请英文高手帮我翻译一段话(急需!!)
请英文高手帮我翻译一段话。 不要翻译器
如果我有幸能在本公司工作 我最想得到的就是工作经验!自从中国在2000年加入国际世贸组织之后 整个国家的发展使得中国人更有自信以及购买力 于此同时又很多国际品牌看中 中国的市场 大规模的进行推广以及销售活动 其中不免会出现很多新的问题 文化的不同 语言的不同 对于同样的事物会有不同的理解 举一个简单的例子;中国有世界上最多的人口以及最严重的贫富差异,有着成千上万不同的顾客 针对于中国顾客 各种不同的族群 制定不同的产品 这样不仅可以为公司带来更好的声誉而且可以为贵公司带来更多的利益。因为我精通韩中两国语言 以及两国的文化 所以我可以帮助贵公司 在进军中国市场上时 更具竞争力!而我从而得到工作经验 成为专业人士为贵公司创造更大的利益!自己一句一句翻译的。基本没有语法错误。希望可以帮到你。
f I am lucky enough to have the opportunity to work in your company what I want most is the work experience! Since China joined the international World Trade Organization in 2000 the development of our motherland makes Chinese people more confident and gain richer purchasing power.At the same time, many international company find China market profitable and make large-scale promotion and sales campaign,Thus many new problems about diversity in cultures and languages appear. China has the world's largest population and the most serious gap between the riches and poors, thus making thousands of different customers. making specific products for thes can not only be goodr for your company's reputation but bring more benefits. And I am proficient in Korean and Chinese language and culture of the two countries therefore I can help your company enter the Chinese market with acuter competitiveness! my experience would surely help your company create more benefits!
f I am lucky enough to have the opportunity to work in your company what I want most is the work experience! Since China joined the international World Trade Organization in 2000 the development of our motherland makes Chinese people more confident and gain richer purchasing power.At the same time, many international company find China market profitable and make large-scale promotion and sales campaign,Thus many new problems about diversity in cultures and languages appear. China has the world's largest population and the most serious gap between the riches and poors, thus making thousands of different customers. making specific products for thes can not only be goodr for your company's reputation but bring more benefits. And I am proficient in Korean and Chinese language and culture of the two countries therefore I can help your company enter the Chinese market with acuter competitiveness! my experience would surely help your company create more benefits!
请英文高手帮我翻译一段话
但是过分的强迫孩子是有害的。我们施加在孩日夏养花网子身上的抱负可能会使他们考上哈佛大学,但同样也可能使他们背负思想的包袱。一项研究发现,日夏养花网在其他因素相同的情况下,名校毕业生对工作有更多的不满,因为他们可能更早习惯了佼佼者的地位,因此稍有不如意便会怨天尤人。But too much pushiness can be destructive. One study found that, other things being equal, graduates of highly selective schools experienced more job dissatisfaction. They may have been so conditioned to (专业的翻译请到123翻译网)being on top that anything less disappoints.
Too much to force their child is harmful. We put on the child's ambitions may make them admi日夏养花网tted to Harvard University, but also may make them bear the baggage of thought. A study found that other factors in the same school graduates to work a more disgruntskWuaJled, because they may be more used to the early leader of status, so unpleasant slightly will complain.
请英文高手帮我翻译一段话,谢谢!
这两条线代表了:不同方法与不同时间段使DFI增长。用斜率表示出来。The two lines represent the different methods and different period: make DFI growth. With slope said out.
These two curves stand for: DFI growth in different time periohttp://www.rixia.ccd and way with gradient.
The two lines stand respectively for that different methods and time slots grow the DFI,which are showed by slope.
Here’s my love. Take it.Here’s my heart, don’t break it. Here’s my hand, hold it. And together we will make it forever
文章标签:
本文标题: 请英文高手帮我翻译一段话(急需!!)
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/190849.html
相关推荐