日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

梅花这首诗英文版本

2021-08-12 11:40:16 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:141

王安石的诗 "梅" 怎么用英文讲.

【作者】:王安石 rn【作品】:梅 rn墙角数枝梅, rn凌寒独自开。 rn遥知不是雪, rn为有暗香来。rnrn上面的这首诗怎么翻译成英语. 谢谢你的帮忙.
《plumwww.rixia.cc flower》
Corner a few sticks of plum,
stand in WhiteOut alone.
Distance is not known to snow,
for the subtle fragrance to.

plum日夏养花网
WhiteOut 冰天雪地
subtle细微的
fragrance芳香
1、plum flower
Corner a few sticks of plum,
Kai-Ling Han alone.
Distance is not known to snow,
for the subtle fragrance to.
中文: 梅花
几贴角的李子,
Kai-Ling汉孤单。
距离不是被雪,
对于清香。
2、Wang Chi-mei-mei few corner, Ling Han-alone open. Distance is not known to snow, for the subtle fragrance to.
中文:王建民Chi-mei-mei一些角落,Han-alone开放。距离不是被雪,清香。
plum flower
Corner a few sticks of plum,
Kai-Ling Han alone.
Dihttp://www.rixia.ccstance is not known to snow,
for the subtle fragrance to.
Mei
Corner a few sticks of plum,
Kai-Ling Han alone.
Distance is not known to snow,
Subtle fragrance for years.
plum flower
Corner a few sticks of plum,
Kai-Ling Han alone.
Distance is not known to snow,
Subtle fragrance for years.
【Author】: 【Wang works: a fewwww.rixia.cc sticks of Mei Mei corner, Ling Han-alone open. Distance is not known to snow, for the subtle fragrance to.

《梅花》这首诗怎么写

《梅花》是北宋诗人王安石创作的一首五言绝句,全诗原文如下:

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

白话文释义:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。

扩展资料

创作背景:宋神宗熙宁元年(1068),王安石变法的新主张被推翻,两次辞相两次再任,放弃了改革。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通的地方,因此写下此诗。

“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。

“凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。

“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。

“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。

首二句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,末二句写梅花洁白鲜艳,香气远布,赞颂了梅花的风度和品格,这正是诗人幽冷倔强性格的写照。诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。

作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅www.rixia.cc花自然有共通的地方。这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹。

《梅花》宋.王安石墙角数枝梅,凌寒独自开,遥知不是雪,为我暗香来
梅花宋王安石墙角数枝梅。凌寒独自开,遥知不是雪,为有暗香来。
《梅花》
王安石
墙角数枝梅,
凌寒独自开。
遥知不是雪,
为有暗香来。
墙角数枝梅,凌寒独自开,遥知不是雪,唯有暗香来

和梅花有关的诗句翻译成英文

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
HengXie thin film on QingJian water, hidden floating at dusk.
HengXie thin film on QingJian water, hidden floating at dusk.
kolkl
fyjhm
Sparse crossfall water clean and shallow, subtle fragrance floats dusk

文章标签:

本文标题: 梅花这首诗英文版本
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/152272.html

上一篇:黄豆芽放在阳光下,和放在黑暗中,几天后有什么区别?

下一篇:北京地区能种植金桂花么

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部