日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

谁帮我把这首歌翻译成中文!

2022-03-09 14:19:01 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:119

谁能帮我把这首歌词翻译成中文

이대로 끝나버릴 것만 같아서 rn그대가 숨어버릴 것만 같아서 rn자꾸만 보네요 rn그대만 보네요 rn멍한 바보처럼 rn이렇게 커져가는 마음이 난 두려워 rn오늘도 모른 척 그댈 지나치려 해도 rnLJdyDigB76;물이 흘러서 rn내 심장이 터질 것 같아서 rn이젠 그대 얼굴 그대 이름 온종일 그리는데 rn사랑해요 그대 rn그 아픔까지 함께할게요 rn힘든 이 세상에 날 웃게 해준 한 사람 rn혹시나 그대 rn내게 오는 길 어렵다면 그냥 서 있어요 rn내가 그대에게 갈 테니 rn이렇게 커져가는 마음이 난 두려워 rn오늘도 모른 척 그댈 지나치려 해도 rn눈물이 흘러서 rn내 심장이 터질 것 같아서 rn이젠 그대 얼굴 그대 이름 온종일 그리는데 rn사랑해요 그대 rn그 아픔까지 함께할게요 rn힘든 이 세상에 날 웃게 해준 한 사람 rn혹시나 그대 rn내게 오는 길 어렵다면 그냥 서 있어요 rn내가 그대에게 rn아파도 웃음이 나요 rn그대만 생각하면 rn견딜 수 있죠 rn버틸 수 있죠
就像是
作为其代价,只会躲像是
挡住看啊
只看你啊
傻瓜一样木然
这样的心情的害怕
今天也是佯装不知是不是他即使纳粹
泪流瑞
我的心脏好像会
现在你的脸,但怀念你的名字成天
我爱你
那痛苦一起呢?
这世上艰难的日子,人
你抱着“试试看
我的路就很难站。
我向你去特尼
这样的心情的害怕
今天也是佯装不知是不是他即使纳粹
泪流瑞
我的心脏好像会
现在你的脸,但怀念你的名字成天
我爱你
那痛苦一起呢?
这世上艰难的日子,人
你抱着“试试看
我的路就很难站。
我向你
笑声,有病吗?
只要想到你
能够忍受?
可以坚持?

我爱你
那痛苦一起呢?
这世上艰难的日子,人
你抱着“试试看
我的路就很难站。
我向你去特尼
이대로 끝나버릴 것만 같아서
老不死就像是
그대가 숨어버릴 것만 같아서
作为其代价,只会躲像是
자꾸만 보네요
挡住看啊
그대만 보네요
只看你啊
멍한 바보처럼
傻瓜一样木然
이렇게 커져가는 마음이 난 두려워
这样的心情的害怕
오늘도 모른 척 그댈 지나치려 해도
今天也是佯装不知是不是他即使纳粹
눈물이 흘러서
泪流瑞
내 심장이 터질 것 같아서
我的心脏好像会
이젠 그대 얼굴 그대 이름 온종일 그리는데
现在你的脸,但怀念你的名字成天
사랑해요 그대
我爱你
그 아픔까지 함께할게요
那痛苦一起呢?
힘든 이 세상에 날 웃게 해준 한 사람
这世上艰难的日子,人
혹시나 그대
你抱着“试试看
내게 오는 길 어렵다면 그냥 서 있어요
我的路就很难站。
내가 그대에게 갈 테니
我向你去特尼
이렇게 커져가는 마음이 난 두려워
这样的心情的害怕
오늘도 모른 척 그댈 지나치려 해도
今天也是佯装不知是不是他即使纳粹
눈물이 흘러서
泪流瑞
내 심장이 터질 것 같아서
我的心脏好像会
이젠 그대 얼굴 그대 이름 온종일 그리는데
现在你的脸,但怀念你的名字成天
사랑해요 그대
我爱你
그 아픔까지 함께할게요
那痛苦一起呢?
힘든 이 세상에 날 웃게 해준 한 사람
这世上艰难的日子,人
혹시나 그대
你抱着“试试看
내게 오는 길 어렵다면 그냥 서 있어요
我的路就很难站。
내가 그대에게
我向你
아파도 웃음이 나요
笑声,有病吗?
그대만 생각하면
只要想到你
견딜 수 있죠
能够忍受?
버틸 수 있죠
可以坚持?

