代。
亲爱的同胞们:

今天我站在这里,为我们将面对的任重道远而慨叹。感谢你们对我寄托的信任,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。感谢布什总统为美国做出的贡献,以及他在总统任期交叠过程中的慷慨合作。

至此,共有四十四位美国人曾进行过总统宣誓。这一誓言曾在国家和平、欣欣向荣时做出过。然而这一誓词更曾在乌云笼罩和风暴袭来之时被宣读。美国人民之所以能够走过那些艰难的时刻,不仅仅是因为领袖的能力或远见;更是因为我们,我们人民,保持着对先人理想的忠诚,对我们国家创始文件的追随。

对于我们这一代美国人来说,也是这样,也必须这样。

国家正面临危机,这一点大家已经没有疑问。美国处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和仇恨的网络。我们的经济严重衰退。这来源于部分人的贪婪和不负责任,更由于作为一个整体,我们未能做出面对一个新时代的艰难决策。人民失去房屋、工作机会减少、商业活动遭到破坏。医疗保障过于昂贵,学校教育系统出现太多失败。而我们对能源的使用,日益让对手强大,与此同时又威胁着我们的星球。

这些,是从数据和统计中可以看到的危机信号。还有难以度量但同样深远的问题,那就是整个国家信心的缺失。那萦绕在我们头上的恐惧,认为美国的衰败不可避免,认为我们的下一代人不可能再有太高的期望。

今天我要对你们说,我们面临的挑战是真切的、严重的,而且有很多重。解决他们不可能很轻松,也不可能在短时间内发生。但美国人民,请记住这一点:这些挑战会被解决。

今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起,而不是冲突与争执。

今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。

我们的国家仍旧年轻,但借用圣经中的话,该是抛开那些孩子气的时候了。现在,需要重新拿出我们的坚韧精神,选择自己的历史。我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想,那就是上帝赐予我们的承诺--人人平等,人人自由,人人都有机会去追求最大程度的幸福。

在重温我们国家伟大的同时,我们必须明白,伟大不是凭空而来的,而是赢得的。在我们的历程中,从来没有走捷径或是退而求其次。这一历程不是为懦弱者准备的,不是为那些享乐高于工作、只知追求名利的人准备的。相反,是那些甘于承担风险的人,实干家,创造者--有些众人皆知,而更多的在辛勤工作中默默无闻--是他们带着我们穿越漫长、崎岖的道路走向繁荣与自由。

为了我们,他们把仅有的财物装进行囊,漂洋过海追求新的生活。

为了我们,他们开拓西部,在条件恶劣的工厂中流血流汗;他们忍受鞭笞,开垦贫瘠的土地。

为了我们,他们战斗和牺牲在协和镇(Concord)、葛底斯堡(Gettysburg)、诺曼底和科萨恩(KheSahn)。

一次又一次,这些男男女女,他们奋斗和牺牲;他们将双手磨破为了给我们带来更好的生活。在他们眼中,美国超越了我们每个人雄心的总和,超越了个人、财富和派系的差别。

今天,我们仍在这样的历程上。我们仍旧是地球上最繁荣、最强大的国家。美国工人们的效率并不比危机开始之前低。我们的头脑具有同样的创造力。我们的产品与服务和上周、上月、或者去年一样有需求。我们的能力从未被削弱。但墨守陈规、维护狭隘的利益、面对艰难的决策畏首畏尾的日子将一去不复返了。从今天开始,我们必须重新找回我们自己,掸去身上的尘土,开始重塑美国的重任。

环顾四周,有无数工作等着我们。经济状况期待着我们大胆和快速的行动。我们会付诸行动--不仅仅是创造就业机会,同时还要为未来的增长打下新的基础。我们将建设公路、桥梁和电网,以及将我们紧密联系起来、提供商业信息的数字高速公路。我们会重新树立科学应有的地位,并利用技术手段提高医疗保障的质量,同时降低其费用。我们将利用太阳、风与土壤,来驱动我们的汽车和工厂。我们将改革我们的学校和大学,以满足新时代的需要。这些都有可能实现,更会去实现。

现在,有人还在怀疑我们的信心——他们认为我们的国家无法承担这样的重大计划。他们太健忘了,他们忘记了这个国家曾经取得的成就,他们忘记了当拥有了理想、共同的目标和必要的勇气,这些自由的人民曾经取得的辉煌成就。

