日语歌《仙人掌之花》的日文歌词,加音标,谢谢
请问,谁能告诉我日剧《同一屋檐下》的主题歌《仙人掌之花》的中文翻译歌词?谢谢!
如题。rn以下是从芊芊静听下载的日文歌词:rn制作:欧阳立彬 QQ:8012571rnほんの小さな出来事にrn爱は伤ついてrn君は部屋をとび出したrn真冬の空の下にrn编みかけていた手袋とrn洗いかけの洗たくものrnシャボンの泡がゆれていたrn君のかおりがゆれてたrnrn绝えまなくふりそそぐrnこの雪のようにrn君を爱せばよかったrn窓にふりそそぐrnこの雪のようにrn二人の爱は流れたrnrn思い出つまったこの部屋をrn仆もでてゆこうrnドアに键をおろしたときrnなぜか涙がこぼれたrn君がそだてたサボテンはrn小さな花をつくったrn春はもうすぐそこまでrn恋いは今终ったrnrnこの长い冬が终わるまでにrn何かをみつけて生きようrn何かを信じて生きてゆこうrnこの冬がおわるまでrnこの长い冬が终わるまでにrn何かをみつけて生きようrn何かを信じて生きてゆこうrnこの冬がおわるまでrnrn制作:欧阳立彬 QQ:8012571仙人掌之花
歌手:财津和夫
作词:财津和夫
作曲:财津和夫
歌词:
ほんの小さな出来事に爱は伤ついて
那样的小事微不足道爱却因此而受伤
君は部屋をとびだした真冬の空の下に
你从房间跑了出去冬日的天空里
编みかけていた手袋と洗いかけの洗濯物
是刚为你织的手套新洗的衣装
シャボンの泡がゆれていた君の香りがゆれてた
养料在挥发气泡有如你在飘香
たえまなくふりそそぐこの雪のように
君を爱せばよかった
对你的爱若能像这场雪没有间歇
窓にふりそそぐこの雪のように
二人の爱は流れた
我们的爱也会有如这窗前的堆雪
思い出つまったこの部屋を仆も出てゆこう
我也要逃离这窒息的房间
ドアにかぎをおろした时なぜか涙がこぼれた
却为何飞泪在我上锁的瞬间
君が育てたサボテンは小さな花をつくった
养育了你的仙人掌花蕊展现
春はもうすぐそこまで恋は今终った
恋曲唱罢前面就是春天
この长い冬が终るまでに
在这漫长的冬天结束之前
何かをみつけて生きよう
该找到些什么而活着吧
何かを信じて生きてゆこう
该相信着什么活下去
この冬が终るまで
将这个冬天走完
この长い冬が终るまでに
在这漫长的冬天结束之前
何かをみつけて生きよう
该找到些什么而活着吧
何かを信じて生きてゆこう
该相信着什么活下去
この冬が终るまで
将这个冬天走完
扩展资料:
《仙人掌之花》是由日本歌手、词曲家财津和夫作词、作曲并演唱的一首日文歌曲,收录于专辑《MINI BEST from TV》中。
发行时间:1993年6月9日由パイオニアLDC公司发行财津和夫的专辑《MINI BEST from TV》,专辑中的主打歌《仙人掌之花》成为电视剧《同一屋檐下》的主题歌。
仙人掌之花
财津和夫
爱的伤痛 沉浸在书中的小故事里
你从这深冬的天空下 翩然飞奔入房中
编织着的手套 和洗涤着的衣物
泛起的肥皂泡沫在荡漾 你的清香在荡漾
如这无止境的 雪景一般
与你相爱 是我的幸福
像窗口 飘进来的雪花那样
两人的爱情 流逝了
我很快就要离开 这间充满回忆的小屋
从锁孔里拔出钥匙时 为什么眼泪会不争气地洒下
你培育的仙人掌 已经开了微小的花
春天即将到来 苦恋业已结束
在这漫长的冬季 结束前
不管依靠什么 也要活下去
无论信赖什么 也要活下去
直到 这个冬季过去
在这漫长的冬季 结束前
不管依靠什么 也要活下去
无论信赖什么 也要活下去
直到 这个冬季过去
财津和夫
爱的伤痛 沉浸在书中的小故事里
你从这深冬的天空下 翩然飞奔入房中
编织着的手套 和洗涤着的衣物
泛起的肥皂泡沫在荡漾 你的清香在荡漾
如这无止境的 雪景一般
与你相爱 是我的幸福
像窗口 飘进来的雪花那样
两人的爱情 流逝了
我很快就要离开 这间充满回忆的小屋
从锁孔里拔出钥匙时 为什么眼泪会不争气地洒下
你培育的仙人掌 已经开了微小的花
春天即将到来 苦恋业已结束
在这漫长的冬季 结束前
不管依靠什么 也要活下去
无论信赖什么 也要活下去
直到 这个冬季过去
在这漫长的冬季 结束前
不管依靠什么 也要活下去
无论信赖什么 也要活下去
直到 这个冬季过去
求推荐日文歌,要求歌词讲两个人互相扶持或者最后因为某些原因分开的
推荐财津和夫的《仙人掌之花》
サボテンの花(日剧《同一屋檐下》主题曲)
ほんの小さな出来事に
爱は伤ついて
君は部屋をとびだした
真冬の空の下に
编みかけていた手袋と
洗いかけの洗濯物
シャボンの泡がゆれていた
君の香りがゆれてた
たえまなくふりそそぐ
この雪のように
君を爱せばよかった
窓にふりそそぐ
この雪のように
二人の爱 は流れた
思い出つまったこの部屋日夏养花网を
仆もでてゆこう
ドアにかぎをおろしたとき
なぜか涙がこぼれた
君がそだてたサボテンは
小さな花をつくった
春はもうすぐそこまで
恋は今终った
※この长い冬が终わるまでに
何かをみつけて生きよう
何かを信じて生きてゆこう
この冬が终わるまで※
(※くり返し)
ラララララ...
