有人讲过木须肉片中的木须指的是鸡蛋,那为什么木是鸡呢?
在东北,鸡蛋为什么被叫做 “木须”?
例如:木须肉,木须韭菜,这些菜鸡蛋都叫木须。其实原来不是"木须"而是"木犀",意思是桂花.
把鸡蛋打散后炒熟,色泽是黄色的,桂花也是黄色的,因为北方人忌讳说鸡蛋(比如我现在用的智能ABC里面就没有"鸡蛋"一词,北京人说“鸡子儿”,炒鸡蛋叫做“摊黄菜”,煮鸡蛋叫“卧果儿”等等),所以把这样的炒鸡蛋叫做“木犀肉”。
至于“木犀”为什么变成“木须”,语言学上,这是一种同化作用,就是说,后面一个字的元音“i”受前面那个字的元音“u”的影响,也变成了圆唇音。比如,女婿的“婿”古代读“xi”,因为总是跟在“女”字后面,所以它的 元音也受了“女”字的影响,现在也读“xu”了。
除了东北,其他还有一些地区也是这样读的。
把鸡蛋打散后炒熟,色泽是黄色的,桂花也是黄色的,因为北方人忌讳说鸡蛋(比如我现在用的智能ABC里面就没有"鸡蛋"一词,北京人说“鸡子儿”,炒鸡蛋叫做“摊黄菜”,煮鸡蛋叫“卧果儿”等等),所以把这样的炒鸡蛋叫做“木犀肉”。
至于“木犀”为什么变成“木须”,语言学上,这是一种同化作用,就是说,后面一个字的元音“i”受前面那个字的元音“u”的影响,也变成了圆唇音。比如,女婿的“婿”古代读“xi”,因为总是跟在“女”字后面,所以它的 元音也受了“女”字的影响,现在也读“xu”了。
除了东北,其他还有一些地区也是这样读的。
木须肉的由来
平日与朋友在饭馆吃饭,总会看到一道叫做“木须肉”的菜,点上来一看竟然是鸡蛋、黄瓜炒肉片,即百思不得其解何谓“木须肉”?昨日在看徐通锵先生的《历史语言学》时,竟偶为我所获。
先生讲语音的受前后语音影响而发生音变时举了这样一个例子:北京话称”鸡蛋”为“木犀”音为[mu ly],但若光就字面音看为[mu xi],按音变规律,[xi]受前面“木”音的影响而变成了[xu]音,这样“木犀”也就被写成了“木须”,而鸡蛋、黄瓜炒肉也就变成了“木须肉”,哈哈,商家真是精明,惊出新鲜词招揽顾客。
平日与朋友在饭馆吃饭,总会看到一道叫做“木须肉”的菜,点上来一看竟然是鸡蛋、黄瓜炒肉片,即百思不得其解何谓“木须肉”?昨日在看徐通锵先生的《历史语言学》时,竟偶为我所获。
先生讲语音的受前后语音影响而发生音变时举了这样一个例子:北京话称”鸡蛋”为“木犀”音为[mu ly],但若光就字面音看为[mu xi],按音变规律,[xi]受前面“木”音的影响而变成了[xu]音,这样“木犀”也就被写成了“木须”,而鸡蛋、黄瓜炒肉也就变成了“木须肉”,哈哈,商家真是精明,惊出新鲜词招揽顾客。
蛋花 很漂亮啊
对哦,是木犀不是木须
为什么鸡蛋又叫木须?
此处的“木须”乃此苜蓿也,而不是一般饭店的菜谱上那样写的“木须”。而叫这个苜蓿是因为鸡蛋炒熟后类似苜蓿花,所以取这个名字。
西红柿炒木须就是西红柿炒鸡蛋
而木须肉就是鸡蛋炒肉,里面的一般会加木耳和黄瓜片,做以点缀
西红柿炒木须就是西红柿炒鸡蛋
而木须肉就是鸡蛋炒肉,里面的一般会加木耳和黄瓜片,做以点缀
木须者.木樨之误也!
乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,日夏养花网樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木樨,又作木犀,即桂花,属木樨科常绿灌木,银桂、四季桂等,开暗黄色碎花,极香。
搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。过去老北京礼教比较讲究的人忌讲鸡呀蛋呀这些容易引起不雅联想的词儿,所以在饭馆里凡以炒鸡蛋为辅料的菜肴都称木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来其它则直呼鸡蛋就可以了
乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,日夏养花网樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木樨,又作木犀,即桂花,属木樨科常绿灌木,银桂、四季桂等,开暗黄色碎花,极香。
搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。过去老北京礼教比较讲究的人忌讲鸡呀蛋呀这些容易引起不雅联想的词儿,所以在饭馆里凡以炒鸡蛋为辅料的菜肴都称木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来其它则直呼鸡蛋就可以了
有人讲过木须肉片中的木须指的是鸡蛋,那为什么木是鸡呢?
如题: 有人讲过木须肉片中的木须指的是鸡蛋,那为什么木是鸡呢?鸡蛋是叫木须,但鸡不是叫木呀!
看过木须的来源,你就知道为什MlhYfgylr么了!
木须者.木樨之误也!