这些愤世嫉俗的人无法理解这个国家所发生的转变——那些陈腐的政治已经缠绕了我们太久太长。我们现在面临的问题不是政府太大还是太小,而是政府所扮演的角色——应该帮助家庭获得体面的收入,购买他们的所需,有尊严地退休。当这些答案都是肯定的时,我们才能继续前进。如果答案是否定的,一切都将不复存在。我们这些管理公共财产的人应该负起责任——把钱花在刀刃上、改掉恶习、光明正大地行事——因为只有这样我们才能重塑人民和政府之间的信任。

市场力量的好坏不是我们的问题。市场在创造财富和推进自由进程方面是无可代替的,但是这场危机也提醒了我们没有审慎的监管,市场的力量将如野马一样脱缰——一个仅有财富的国家不可能持续繁荣。我们在经济上所取得的成功不仅体现在我们的经济总量上,也体现在我们的繁荣程度上,体现在我们为每个渴望成功的心灵所提供的机会上—这并非出自恻隐之心,而是我们实现共同利益的必经之路。

我们拒绝在安全和理想之间妥协。我们的建国先辈们,面对我们无法想象的凶险,却依然用几代人的鲜血维护了神圣的法律和人权。那些理想依然在照亮着这个世界,我们不会因一时的困难而放弃这些理想。我要对那些正在看着我们的国家和人民说,无论你身处繁华的都市还是像养育了我父亲那样的小村庄:对于那些追求和平与尊严的男人、女人和孩子,美国将永远是你们的朋友,我们将继续和你们一起前进。

我们是这种传统的捍卫者。我们继续追寻这些信念的指引,我们将直面这些挑战并更加努力—更多的沟通与合作。我们会负责地将伊拉克还给当地的人民,并在阿富汗保卫来之不易的和平。我们将与老朋友和原来的敌人一道,共同消除核威胁,解决全球变暖的根源。我们不会为自己的做法道歉,更不会动摇捍卫和平的决心,对于那些崇尚恐怖、滥杀无辜的人,我们的精神是强大而不可战胜的。你拖不垮我们,我们将会打败你。

我们多种族混居是一种优势。我们是一个由基督徒、穆斯林、犹太教徒、印度教徒和无神论者共同组成的国家。我们吸收了各种文化的精髓,从世界的每个角落学习。因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦洗礼,并在黑暗中更加坚强和团结,我们无法保证,但是我们相信憎恨终将消弭,分隔终将散去。随着世界越来越紧密地联系在一起,我们共同的人性将显露出来,美国必须承担引领新时代和平的重任。

对于穆斯林世界,我们将基于共同的利益和信仰,寻找更好的合作之路。对于那些在世界各个地方挑起冲突或一味批评西方不良影响的领导者:你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。对于那些依靠腐败和欺骗并压制异议而追求权利的人们:你们站在了人类历史的对立面。如果你们能张开紧握的拳头,我们也将伸出友谊之手。

对于那些贫穷的人们,我们保证和你们一起建设繁茂的农场和干净的水源,滋养那些饥寒交迫的身体和心灵。对于那些与我们一样相对富裕的国家,我们不能再对外界的苦难漠不关心,更不能继续大肆索取世界的资源。世界必须改变,我们都必须改变。

当我们审视前方的道路时,我们会感激那些跨越千山万水来到这里的人们。今天,他们有话对我们说,也是安息在阿林顿国家公墓里的先烈们时刻提醒我们的。我们尊敬他们不仅因为是他们捍卫了我们的自由,更因为他们正是奉献精神的化身;他们致力于寻找远高于自身的生命真谛。而此时,在这个特殊的时代,我们更需让这种精神长存。

因为归根结底,政府所能做的,也是必须做到的,是体现每个美国人的信念和决心,这也是这个国家赖以生存的精神力量。这种力量是洪灾泛滥时,陌生人之间的温暖善举;是经济困难时期,人们自损利益保全朋友工作的无私忘我。这是消防员们毅然冲入浓烟火海的勇气,也是父母培养孩子的无私之心,这些都决定了我们的命运。

