日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

请帮我翻译3句简单的句子,谢谢,括号内为要用到的词语!

2021-12-27 19:40:15 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: [db:作者] 阅读:151

帮忙翻译几个句子。 一定要用到括号内的词语。 谢谢~~~!!! 急求啊。(注意不要有语法错误)

1 你会很快适应这儿的天气(be accustomed to)rnrn2 无论你取得多大的成就,你都应该保持谦虚(remain)rnrn3 如果你需要什么,尽管对我说(in need of)rnrn4 他们在两周前,即3月21号离开了这里(that is to say)rnrn5 她已经把她所有的值钱的东西都卖掉了(value)rnrn6 我们热切这项计划能早日着手进行(eager)rnrn7 六乘八等于四十八(equal)rnrn8 一不好词典有助于语言学习(aid)rnrn9 怀特小姐收到她男朋友送的一束花(a bunch of)rnrn10我认为这答案是正确的但是没有绝对的把握(be sure about)rnrn11小朋友一般都喜欢卡通片(commonly)rnrn12这些是政府所给的最高荣誉(distinction)rnrn13当玛丽得知这个坏消息之后,她几乎忍不住流泪了(choke back)rnrn14她打电话来时我正念到半截(in the middle of)rnrn15我不愿在他的权利控制下工作,所以我离开了公司(under the authority of)rnrn16当问到这个问题时,他显得很激动(V-ed)
这也太多了吧~~~~~~~
我给解决第一个
you will be accustomed to this weather quickly.
1. You will soon be accustomed to the weather here.
2. No matter what you achieve, you shall remain modest.
3. If you are in need of anything, pleas let me know.
4. Two weeks ago, that is to say on March 21st, they left.
5. She already sold anything of value.
6. We are eager to put this plan into pratice.
7. Six times eight equals forty-eight.
8. A good dictionary is an aid in terms of learning a language.
9. Miss White has recieved a bunch of flowers from her boyfriend.
10. I think this is the correct answer, but I'm not sure about it.
11. Children commonly like cartoons.
12. These are the highest honor distinctions given by the government.
13. When Mary recived the bad news, she almost couldn't choke back her tears.
14. When she called I was in the middle of reading.
15. I am not willing to work under his authority , so I left the company. 这一句括号里给的不能照用...
16. When the question is asked, he looked very excited.这句不太确定括号里的意思.
希望能解决你的问题.
1.You will quickly be accustomed to the weather here.
2.No matter how much success you have achieved,you should always remain humble.
3.please tell me what you are in need of .
4.they left here two weeks ago,and that is to say the day March21.
5.she has sold out all her valuables.
6.we are eager to proceed the project earlier.
7.six times eight equals 48.
8.a good dictionary will aid language learning.
9.ms white received her boyfriends a bunch of flowers .
10.i think this answer is correct ,but i am not sure about it.
11.children commonly like cartoons.
12.These are the higheswww.rixia.cct distinction given by the government.
13.When Mary learned the bad news, she almost could not choke back tears.
14.when she called i was http://www.rixia.ccreading in the middle of the book.
15.I did not want to work under his authority , so I left the company.
16.When asked this question, he seemed very excited.
希望能帮到您
我来试试 2-5

2. Whatever you achieve, you should remain modest.

3. Whatever you are in need of , just tell me.

4. They left two weeks ago. That is to say, they left on on Mar. 21st.

5. She's sold everything that is worth of any value.
1.you will quickly be accustomed to the weather here.
2.no matter how much success you have achieved,you should always remain humble.
3.please tell me what you are in need of .
4.they left here two weeks ago,and that is to say the day March21.
5.she has sold out all her valuables.
6.we are eager to proceed the project earlier.
7.six times eight equals 48.
8.a good dictionary will aid language learning.
9.ms white received her boyfriends a bunch of flowers .
10.i think this answer is correct ,but i am not sure about it.
11.children commonly like cartoons.
12.These are the highest distinction given by the government.
13.When Mary learned the bad news, she almost could not choke back tears.
14.when she called i was reading in the middle of the book.
15.I did not want to work under his authority , so I left the company.
16.When asked this question, he seemed very excited.
1.You will be accustomed to the climat here quickly.

