日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

是关于 英语的语法问题!!!! 请高手 帮我解决掉!!!! 在线跪求之中!!!!! 谢谢了!!!!

2021-12-18 09:00:57 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: [db:作者] 阅读:130

英语高手~~ 请帮我解决英语问题~~ 是关于语法的问题!! 在线含泪跪求中!!

Paragraph 3 indicates that there is uncertainty about which of the following issues involving children and fantasy in advertising?rnrn这个句子 我感觉不是疑问句啊 因为句首没有疑问词, rn我觉得应该改成rnwhich of the following issues involing children and fantasy in advertising does Paragraph 3 indicate there is uncertainty about?rn请高手指点下! 谢谢!
陈述句语序 加问号 相当于一般疑问句
所以 原句 不是特殊 疑问句 而是一般疑问句
这句话本身应该是一个陈述句,只要把问号改为句号就行了。
翻译为:第三段表明,对于下列哪个问题有在广告中包含了孩子和幻想是不明确的。
有问题可以追问
该句的语气就是问句。英文里也和中文相似 ,举个例子:I kown you. 我认识你。 I kown you? 我认识你吗? 所以该句的意思是问你“第三段表明,以下哪个关于的问题是不确定的?” 所以句首没有疑问词不代表它就日夏养花网不是疑问句。 你所改的语法上通,但不好用。 By the way,这个句子是来自阅读理解的吧!
原句是对的,它可以做一个陈述句,但陈述句后面加上问号,读作升调,就是疑问句了,简单地说He is a student. (降调,陈述句) He is a student?(升调,疑问句)
你说的是对的
你改的是对的啊

英语神人 请帮我解决问题!!!! 我先干为敬了!! 是关于英语语法的问题 在线含泪跪求中!!

unaltered shells of marine invertebrates are known from deposits over 100 million years oldrnrn请问, 这个句子是不是 和 unaltered shells of marine invertebrates are known from deposits(are) over 100 million years old 是一个意思rn这里的 are 一个是用于 助动词 - are known from rn一个是用于 系动词 (are) over 100 million years old rn可以一起共用这个are么??? 请高手 帮我解答!
其实 are known 也是系表结构 因为时态是一般现在时 是表示状态的
只有表示动作时 才是被动语态
over 介词短语 是定语 修饰 deposits

句子大概意思是 从沉淀了10亿多年的沉淀物中 人们了解了 以前的海洋无脊椎动物的贝壳
Not exactly!

unaltered shells of marine invertebrates are known from deposits over 100 million years old

1万年以前的原样的海洋无脊椎动物的贝壳在沉淀物中被发现了。(大概是这个意思,看前后文)

主语:unaltered shells of marine invertebrates
谓语: are known(被动,不是什么系表)
地点状语: from deposits
时间状语: over 100 million years old
这就是 主 系 表 补 的结构,over引导的介词短语作补语,起补充说明的作用。拿掉这个介词短语句子依然通顺。

英语高手!! 是关于 英语语法的问题!! 在线跪求中啊!!

Even though early exhibitors shaped their film programs by mixing films and other entertainment together in whichever way they thought would be most attractive to audiences or by accompanying them with lectures,their creative control remained limited.rnrn我的问题就是那个in whichever way they thohttp://www.rixia.ccught would be most attractive to rnaudiences,rn我知道 修饰way的定日夏养花网语从句里, 关系词 that, in which 等可以省略,,,rn但这局限于 way在定语从句做状语,,, 可上面的局子里, rn they thought would be most attractive to rnaudiences,,, way 应该是 定语从句里的 宾语从句的宾语,,, 即 they thought (way)would be most attractive to 在这种情况下也能省略关系词么? 我觉得这个句子应该是 in whichever way(that) they thought would be most attractive to audiencesrn请高手 务必吝教啊!! 感激不尽!
问题深刻。
有两点:1. they thought是插入语,去掉不影响句子结构正确。
2. whichever way 与whoever, whatever (+名词) 一样,可以引导【名词性】从句,=(任一)名词+that-定语从句。
我觉得这个句子应该是 in whichever way(that) they thought would be most attractive to audiences。
这是一个常见的错误。就象很多同学认为:I give it to whoever I think arrives first.
中,whoever应用whomever 一样,认为whoever是作I think 的宾语的,该用whomever.
上面的省略的that你认为是they thought的宾语,那would be ...的主语呢,不会还是that吧?那不是不可以省略了吗?
只有将they thought当插入语,划掉,你才能理解。
当然,这里,如果不是whichever way 而是the way的话,后面是定语从句,则从句缺乏主语,这个that是不可以省略的:in the way that would be most attractive to audiences.
而whichever way would be most attractive to audiences
相当于whatever way would be ...
相当于whatever would be...
相当于:any way that would be most ...
是一个名词性从句。
这里的 way 跟你所说的 way 意思不一样。

I dislike the way you do things. --> 这里的way后面的that/in which 省略掉了,正如你所说,在这里way 是定语从句里的状语。