或许,我们今日遇到挑战前所未有,所有的情况完全陌生。但是,我们赖以走向成功的价值观从未改变——诚实、勤勉、勇敢、公正、宽容、好学、忠贞和爱国。我们的历史亦由这些真理推进,亘古不变。如今,我们面对的是一个全新的责任时代——人人都需重视,对我们自己,我们的国家乃至整个世界,都有一份责任。我们会欣然接受这份责任,人生也正因此而充实。

这是公民的价值和承诺。

这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。

这是我们所崇尚的自由与信念的真谛——这就是为什么今天,不同肤色,不同信仰的男女老少在此汇聚一堂;这就是为什么六十年前,一位父亲走入餐厅甚至无人理睬,而今天他的儿子可以站在这里,在你们面前许下最庄严的誓言。

所以让我们记住这一天,记住自己,记住为此的付出。在我们的国家诞生之初,先辈们在最寒冷的日子里,围聚在结冰的河边靠微弱的篝火取暖。离乡背井,后有敌军,鲜血染红了白雪。就在革命的道路如此模糊,意志也开始踌躇之时,我们的国父有这样几句话:

“告诉未来的世界……当一切陷入寒冬,万物俱灭,只有希望和勇气可以长存……这座城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,共同面对前方的艰难。”

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。怀着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎接任何可能的风浪。让我们的子孙传唱,当我们面对挑战时,我们没有怯懦、没有退缩,更没有踟蹰不前。我们在上帝的关爱下眺望远方,我们在自由的道路上继续前进,我们的精神将永远闪耀着光芒。
你好、你翻译的句子意思是 :

奥巴马的就职演说
同胞们:我今天站在这里品尝到了我们面前的任务,感谢您的信任恩赐,考虑到所承担的牺牲我们的祖先。

我感谢布什总统对他的服务,我们的国家... (掌声) ...以及慷慨和合作,显示了他在整个过渡。

44名美国人已经采取了总统宣誓。

一语中已经谈到上涨潮汐的繁荣与和平仍然水域。然而,每一个这样的誓言往往是由于采取愁云惨雾和肆虐的风暴。在这些时刻,美国进行了不只是因为技术或设想中的高级职位,而是因为我们的人民仍然忠实于我们的理想forbearers ,并忠实于我们的基本文件。

因此,它一直。因此,必须与这一代的美国人。

我们正处于危机现在是很好的理解。我们的国家正处于战争的一项影响深远的网络暴力和仇恨。我们的经济是严重削弱,因此贪婪和不负责任的一部分,而且我们的一些集体失败作出艰难的选择,并编写全国的一个新时代。

已经失去家园,就业下跌,企业关门。我们的卫生保健费用太高,我们的学校不太多,每天都将进一步证明,我们使用能源的方式加强我们的对手和威胁着我们的星球。

这些指标的危机,但数据和统计资料。不到衡量,但不深刻,是一个削弱信心通过我们的土地,一个恼人的担心,美国的衰落是不可避免的,下一代必须降低其景点。

今天我要告诉你,我们面临的挑战是真实的,他们是认真的,他们是很多的。他们不会轻易满足或在很短的时间内。但知道这合众国:他们将得到满足。
英语 > 中文(简体) 互换翻译
奥巴马的就职演说
同胞们:我今天站在这里品尝到了我们面前的任务,感谢您的信任恩赐,考虑到所承担的牺牲我们的祖先。

我感谢布什总统对他的服务,我们的国家... (掌声) ...以及慷慨和合作,显示了他在整个过渡。

44名美国人已经采取了总统宣誓。

一语中已经谈到上涨潮汐的繁荣与和平仍然水域。然而,每一个这样的誓言往往是由于采取愁云惨雾和肆虐的风暴。在这些时刻,美国进行了不只是因为技术或设想中的高级职位,而是因为我们的人民仍然忠实于我们的理想forbearers ,并忠实于我们的基本文件。

因此,它一直。因此,必须与这一代的美国人。

我们正处于危机现在是很好的理解。我们的国家正处于战争的一项影响深远的网络暴力和仇恨。我们的经济是严重削弱,因此贪婪和不负责任的一部分,而且我们的一些集体失败作出艰难的选择,并编写全国的一个新时代。