可以帮我翻译这些句子吗?要用到括号里的单词,谢谢

1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接。(thrilled)rn2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会。(wedding;arrange)rn3.卡尔马克思有关共产主义的部分著作是在大英图书馆完成的。哪里有海量的藏书。(communism;splendid collection)rn4.博物馆里的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家。(pot;nationwide;workmanship)rn5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说。“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些。”(treat...roughly;fold)rn6.比赛自始至终越来越紧张。(tense)rn7.我要租那套带家具的房子的可能性非常小——房主要价太高。(possibility)rn8.皇室家庭和普通的家庭都一样。他们也会有分歧,有时还会争吵。(alike;disagreement;quarrel)
1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接。(thrilled)
When David Beckham arrived in Japan, the thrilled fans of him went to meet him.
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会。(wedding;arrange)
So as to celebrate my cousin's wedding, my uncle and aunt arranged an evening party.
3.卡尔马克思有关共产主义的部分著作是在大英图书馆完成的。哪里有海量的藏书。
(communism;splendid collection)
Carl Marks's writings on communism was written in the Library of Great Britain where contains a splendid collection of books.
4.博物馆里的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家。(pot;nationwide;workmanship)
The pot showed in the museum attracted artists nationwide for the beautiful colour and the perfect workmanship.
5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说。“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些。”(treat...roughly;fold)
"Don't waste your clothes," mom said. "If you wash them carefully and put them tidily, they will be more suitable to wear."
6.比赛自始至终越来越紧张。(tense)
The competition is always http://www.rixia.ccbecoming more tense from the beginning to the end.
7.我要租那套带家具的房子的可能性非常小——房主要价太高。(possibility)
The possibility of my renting that house with furniture is very low for the high rent of the owner.
8.皇室家庭和普通的家庭都一样。他们也会有分歧,有时还会争吵。(alike;disagreement;quarrel)
Royal families is alike ordinary families. They have disagreement as well, and sometimes quarrel.

人工翻译,请参考。
1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接
1. David Beckham to Japan, all excited fans hurried to meet
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会
2. In order to celebrate my cousin's wedding, my aunt and uncle scheduled a party
3.卡尔马克思有关共产主义的部分著作是在大英图书馆完成的。哪里有海量的藏书
3. Karl Marx about communism is part of the work at the British library finish. Where there are massive collection of books
4.博物馆里4. The museum of ancient TaoHu with its bright-coloured colour and lustre and exquisite craft attracted artists from all over the country.
的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家。
5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说。“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些。”
5. "don't make the clothes so don't care," she said. "If you carefully wash his clothes, and put them in order, and fold the clothes will be more durable somehttp://www.rixia.cc." (treat... roughly; fold)
6.比赛自始至终越来越紧张
6. The first game is more and more nervous
7.我要租那套带家具的房子的可能性非常小——房主要价太高
7. I want to rent a furnished house that's very little chance of homeowners-too high a price
8.皇室家庭和普通的家庭都一样。他们也会有分歧,有时还会争吵
8. The royal family and ordinary families are all the same. They may also have differences, sometimes quarrel
好好学吧
2 In order to celebrate my cousin's wedding, my aunt and uncle scheduled a party 3. Karl Marx about communism is part日夏养花网 of the work at the British library finish. There are massive collection of books 4The museum of ancient TaoHu with its bright-coloured colour and lustre and exquisite craft attracted artists from all over the country 5Don't so not spare clothes, "said mother." If you be careful wash his clothes, and put them in order, and fold the clothes will be more durable 6Last game grew more and more nervous7I want to rent a furnished house that's very little chance of homeowners-too high a price8The royal family and ordinary families are all the same. They may also have differences, sometimes quarrel 1David Beckham to Japan, all excited fans hurried to meet

帮忙翻译几个简单句子

俱乐部在学校图书馆设立了有关机器人知识的专门书架,可供给成员学习使用.rn(club,provide,opportunity,rebot)rnrn俱乐部有自己的机器人实验室,成员可以自己动手开展机器人的制作和研究.rn(scientific,research)rnrn每周上两次有关(related)机器人方面的课,以扩展成员有关机器人的知识.rn(broaden)rnrn每年安排俱乐部成员参加校际机器人足球比赛.(arrange)rnrn欢迎每个对机器人感兴趣的人加入我们.(welcome.interest)rnrn请帮忙翻译上面几个句子,用上括号里的词语!!尽量简单化,可以用定语从句!请不要用翻译机,谢谢哦!!
1.The club which in the school library provides books specialized in the knowledge of robert,which are used for study for the members.

2.The robert laboratory belongs to the club where members can make and research the roberts by theirselves.

3.There are two courses related to the robert every week, in order to enlarge the members's knowledge on roberts.

4.Arranging the members of the club to take part in the robert's football match of school.

5.Welcome eyeryone who is intrested in robert join us.
俱乐部在学校图书馆设立了有关机器人知识的专门书架,可供给成员学习使用.
(club,provide,opportunity,rebot)

俱乐部有自己的机器人实验室,成员可以自己动手开展机器人的制作和研究.
(scientific,research)

每周上两次有关(related)机器人方面的课,以扩展成员有关机器人的知识.
(broaden)

每年安排俱乐部成员参加校际机器人足球比赛.(arrange)

欢迎每个对机器人感兴趣的人加入我们.(welcome.interest)
Clubs in the school library was established robot-related knowledge and specialized shelves can be used to study the members of the supply.

Robot Club has its own laboratory, members can carry out their own robot production and research.

About twice a week on the aspects of the Robot class to extend the membership of the robot's knowledge.

Arrangements for the annual Inter-school club members to participate in robot soccer match.

Each robot welcome for people interested in joining us.

文章标签:

本文标题: 请帮我翻译3句简单的句子,谢谢,括号内为要用到的词语!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/196958.html

上一篇:四维空间的第4维是什麼?

下一篇:神奇宝贝妖精系的属性克制表是什么?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部