歌词大意:
只因为这样一件小小的事情
就让我们的爱受到了伤害
你跑着离开了我们的房间
在这深冬的寒冷天空下
你编织了一半的手套
还有洗到一半的衣服
肥皂的泡泡在空中飘摇著
属于你的香气也在空气中飘荡
就像这无止境地下著的雪片一般
如http://www.rixia.cc果能好好地爱过你该有多好啊
就像不断飘落在窗前的雪片一般
我俩的爱也就这么样地流过了
这装满了我跟你的回忆的房间
我也该离开了吧
但当我将钥匙从门上拔下时
眼泪却不知为何悄悄地滑落下来
你种的那株仙人掌
已经开出了小小的花
春天已经就要来临
而我们的爱现在却已结束
在这漫长的寒冬过去之前
就让我能找到些什么吧
让我能相信著些什么而继续活下去吧
一http://www.rixia.cc直到这个冬季过去为止
啦啦啦啦啦……
サボテンの花(日剧《同一屋檐下》主题曲)
ほんの小さな出来事に
爱は伤ついて
君は部屋をとびだした
真冬の空の下に
编みかけていた手袋と
洗いかけの洗濯物
シャボンの泡がゆれていた
君の香りがゆれてた
たえまなくふりそそぐ
この雪のように
君を爱せばよかった
窓にふりそそぐ
この雪のように
二人の爱 は流れた
思い出つまったこの部屋日夏养花网を
仆もでてゆこう
ドアにかぎをおろしたとき
なぜか涙がこぼれた
君がそだてたサボテンは
小さな花をつくった
春はもうすぐそこまで
恋は今终った
※この长い冬が终わるまでに
何かをみつけて生きよう
何かを信じて生きてゆこう
この冬が终わるまで※
(※くり返し)
ラララララ...
歌词大意:
只因为这样一件小小的事情
就让我们的爱受到了伤害
你跑着离开了我们的房间
在这深冬的寒冷天空下
你编织了一半的手套
还有洗到一半的衣服
肥皂的泡泡在空中飘摇著
属于你的香气也在空气中飘荡
就像这无止境地下著的雪片一般
如http://www.rixia.cc果能好好地爱过你该有多好啊
就像不断飘落在窗前的雪片一般
我俩的爱也就这么样地流过了
这装满了我跟你的回忆的房间
我也该离开了吧
但当我将钥匙从门上拔下时
眼泪却不知为何悄悄地滑落下来
你种的那株仙人掌
已经开出了小小的花
春天已经就要来临
而我们的爱现在却已结束
在这漫长的寒冬过去之前
就让我能找到些什么吧
让我能相信著些什么而继续活下去吧
一http://www.rixia.cc直到这个冬季过去为止
啦啦啦啦啦……
求邓丽君的日文歌曲《爱人》的歌词罗马音标。 要标注的清楚,不要全连在一起哦~
罗马音标是神马东东
先给你这个
爱人
作词:荒木とよひさ 作曲:三木たかし 编曲:川口 真
歌:邓丽君
あなたが好(す)きだから それでいいのよ
たとえ一绪(いっしょ)に街(まち)へ 歩(ある)けなくでも
この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら
わたしは待(ま)つ身(み)の 女(おんあ)でいいの
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを 离(はな)さぬように
见(み)つめて 寄(よ)りそって そしてだきしめて
このままあなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
めぐり逢(あ)い少(すこ)しだけ 遅(おそ)いだけなの
何(なに)も言(い)わずにいてね わかっているわ
心(こころ)だけせめて 残(のこ)してくれたら
わたしは见(み)送(おく)る女(おんな)でいいの
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを こわさぬように
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
このまま あなたの胸(むね)で眠(ねむ)りたい
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを こわさぬように
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
このまま あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
因为爱着你
我已经深感满足
即使不能同你
幸福的漫步在这街上
只要你能时时刻刻回到这小屋
我也甘心情愿做个盼你归来的女人
心已伤 泪满襟
这就是被爱的滋味
时光使我们不再分离
分离了 割舍不了
想再次见面
我好渴望就这样
永远活在你的怀中
先给你这个
爱人
作词:荒木とよひさ 作曲:三木たかし 编曲:川口 真
歌:邓丽君
あなたが好(す)きだから それでいいのよ
たとえ一绪(いっしょ)に街(まち)へ 歩(ある)けなくでも
この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら
わたしは待(ま)つ身(み)の 女(おんあ)でいいの
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを 离(はな)さぬように
见(み)つめて 寄(よ)りそって そしてだきしめて
このままあなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
めぐり逢(あ)い少(すこ)しだけ 遅(おそ)いだけなの
何(なに)も言(い)わずにいてね わかっているわ
心(こころ)だけせめて 残(のこ)してくれたら
わたしは见(み)送(おく)る女(おんな)でいいの
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを こわさぬように
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
このまま あなたの胸(むね)で眠(ねむ)りたい
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
明日(あす)がふたりを こわさぬように
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
このまま あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
因为爱着你
我已经深感满足
即使不能同你
幸福的漫步在这街上
只要你能时时刻刻回到这小屋
我也甘心情愿做个盼你归来的女人
心已伤 泪满襟
这就是被爱的滋味
时光使我们不再分离
分离了 割舍不了
想再次见面
我好渴望就这样
永远活在你的怀中
あなたが好(す)きだから それでいいのよ
anata ga suki da kala so le de i i no yo (anata 在日语里是你,您的意思,suki是喜欢,爱)
たhttp://www.rixia.ccとえ一绪(いっしょ)に街(まち)へ 歩(ある)けなくでも
ta to e isho ni machi he a lu ke na ku de mo
この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら
ko no heya ni i tsu mo ka e te ku le ta la
わたしは待(ま)つ身(み)の 女(おんあ)でいいの
watashi wa ma tsu mi no o n a de i i no