已经失去家园,就业下跌,企业关门。我们的卫生保健费用太高,我们的学校不太多,每天都将进一步证明,我们使用能源的方式加强我们的对手和威胁着我们的星球。

这些指标的危机,但数据和统计资料。不到衡量,但不深刻,是一个削弱信心通过我们的土地,一个恼人的担心,美国的衰落是不可避免的,下一代必须降低其景点。

今天我要告诉你,我们面临的挑战是真实的,他们是认真的,他们是很多的。他们不会轻易满足或在很短的时间内。但知道这合众国:他们将得到满足

英语翻译

翻译成英语rnrn展信安,百忙之中打扰你真的是不好意思,事到如今,我想我应该是给你写封信的时候了,我现在才知道你原来这么讨厌我,但请允许再做我最后一次的听众好吗?因为有很多话我想通过这封信的方式告诉你.谢谢。这些年,失去了你的联系的同时也失去我们之间的友谊,我深深的懊悔.只可惜人生无悔!如果有我能帮上忙的请不要客气。好朋友就应该互相帮助的,不是吗?rn也许你不知道,我一直都在思念你,不怪你,就怪我当初的懦弱与逃避。rn高中毕业后,家里人要我"过官子"(迷信讲土话)。我不从,于是就躲在一个同学的家里,当时的我,现在想起来还真是可笑,明明就很想知道你高考考的怎么样,可就是没有勇气打电话给你,为什么呢?是心情烦躁?还是胆小?或许都有吧,于是我拜托他去打听了你的消息(打电话给你),我知道这骚扰了你。这可能伤了你的心,也辜负了伯母的期望。但我又何尝不是这样呢?我希望借这次机会向你表达我的歉意,对你说一声对不起!我知道有些事情单说对不起是没用的,但我还是乞求你的原谅,希望你能接受我这姗姗来迟的忏悔,希望过去的就让他过去。或许你已遗忘,或许我也没有必要再提起,又或许一开始就是多余罢.... 再后来,就渐渐的没有你的消息了。我也是没有办法的,因为当时我真的很乱,我的世界变得一团糟,我的情绪坏到了极点,我不想连累到你,真的!.(其实我有托别人去东溪找过你,现在才知道你家不在东溪。)rn大一的时候,由于家境的窘迫,我退学了.之后的时间里,我一直是在边工作边学习的状态下生活,在那个时候, 范正利给了我很大的帮助.学业的压力和工作的忙碌使我每天的生活充实而又紧张,但对你的思念却一日不曾消退.这些年来感觉自己就像一只把头埋在沙包里的鸵鸟,以为这样就可以忘掉一切的烦恼与思念,但是我发现我错了,烦恼可以短暂忘却,而思念是无论如何也是斩不断的。每当夜深人静的时候,我总会想起你的一切点点滴滴,我始终忘不了你温柔而体贴的声音,你的美丽,秀外慧中。每当想起这些的时候,我都会觉得我是幸福的,一天的劳累也会烟消云散.你可曾知道每日在忙完一天后,带着甜蜜思念入眠的我,该是怎样的惬意呵.你好美!rn上次我来杭州,其实你没有必要不见我的.就是想跟你叙叙旧,就是想告诉你这些。我说来杭州要你请客.其实是开玩笑的.我和丽明说我以前交过女朋友.后来分手.其实我只不过想试探一下你的反应罢了,当时还有心情和条件去谈?你让晓引转告我说你有男朋友。如果说我不以为意,那是假的,不论你有男朋友这事是真是假,我都会真诚的祝福你!你真的对我从来没有感觉过?我好傻!就算得到又怎样?也许这样对你,对我都好。保重!就当我这些年来是一厢情愿,自作多情罢了.人总是要学会长大的,感情更是如此.呵呵,这么说起来,好像是你给我上了一课哦?人家笑我傻,也许是吧,或许感情真的不该看的这样重的。前段时间本来是想逗你开心点(其实这是我的一个朋友出的搜主意,哎...一错再错。)真是不尊重你,不好意思。哎....也许这样的结局是件好事,谢谢你。人家笑我傻,或许是吧。傻,但又怎样?日子照样过啊。对不对?哈哈....rn你现在过得好吗?你的姐姐弟弟都好吗?伯母身体怎么样?还是那么会叫吗?感觉你现在有点像伯母了。伯父的眼睛好像你,那么痴情!伯母好幸福!呵呵!rn写完这些话后,感觉心情真的放松了不少呢,原来没有心事的人活着是这么轻松,一切都放开罢,随遇而安!让一切随风!rn最后真心的祝福你,祝你工作顺利,愿你找到人生中真正爱你的好伴侣,祝伯母笑口常开,也祝你们全家幸福快乐!