补充的翻译:
나는

사랑해요 그대
我爱你
그 아픔까지 함께할게요
那痛苦一起呢?
힘든 이 세상에 날 웃게 해준 한 사람
这世上艰难的日子,人
혹시나 dyDigB그대
你抱着“试试看
내게 오는 길 어렵다면 그냥 서 있어요
我的路就很难站。
내가 그대에게 갈 테니
我向你去特尼
이대に끝나버릴것만같아서
该大学に结束就像是

그대가숨어버릴것만같아서
作为其代价,只会躲像是

자꾸만보네요
挡住看啊

그대만보네요
只看你啊

멍ホテル바보처럼
ホ淤血ル像傻瓜一样テ

이렇게커져가が마음이난두려워
这样的心情が带来害怕

오늘도모른척그댈지나치려해도
今天的过分依赖那艘即使

눈물이흘러서
泪流瑞

내심장이な질것같아서
我的心脏好像会な

이젠그대Ꮖhttp://www.rixia.cc0;굴그대이름온종일그리が데
现在你脸上画上你的名字が一整天

사랑해요그대
我爱你

그아픔까지함께할게요
那痛苦一起呢?

힘든이세상에ため웃게해준ホテル사람
这世上艰难地笑了め悄悄的ホル人テ

혹再나그대
我听见了你再残酷

내게오が길어렵日夏养花网5796;면그냥서있어요
が地就很难路站。

내가그대에게갈테니
我向你去特尼

이렇게커져가が마음이난두려워
这样的心情が带来害怕

오늘도모른척그댈지나치려해도
今天的过分依赖那艘即使

눈물이흘러서
泪流瑞

내심장이な질것같아서
我的心脏好像会な

이젠그대얼굴그대이름온종일그리が데
现在你脸上画上你的名字が一整天

사랑해요그대
我爱你

그아픔까지함께할게요
那痛苦一起呢?

힘든이세상에ため웃게해준ホテル사람
这世上艰难地笑了め悄悄的ホル人テ

혹再나그대
我听见了你再残酷

내게오が길어렵다면그냥서있어요
が地就很难路站。

내가그대에게
我向你

아파도웃음이나요
痛也笑或?

그대만생각하면
只要想到你

견딜수있죠
能够忍受?

버틸수있죠
可以坚持?

谁能帮我把这首歌的词翻译成中文,谢谢!

这是一首日文,谢了!rn仆达は幸せになるためrnこの旅路を行くんだrnほら笑颜がとても似合うrnrn色褪せる事なく苏るrn儚く美しき日々よrnrn眩しい海焦がれた季节もrn雪の舞い降りた季节もrnrnいつだって振り向けばrnあなたがいたrnrn仆达は幸せになるためrnこの旅路を行くrn谁も皆愈えぬ伤を连れたrn旅人なんだろうrnほら笑颜がとても似合うrnrn何度道に迷ったのだろうrnその度にあたたかい手をrnrn差しのべてくれたのもrnあなたでしたrnrn仆达はこの长い旅路のrn果てに何を想うrn谁も皆爱求め彷徨うrn旅人なんだろうrn共に行こう饱きる程にrnrnrn终わる
voyage

歌手:滨崎步 专辑:single <voyage&g

voyage
作词:浜崎あゆみ
作曲:crea + dai
呗:浜崎あゆみ

仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う

色褪せる事なく苏る
儚く美しき日々よ

眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も

いつだって振り向けば
あなたがいた

仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う

何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を

差しのべてくれたのも
あなたでした

仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に

终わる

voyage中文歌词
我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
你看笑容多么适合你和我

永不褪色的苏醒
梦幻美丽的岁月

无论是渴望耀眼大海的夏季
还是雪花飘舞的冬季

每当我会首
你就在那里

我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
或许每个人都是
带着难愈伤痕的旅人
你看笑容多么适合你我