而本句中的way 并不是做状语,而是一个非常普通的先行词名词,用法与所有的定语从句先行词一样。

这句话还原应该是:
they thought the way would be most attractive...(他们认为这种方法会对观众产生吸引力)
--> 改成the way的定语从句:the way they thought would be most attractive...
that引导的定语从句,that当然可以省略了。
way做先行词的时候,that 或者 in which 或者两者都省略不用。既然你知道这一条规则,而这条规则之前又没有任何的限制条件,说明这一条是通用的,干嘛还要去考虑那么多?

way在定语从句里怎么可能做状语?way是一个先行词,而在定语从句里参与成分的是关系词,即关系代词或者关系副词,而不是先行词,也就是说,是that, which, where, when之类的词语在定语从句里做某种成分。in which ,相当于一个in的介词短语,它是可以作状语的,而不是way作状语。当用that做关系词时,它就只能是做宾语和主语,毕竟that作为一个代词,只能是作为宾语、主语这样的成分。

使用that做关系代词的时候,有一条规则,就是that在定语从句中做主语的时候,不可省略that,而你考虑的是way做宾语而不能省略that,不知道你这个考虑的依据是什么。

所以在识记语法规则的时候,要看清哪个规律是“大规律”,是通用的,是没有限制条件的;那些规律是“小规律”,是特殊情况下使用的;又有哪些规律是在特定条件下优先考虑的。比如这里的关于that做主语不可省略,就是个大规律,是对所有定语从句适用的,但是在way做先行词这个特殊条件下,优先考虑关于way的关系词规则,也就是只能用that、in whhttp://www.rixia.ccich或者什么都不用,不管什么情况,都只有这三种情况,不存在可不可以省略的问题。
不过我觉得你除了分不清规则的适用范围之外,对于规则内容的记忆也有问题,关系词that做主语的时候才不能省略,可是你却考虑了作宾语的情况。
另外,关于定语从句当中先行词、关系词和定语从句的关系,你没有搞清楚,是关系词在从句中参与构成,做某种成分,而不是先行词。所以你的考虑有很大的基础性的欠缺。
语法怪啊- -语法其实没有绝对的标准,这个that很多情况下都能省略的。。。这个in whichever way是介宾短语,后面那个that从句修饰way,所以你所说的(that) they thought would be most attractive to audiences是定语从句。就像你说的这个引导词that是可以省略的。
先行词在定语从句中做宾语时,定语从句的关系代词that/which可以省略。

英语高手!! 是关于英语语法的问题!! 在线跪求中!

why was it necessary to find a new way for european merchants to reach the East?rn请问, 这个句子该如何划分?rn1 - why was it necessary( to find a new way)( for european merchants to reach the East?)rn2- why was it necessary to find a new way( for european merchants)( to reach the East)?rn我的意思是 to reach the East 是 merchants的后置定语, 还是不定式短语?
why was it necessary to find a new way for european merchants to reach the East?
请问, 这个句子该如何划分?
1 - why was it necessary( to find a new way)( for european merchants to reach the East?)
2- why was it necessary to find a new way( for european merchants)( to reach the East)?
我的意思是 to reach the East 是 merchants的后置定语, 还是不定式短语?

答:你这个问题不是很深。
首先这是It is necessary to do sth. becasue .... 的就becasue 。。。部分提问的过去时态。
我们知道,it是形式主语,真正的主语是不定式短语to do sth. because ....是句子的状语。
不定式短语作为一个整体,分析到这一步就够了。
你还要进一步分析这个不定式短语内部的成分。
好吧!
to find a new way for European merchants to reach the East
to find 及物动词
a new way 宾语
for European merchants to reach the East 不定式复合结构:for sb. to do sth. 作后置定语,修饰前面的way
不定式复合结构没听说过?告诉你:介词for引出不定式to do sth. 的逻辑主语sb. (这个不定式的动作是这个sb.将要发出的)
再回头看你的疑问:我的意思是 to reach the East 是 merchants的后置定语, 还是不定式短语?
这倒有一点意思了。这两种分析都有可能。要看哪一种更合理,更合逻辑了。
1. 不定式for sb. to do sth.作way 的定语
译:为什么有必要去找一条可以让欧洲商人到达东方的新的道路呢?
2. for European merchants 作状语,to reach the East作merchants的后置定语
译:为什么有必要为要到达东方的欧洲商人寻找一条新的道路呢?
似乎也说得通。
这一方面要看上下文。二看这个reach是不是不妥,要改为 go to?
所以,我趋向于第一种理解。
这个for sb. to do sth. 确实是一个容易引起歧义的结构。尤其是当sb. 不是人www.rixia.cc称代词宾格而是名词的普通格如本句时。类似的歧义句结构:see a man doing sth. doing sth. 为宾补?为后定?

这是个好问题!
why was it necessary to find a ### way ####### to reach the East?这个是主干,明白了吧?
这里就是一个固定句型it's necessary to do something....... 而这里的for 后面的是为了什么什么目的,
这个是不定式短语。你试一下,完全可以拿掉for European merchants而不影响整个句子。可知它并不是修饰for European merchants 的。解释得清楚不亲??

文章标签: 生石花

本文标题: 是关于 英语的语法问题!!!! 请高手 帮我解决掉!!!! 在线跪求之中!!!!! 谢谢了!!!!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/194574.html

上一篇:小雏菊移栽后花枯萎了怎么办?

下一篇:1.学农学要有哪方面的知识作为基础?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部