第一段翻译:

Exhibition letter Ann, busy to disturb you is really embarrassed. 

Now, I think I should be time to write a letter to you, 

I just know you hate me so much,。

but please allow to be my last audience? 

Because there is a lot that I want to tell you through this letter. 

Thanks. These years, lost your contact but also lost our friendship, my deep regret.

Unfortunately, life has no regret! If I can help. 

Good friends should help each other, isn't they?

剩下的翻译:

Maybe you don't know, I have been missing you, 

not blame you, blame me for cowardice and escape. 

After high school, the family asked me to "official" (superstition). 

I did not from, so I hid in a classmate's home, at that time。

 now think is really ridiculous, obviously very want to 

know how your college entrance examination, 

but just do not have the courage to call you, why? Is irritable? 

Or are timid? Maybe all, so I asked him to inquire about you (call you)。

and I knew it harassed you. It may hurt your heart and live up to her expectations.

 But I am not like that Like it?

 I hope to take this opportunity to express my apology to you and say sorry to you!

 I know some things are useless to say sorry, but I still beg for your forgiveness。

hope you can accept my late confession, hope the past let him past. 

Perhaps you have forgotten, perhaps I also do not need to mention again。

and perhaps at the beginning is redundant.

and then later, gradually there is no news of you. 

I also have no way, because at that time I was really chaotic, 

my world became a mess。

 my mood was bad to the extreme, I don't want to be tired to you, really! . 

(Actually, I have asked someone to go to Dongxi to find you。

 I know your home is not in Dongxi. ) 。

In my freshman year, I dropped out because of my family distress. 

After that time, I have been living while working and learning, and at that time。

Fan Zhengli gave me a great help. 

The pressure of study and busy work make my daily life full and nervous,

 but my thoughts for you have never subsided one day. 

Over the years, I felt like an ostrich with my head buried in a sandbag,。

thinking that I could forget all my troubles and missing。

but I found that I was wrong, my troubles can be briefly forgotten, 

and the missing is beheaded in any case. 

Whenever it is quiet in the dead of night , I always think of all your dribs and drabs。

 I always forget your gentle and considerate vwww.rixia.ccoice, your beauty, show off the wisdom. 

Whenever I think of these, I will feel that I am happy, the day's fatigue will also disappear. 

You have ever know every day after a busy day, 

with sweet miss sleep, what comfortable ah. Hello and beautiful!

The last time I came to Hangzhou, in fact, you don't need to see me. 

Just want to talk to you, just want to tell you this. 

I said I wanted you to come to Hangzhou. It's actually a joke. 

Li and I said I had a girlfriend before. 

Later, he broke up. In fact, I just want to test your reaction, 

there was a mood and conditions to talk about? 

You asked Xiao to tewww.rixia.ccll me that you have a boyfriend.

 If I don't think of it, it is false, no matter you

 have a boyfriend this日夏养花网 matter is true or false。

I will sincerely bless you! Have you really never felt anything about me?

 I am so stupid! What if you do so? Maybe this is good to you, good to me. 

Take good care of you! Just be me

 The years have been wishful thinking and sentimental. 

People always have to learn to grow up, feelings. 

Ha ha, so say up, it is as if you gave me a lesson oh?

 People laugh at me silly, maybe it is, perhaps the feelings really shouldn't see so heavy. 

Some time ago was originally wanted to make you happy。

 (in fact, this is a friend of my search idea, ah... a wrong again wrong. )。

 Really disrespect for you, sorry. Ah.... maybe this is a good ending, thank you. 

People laughed at me silly, maybe it was. 

Fool, but what? The day still goes on. 

Right, right? Haha.... Are you doing right now? 

Your one Are you sister and brother? 

How about the aunt? Or will you call it so?

 It feels like you are a bit like an aunt right now. 

Uncle's eyes are like you, so crazy! Mother and uncle is so happy!

