日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

求英语高手人工翻译一下200字的摘要~~不要机器的~~

2021-10-11 14:06:32 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:101

求英语高手帮忙人工翻译下摘要,不要机器翻译的看得出来,英语高手帮帮忙了感谢!

摘要:中国是一个拥有数千年历史的文化大国,给我们留下了丰厚的自然及人文景观的旅游资源。中国特有的旅游资源吸引着大批国外游客来中国旅游观光。随着中国国际地位的提高,中国的旅游业必将迎来一个崭新的阶段。旅游业的快速发展需要运用多种宣传手段,其中旅游资料是重要的宣传手段之一。因此,在旅游资料的翻译中,我们要尽量融合这种差异,追求两种语言之间最贴切的对等,让旅游者感受异域文化的独特色彩和韵味。旅游翻译是一种涉及文化、语言和思维的极为复杂的跨文化交际活动。翻译的内容不是语言符号本身,而是语言符号所承载的文化。文化差异处理得好坏是旅游翻译准确与否的关键。本文从中西文化的差异入手,分析了文化差异对旅游翻译的影响,提出了有效的翻译方法和策略,从而实现旅游文本的交际目的,促进我国旅游业的发展。
China is a country that has thousand years of rich history; It has left us with many natural yet also man-made sights. These tourist sig日夏养花网hts attract large groups of foreigners to come vist the tourist attractions. As china's gobal position increases, China's tourist industry will welcome a new sect日夏养花网ion. The tourist industry's fast progress needs more advertising soultions, in which involves tourism information as a main part of the advertisement. Therefore, in the Tourism information translation, we have to q日夏养花网uickly solve these differences, and make a goal that the two languages have the most balanced translations, letting the tourists feel the foreign culture, unique color and flavor of the land. Tourism translations is a type of involvement of culture, language and thought that becomes a complex intercultural communication event. What is translated is not the language's symbols itself, but what the symbol's bear of culture. The way Culture is handled determines if the tourist translation is correct or not. From the differences between Chinese and Western cultures to start, the analysis of the cultural differences impacts the tourism translation, if we effectively translate the methods and strategies, achieving the tourism text's communication purpose,and to promote the development of China's tourism industry.
Abstract: China is a country with thousands of years of history and culture, leaving the natural and human landscape rich tourism resources to us.Chinese unique tourism resources to attract a large number of foreign visitors to China tourism.With the improvement of China's international status, China's tourism industry will usher in a new stage.The rapid development of the tourism industry need to use various means of publicity, the tourism is one of important means of publicity.Therefore, in the translation of tourism materials, we try to merge the differences between the two languages, the pursuit of the closest equivalent, let tourists enjoy the exotic culture and uniq日夏养花网ue color and flavor.Tourism translation is a kind of relates to culture, language and thought is extremely complicated cross-cultural communicative activity.The content is not the language itself, but the language symbol culture bearing.Cultural differences in processing is key to tourism translation is accurate or not.In this paper, starting from the differences between Chinese and Western culture, analyzes the influence of cultural differences on tourism translation, the translation methods and strategies effectively, so as to achieve the communicative purposes of tourism texts, to promote the development of China's tourism industry.
China is a big country with thousands of years of history and culture, leaving the natural and human landscape rich tourism resources to us.Chinese unique tourism resources to attract a large number of foreign visitors to China tourism.With the improvement of China's international status, China's tourism industry will usher in a new stage.The rapid development of the tourism industry need to use various means of publicity, the tourism is one of important means of publicity.Therefore, in the translation of tourism materials, we try to merge the differences between the two languages, the pursuit of the closest equivalent, let tourists enjoy the exotic culture and unique color and flavor.Tourism translation is a kind of relates to culture, language and thought is extremely complicated cross-cultural communicative activity.The content is not the language itself, but the language symbol culture bearing.Cultural differences in processing is key to tourism translation is accurate or not.In this paper, starting from the differences between Chinese and Western culture, analyzes the influence of cultural differences on tourism translation, the translation methods and strategies effectively, so as to achieve the communicative purposes of tourism texts, to promote the development of China's tourism industry.

求英语高手帮忙翻译论文摘要。谢谢!!不要机器翻译的,要人工的。

随着全球定位系统技术的发展,测量方式上也发生着实质性的变革。从静态到快速静态,进而发展到动态差分DGPS和www.rixia.cc载波相位差分实时动态测量RTK。RTK技术的出现,不仅使野外地形测量不再受到地形通视的限制,测量的基线长度也不再受通视距离的限制。而且比传统的测量速度快、精度高。从而大幅提高了生产工作效率。先进的测量技术的应用,不仅可以提高矿山测量工作的便捷程度,而且还提高了矿山测量工作的精度。本文介绍了GPS-RTK的基本工作原理,并针对RTK技术在矿山测量中的应用进行了阐述。分析RTK技术在矿山测量中的优势和缺点,以及在实际运用中遇到的问题和处理方法。
With the development of the Global Positioning System technology, the measurement has also undergone a substantial change. From a static, rapid static, the development of dynamic differential DGPS and carrier phase real-time dynamic measurement of the RTK. RTK technology, not only the wild terrain measurement is no longer subject to the limitations of the terrain visibility, measurement of the baseline length is no longer of sight distance restrictions. Faster than the traditional measurement speed and high accuracy. Resulting in improved production efficiency. The application of advanced measurement technology, not only can improve mine surveying convenient, but also improve the accuracy of mine surveying work. This article describes the basic operating principle of the GPS-RTK for RTK in Mine Surveying. Analyze the strengths and weaknesses of RTK technology in mine surveying, as well as encountered in practical use and treatment

请大神帮忙翻译一下论文摘要,不要机器软件翻译的,求英语大神人工

东东呢?摘要在哪?
intellectual property has become increasingly significant with the rapid development of International trade, among which the patent barrier has made an ever increasing influence on our country's foreign trade and become a major concern of such instance . The substance of this paper is to analyse what patent barrier has brought to our country's and why is it, in seek for the measure to break the obstacles patent barrier has made to our country.
纯手翻,保证无错

跪求英语高手、专业人士翻译论文摘要,不要机器,谢谢

【函数是高中数学的重要知识,它贯穿整个高中的各个章节。函数思想是中学阶段最重要的解题方法之一,然而数列作为一种特殊的函数,它与函数的关系更是密不可分。函数思想就是指用函数的概念和性质去分析问题、转化问题、解决问题。因此函数思想的实质是用联系和变化的观点指出所研究的数学对象,从而建立函数关系。使数学关系明朗化,最终得以解决。】
Functions is the important knowledge of senior school maths, which run through every chapter. Fuction thinking is one of the most important method of problem solving in middle school stage. however, sequence of number as a special functions has close relationship with functions. Function thinking refers to analysizing problems, transforming problems, solving problems by using concept and properties of fuction. So the essence of fuctions is using connecting and changable idea to point out investigative maths object, thereby establishing fuctions relationship, which makes maths relationship clear, finally making out.

文章标签:

本文标题: 求英语高手人工翻译一下200字的摘要~~不要机器的~~
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/173644.html

上一篇:学术价值和人文关怀哪个更有利于高等教育的发展

下一篇:调查木本植物种群密度时,与具有代表性的样本选择无关的是(  )A.随机取样B.样方积为1m2C.样本数量

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部