走边祖国大江南北.长城内外.随处可见”木须肉“这道菜。许多年来也是这个菜深深地折磨着我。因我既爱寻味地方名菜.土特佳肴.又惧怕蛇蚁虫蛙,更怕活猴人脑胎盘鹰鸟之类。暗忖这菜不知究为何物,若是树生藤蔓杂菌之类也还罢啦,倘是某物面须尾须或竟是更为不堪之物,那时竟是吃也不吃,如此这般再也没勇气去探究竟,偏天生执拗,不肯放下此事,以至于夜不能寐,食不甘味,日见憔瘁峋...也是在下命不该绝,忽一日偶遇一美食大师,听完来由,不禁仰天长笑:害君者.错别字也!木须者.木樨之误也!乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木樨,又作木犀,即桂花,属木樨科常绿灌木,银桂、四季桂等,开暗黄色碎花,极香。
搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。过去老北京礼教比较讲究的人忌讲鸡呀蛋呀这些容易引起不雅联想的词儿,所以在饭馆日夏养花网里凡以炒鸡蛋为辅料的菜肴都称木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来其它则直呼鸡蛋就可以了
简单来说,木须其实就是木樨的笔误,搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。
看过木须的来源,你就知道为什MlhYfgylr么了!
木须者.木樨之误也!
走边祖国大江南北.长城内外.随处可见”木须肉“这道菜。许多年来也是这个菜深深地折磨着我。因我既爱寻味地方名菜.土特佳肴.又惧怕蛇蚁虫蛙,更怕活猴人脑胎盘鹰鸟之类。暗忖这菜不知究为何物,若是树生藤蔓杂菌之类也还罢啦,倘是某物面须尾须或竟是更为不堪之物,那时竟是吃也不吃,如此这般再也没勇气去探究竟,偏天生执拗,不肯放下此事,以至于夜不能寐,食不甘味,日见憔瘁峋...也是在下命不该绝,忽一日偶遇一美食大师,听完来由,不禁仰天长笑:害君者.错别字也!木须者.木樨之误也!乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木樨,又作木犀,即桂花,属木樨科常绿灌木,银桂、四季桂等,开暗黄色碎花,极香。
搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。过去老北京礼教比较讲究的人忌讲鸡呀蛋呀这些容易引起不雅联想的词儿,所以在饭馆日夏养花网里凡以炒鸡蛋为辅料的菜肴都称木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来其它则直呼鸡蛋就可以了
简单来说,木须其实就是木樨的笔误,搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是是因两者颜色、形状相似。
为什么鸡蛋又叫木须?
有以下两种说法:
1、鸡蛋叫木须是一种“避讳”
因为鸡蛋隐含男性生殖器之意,所以很多地方的人都不直接说”鸡蛋”,“蛋子” 。
2、木须者,木樨之误也!
走边祖国大江南北.长城内外.随处可见”木须肉“这道菜。,忽一日偶遇一美食大师,听完来由,不禁仰天长笑:害君者.错别字也!木须者.木樨之误也!乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
1、鸡蛋叫木须是一种“避讳”
因为鸡蛋隐含男性生殖器之意,所以很多地方的人都不直接说”鸡蛋”,“蛋子” 。
2、木须者,木樨之误也!
走边祖国大江南北.长城内外.随处可见”木须肉“这道菜。,忽一日偶遇一美食大师,听完来由,不禁仰天长笑:害君者.错别字也!木须者.木樨之误也!乃指鸡蛋。蛋黄白混合,色如桂花,桂花又称木樨,樨笔画稠密,店家写它不出,久而久之,无人知它究为何物。
木须是写错了的木樨。。。木樨,又叫作木犀,也就是桂花啦。。。木樨科常绿灌木,例如银桂、四季桂等等。。。开暗\亮黄色的碎花,非常非常香。搅碎的炒鸡蛋叫木樨,是因为他们俩颜色、形状都很像。听说,以前老北京礼教比较讲究的人,很忌讲鸡啊鸭啊蛋啊这些带来“不雅联想”的词,所以在饭馆里,只要是炒鸡蛋做的菜都叫做木樨~。除了木樨肉,也有木樨炒饭、木樨黄瓜、木樨豌豆等等。现在没那么讲究了,除了木樨肉作为一个完整菜名留下来,其它都直接叫鸡蛋就可以了。
求采纳
求采纳
纠正楼上大大一下,避讳生殖器的说法从没听说过。但北方人对木须肉的由来是来自苜蓿花,黄花小苜蓿草,后来因为好写就被小饭馆老板写成木须,就是鸡蛋,鸡蛋花和苜蓿花很像,黄色的一片一片。在南方,桂花栽种比较广泛,南方地区的人因此也管木须肉叫木樨肉,原日夏养花网因是桂花也也开小黄花。所以现在就有了木须来自木樨和苜蓿的两种说法。具体根源待考证(这很难),我个人倾向于木须二字是苜蓿的同音简易写法。个http://www.rixia.cc人观点不代表完全正确,但木须一定来自苜蓿和木樨二者其一应该没什么异议。
文章标签:
本文标题: 有人讲过木须肉片中的木须指的是鸡蛋,那为什么木是鸡呢?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/142417.html
下一篇:花生渣可以用来做肥料吗
相关推荐