 Ha ha! After writing these words, feel the mood really relaxed a lot。

the original no worry alive is so easy, everything let go, with the encounter! 

Let everything with the wind! 

Finally sincerely wish you, wish you smooth work,。

wish you find life really love you good partner, 

wish aunt smile, also wish your family happiness!

1楼的乱翻译,我给你翻译如下:
尊敬的81006189号博士:
我们已收到你通过gb-sub@ncbi.nlm.nih.gov这个邮箱提交的以下1个序列内容:
“按1124序列:(1)”
这是您想要提交的正确的序列吗?
请提供有关您提交系列论据的以下信息:
[1]
请确认这个序列是来自下面的哪一个:
a)纯培养:一种只包含一个微生物物种的培养方式;
b)富集培养:利用选择性培养基来凸显一种具有特定表型特性的微生物,以得到部分纯化,混合培养。对已净化的物种,请不要选择此方法;
c)主体环境的DNA:直接用源/宿主DNA来进行聚合酶链式反应扩增;
i)通用引物;
ii)物种特异性引物;
[2]
为你的记录提供一个克隆/隔离/物种或其他唯一标识符。如需更详细的解释,见下文。
[3]
提供描述这个序列或机体所在的独立的环境条件和地理位置的更多细节。
请回复到这个邮箱:gb-admin@ncbi.nlm.nih.gov
为方便供您参考,请根据我们已有的资料找到您的以下的初步普通文件。
邮件回复时,请用原来的主题,以使得你的信件更快地得到处理。
真诚的,
劳伦斯赫卢姆斯基
博士
承包商:
GenBank提交评审组
美国马里兰州
贝塞斯达市
**************************************************
*****************
电话:(301)496-2475
传真:(301)480-2918
gb-admin@ncbi.nlm.nih.gov(此邮箱用来回复或更新GenBank(美国国立卫生研究院基因序列数据库)中记录的资料)
info@ncbi.nlm.nih.gov(此邮箱用来交流关于GenBank的一般性问题)**************************************************
*****************
英语是地球上有史以来使用最为广泛的语言,平均每七个人中就有一个人会说英语,世界上一多半的书籍和四分之三的国际邮件都是英语的。英语所有语言中词汇量最大的,共二百万个,同时是文学领域中高度使用的语言。
不过,我们还是要正视它:英语是一门疯狂的语言。茄子里并不长鸡蛋(虽然茄子这个词含有有鸡蛋这个词),苹果派里没有松树(虽然苹果派这个词包含松树这个词),汉堡包里也没有火腿(虽然汉堡包这个词中有火腿这个词),同时sweetbread也不是糖,而是肉。
我们认为英语本就如此,然而我们探寻一下它的自相矛盾之处,就不难发现”流沙“其实运动得很慢,“拳击场地”其实是正方形的,还有浴室里根本没有“澡盆”。
为什么作家写字,而手指不“fing”?杂货店不“groce”?牙齿的复数为“teeth”,那么电话亭的复数为什么不是“beeth”?
要是老师教课的话,那么牧师为什么不“praught”?如果马鬃垫子是用马毛制成,驼毛衣服使用骆驼的毛制成的话,那么羊毛衣服使用什么制成的呢?
如果一个素食者吃素菜的话,那么人道主义者吃什么?
在其他语言里面人们也说在公园车道上驾驶和把车停在车道上吗?用卡车运船还是用船运卡车?会跑的鼻子和有味道的脚?
同情是我们对帮助他人的渴望。通过努力,我们可以把同情转化为行动。上个周末的经历向我展示了这个事实。我在一个老年公寓对面的超市兼职,这些老人是我们的主要顾客,你很容易就会对他们慢吞吞的行动失去耐性。但上个星期天,一个上了年纪的男人给我上了宝贵的一刻。这个邋遢的男人拿着一盒饼干走到我的收款机前面。他说他没有现金,他刚搬进公寓,柜子里还什么都没有。他问可不可以信任他让他先拿走这食物,他答应第二天把钱还给我。
我不禁盯着他看,想知道一二十年前他曾是怎样一个人,还有如果幸运曾眷顾过他现在又会如何。我为这样一个人类的灵魂,在这个世界中孤独的灵魂而心痛了一下。我告诉他我很遗憾,超市规定不允许我这么做。这么说我感到愚蠢和残忍,但我珍惜这份工作。
present
这里是形容词,出席、在场的意思
present
形容词
adj.
1.出席的,
到场的
How
many
of
the
group
are
present
today?
今天该组有多少人出席?
2.现在的,
目前的
He
judged
the
present
situation
badly.
他很糟糕地错估了当前形势。
3.存在的,
含有的
Analysis
showed
that
water
was
present
in
the
mixture.
分析的结果表明混合物中含有水。
4.正在处理或讨论中的
We
hesitated
to
accept
the
present
proposal.
我们对是否接受这一正在讨论的建议犹豫不决。
5.【语法学】现在发生(或存在)的;现在时(态)的
名词
n.
1.现在;
目前;目前的情况(或场合);正在处理(或考虑)的事
Writers
of
history
books
often
attempt
to
integrate
the
past
with
the
present.
写历史书的人总是力图把过去与现在联系起来。
2.礼物,
赠品
He
gave
me
a
handsome
present.
他给我一份很好的礼物。
3.[复数]本作品;(尤指)【法律】本文件,本证件
4.【语法学】现在时态;现在时态动词
5.(举枪)瞄准姿势;(举枪)致敬(姿势)
及物动词
vt.
其他读音:[priˈzent]
1.出现;
出席;
显示
The
question
naturally
presented
itself
in
my
mind.
我的脑海中自然而然地出现了这个问题。
2.介绍
Miss
Smith,
may
I
present
Mr.
Brown?
史密斯小姐,
让我把布朗先生引荐给你好吗?
3.赠与;
交给
We
presented
him
a
basketball
on
his
birthday.
他生日那天我们送给他一个篮球。
4.颁发;授予
5.提出;提交
6.展现;显示;表现