不知曾有多少次迷途
每次都有双温暖的手

伸向我
那是你的手

在这段漫长旅途的尽头
我们将会想着什么
或许每个人都是
为爱彷徨的旅人
让我们一起走走到不想再走

在这段漫长旅途的尽头
我们将会想着什么
或许每个人都是
为爱彷徨的旅人
让我们一起走走到不想再走

罗马拼音
bokutatiwa siawaseni narutame
konotabitiwo yukunda
hora egaoga totemo niau

iroaseru kotonaku yomigaeru
hakanaku utukusiki hibiyo
mabusii umi kogareta kisetumo
yukino maiorita kisetumo
itudahte huri mukeba
anataga ita

bokutatiwa siawaseni narutame
konotabitiwo yuku
daremo mina ienu kizuwo tureta
tabihito nan darou
hora egaoga totemo niau

nando mitini mayohtano darou
sonotabini atatakai tewo
sasi nobete kuretanomo
anata desita

bokutatiwa kono nagai tabitino
hateni naniwo omou
daremo mina ai motome sabayou
tabihito nan dorou
omoni yukou akiru hodoni

bokutatiwa kono nagai tabitino
hateni naniwo omou
daremo mina ai motome sabayou
tabihito nan dorou
omoni yukou akiru hodoni

谁能帮我把这首歌翻译成中文呀?我想知道写的是什么

너에게로 rn어떻게 해야 그대가 알까요 rn어떻게 해야 나를 볼까요 rn숨소리 마저 들릴까 두려운데 rn언제쯤 나를 알아 볼까요 rn조금만 조금만 기다리다 갈께요 rn아파도 아파도 잠시 머무를께요 rn내가 지쳐 그댈 떠날때면 rn그때쯤 나를 알아 볼까요 rn조금만 조금만 기다리다 갈께요 rn아파도 아파도 잠시 머무를께요 rn내가 지쳐 그댈 떠날때면 rn그때쯤 나를 알아 볼까요 rn빗물되어 그대보게 rn눈물 흘러 내리면 rn내 이름 불러주오 rn늘 내가 그래왔듯이 rn불러도 불러도 잡지 못할 그 이름 rn외쳐도 외쳐도 갖지 못할 그 숨결 rn내 숨이 다하는 날이 와도 rn항상 곁에서 바라 볼께요 rn그때쯤 나http://www.rixia.cc를 알아 볼까요 rnrn很感人的歌,可是不知道唱的是什么……http://boxstr.com/files/4658294_4dc2r/2.wma
对你
要怎样才能让你明白
怎样才能让你看我一眼
甚至害怕你会听到我的呼吸声
什么时候才能认出我呢
我会再等一会,再等一会再离开
即使心痛我也要再徘徊
等到我疲惫了,要离开你了
你才会发现我吗
repeat*2

化成雨,落在你的脸颊上,
若从你的眼中落下泪水
到那时,就请你呼唤我的名字
如我所往,呼唤又呼唤也抓不住的那个名字
呐喊又呐喊也拥有不了的那气息
就算我的生命到了尽头
我也会一直在你的身边守望着你
到那时,你会认出我吗?
给你
他怎么知道你
让我怎么办
甚至deulrilkka保持呼吸
让我知道什么时候
我会等到有点有点
我将在一段时间泛滥猖獗
如果我离开用尽geudael
让我知道geuttaejjeum
我会等到有点有点
我将在一段时间泛滥猖獗
如果我离开用尽geudael
让我知道geuttaejjeum
你看雨
眼泪流,他们
中央呼叫我的名字
我总是有时间开始
我请您无法拨打电话,杂志的名称
Oechyeodo没有呼吸oechyeodo
最美好的一天来到我的呼吸
我总是想靠近
让我知道geuttaejjeum

文章标签:

本文标题: 谁帮我把这首歌翻译成中文!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/220730.html

上一篇:现在小麦打什么药?

下一篇:“你的房间真漂亮呀!”翻译成英语。

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部