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki ne le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを 离(はな)さぬように
a su ga hu ta li o hana sa nu yo o(发长音)ni
见(み)つめて 寄(よ)りそって そしてだきしめて
mi tsu me te yo li so te so shi te da ki shi me te
このままあなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
ko no mama anata no mune dehttp://www.rixia.cc ku la shi ta i
めぐり逢(あ)い少(すこ)しだけ 遅(おそ)いだけなの
me gu li a i su ko shi da ke o so i da ke na no
何(なに)も言(い)わずにいてね わかっているわ
na ni mo i wa zu ni i te ne wa ka te i lu wa
心(こころ)だけせめて 残(のこ)してくれたら
ko ko lo da ke se me te noko shi te ku le ta la
わたしは见(み)送(おく)る女(おんな)でいいの
watashi wa mi o ku lu o n na de i i (长音)no
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki nu le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを こわさぬように
a su ga hu ta li o ko wa sa nu yoo (长音)ni
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
ha na le te ko i shi ku te so shi te a i ta ku te
このまま あなたの胸(むね)で眠(ねむ)りたい
ko no mama anata no mune de ne mu li ta i
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki nu le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを こわさぬように
a sa ga hu ta li o ko wa sa nu yoo ni
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
ha na le te ko i shi ku te so shi te a i ta ku te
このまま あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
ko no mama anata no mu ne de ku la shi ta i
anata ga suki da kala so le de i i no yo (anata 在日语里是你,您的意思,suki是喜欢,爱)
たhttp://www.rixia.ccとえ一绪(いっしょ)に街(まち)へ 歩(ある)けなくでも
ta to e isho ni machi he a lu ke na ku de mo
この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら
ko no heya ni i tsu mo ka e te ku le ta la
わたしは待(ま)つ身(み)の 女(おんあ)でいいの
watashi wa ma tsu mi no o n a de i i no
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki ne le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを 离(はな)さぬように
a su ga hu ta li o hana sa nu yo o(发长音)ni
见(み)つめて 寄(よ)りそって そしてだきしめて
mi tsu me te yo li so te so shi te da ki shi me te
このままあなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
ko no mama anata no mune dehttp://www.rixia.cc ku la shi ta i
めぐり逢(あ)い少(すこ)しだけ 遅(おそ)いだけなの
me gu li a i su ko shi da ke o so i da ke na no
何(なに)も言(い)わずにいてね わかっているわ
na ni mo i wa zu ni i te ne wa ka te i lu wa
心(こころ)だけせめて 残(のこ)してくれたら
ko ko lo da ke se me te noko shi te ku le ta la
わたしは见(み)送(おく)る女(おんな)でいいの
watashi wa mi o ku lu o n na de i i (长音)no
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki nu le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを こわさぬように
a su ga hu ta li o ko wa sa nu yoo (长音)ni
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
ha na le te ko i shi ku te so shi te a i ta ku te
このまま あなたの胸(むね)で眠(ねむ)りたい
ko no mama anata no mune de ne mu li ta i
*尽(ず)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて
zu ku shi te na ki nu le te so shi te a i sa le te
明日(あす)がふたりを こわさぬように
a sa ga hu ta li o ko wa sa nu yoo ni
离(はな)れて 恋(こい)しくて そして会(あ)いたくて
ha na le te ko i shi ku te so shi te a i ta ku te
このまま あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
ko no mama anata no mu ne de ku la shi ta i
文章标签:
本文标题: 日语歌《仙人掌之花》的日文歌词,加音标,谢谢
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/144922.html
上一篇:住高层的好处与坏处
相关推荐