英语翻译 高手请进

1.学习方法rn2.启发rn顺便找一个专门的字典网
我觉得本身给的中英文就都有问题哎,尽量翻吧。
1. 他们在拿地震当借口。
2. 一些人觉得麦当劳关闭餐厅的真正原因不是因为钱。
3. 当我在厨房帮忙时,举个例子来说,没有什么比按照客人的意思准备鸡蛋更让我开心了。
4. 有了Helen给我的信心,我梦想着有天能有属于自己的餐馆。
5。举个例子来说,如果一条电脑信息写着是给“爸爸”的,我会觉得被遗忘和忽视。
6. 我又想了一遍他们的家庭圆圈,感到强烈的空虚,我曾经以为自己已经习惯了。
7. 作为一个医生,他特别能感觉到我们周围的危险。
8. 看,这哪怕是在我身上也太长了,而且这种材料重得可以把你拉下来
1.The house is on fire, the people in it are in danger of death.
2.He can't afford to buy such good house.
3.This idea sounds a little bit weired but makes sense to some extent.
4.John seems like a good guy, even so, I don't believe him.
5.After the frequent ask, my father agreed to go to Australia with me in the end.
6.He sold the old store and bought a new one eo make more money.
7.It's very important to learn a lesson from the failure.
8.Many students end up the work without the use of the knowledge they have learnt.
9.Mother got unhappy as soon as I spoke of his name.
10.The children shout happily at the sight of the sea.
11.I didn't catch on you. Could you please say it once more?
英语学习在于几个字.听,说,读,写,练.五项相辅相成,瘸了一个,另外四个都学不好的,你要敢于说,要自己创造语言环境,敢于说,敢于写,不自觉的就提高了,真的!对于一个题目可能有好几种方法,你不一定要以标准答案为准,你自己写,写过后拿给老师看,慢慢的英语就提高了,很管用的.
1 study method
2 enlightenment

http://www.ciba.com
1study way
2enlighten
http://www.iciba.com/
1:the way of study
2:enlighten

植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长是什么意思

土壤既然能培育植物,那么土壤中的各种含量自然是符合并有利于植物生长的,一旦移栽到其他土壤,各种土壤营养不一定对他适合,也许有害,也许含量偏高,so

人挪活,树挪死

文章标签:

本文标题: 翻译为英语(这种植物只有在培养他的土壤中才能很好地成长。)
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/232378.html

上一篇:湿度的标准是什么?

下一篇:鸡蛋用开水冲能熟吗可以吃吗

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部