日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

《图兰朵》讲述的是一个什么样的故事?

2021-03-21 21:38:42 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:110

《图兰朵》向我们讲述的是什么故事啊?它有哪些历史背景?

作者表达一种什么样的情感?
这部3幕歌剧据意大利剧作家戈齐(CarloGozzi,1720—1806)的5幕同名寓言剧,由阿达米(Giuseppe Adami)与席莫尼(Renato Simoni)撰脚本,作于1921—1924年,逝世前仅完成第三幕前半部分,后半部分由阿法诺续成。其故事素材似乎取自17世纪末介绍到欧洲的波斯《仙女之箱》。此剧1926年4月5日在斯卡拉歌剧院首演,指挥为托斯卡尼尼,首演之夜,剧情到第三幕柳儿自刎时,托斯卡尼尼放下指挥棒对听众说:“就在这里,普契尼放下了笔。”全剧首演为次日。这部歌剧的3幕为:第一幕,北京紫禁城前。持续的行板,表示图兰朵的动机。黄昏,广场上的各式人听官吏宣读布告,布告上说,图兰朵公主将下嫁给猜中3道谜底的人,如果猜不中就会被斩首。波斯王子因猜不中,月亮出来时即被处以极刑。人们骚动着,向皇宫拥去。人群中丫环柳儿(Liu)搀扶着鞑靼逊王铁木尔(Timur),当柳儿哀求旁人帮着扶起被挤倒的铁木尔时,铁木尔儿子卡拉富与父亲相见。周围百姓被驱散,传来刽子手要行刑的叫声,铁木尔称柳儿无微不至地照顾他,柳儿称“我一直无法忘记王子的笑容”,表示她内心的爱慕。刽子手磨斧子,高唱《上油,磨利斧子》,即将被处刑的追求者高喊“图兰朵,冷酷的美人”。在东方氛围中,描述死刑的执行,合唱告终后,刽子手退场,众人在广场上仰望夜空,唱《月亮怎么还不出来》。月亮出来后,众人合唱《月亮出来了》,远方传来童声合唱《在东方山顶上有鹳鸟在歌唱》,其旋律取自中国民歌《茉莉花》。在月光下押到刑场的波斯王子脸色苍白,大众合唱“可怜的年轻人,请公主赦免”,卡拉富则诅咒冷酷的公主。在月光下,图兰朵上场,众人跪下,她默默拒绝大众的请求。卡拉富被公主美貌倾倒,忘我地自语:“美如天仙,宛如梦境。”众人都下场后,只剩下帕木尔、柳儿和卡拉富,卡拉富念叨着图兰朵,想跑到城墙边去敲锣,决心参加猜谜。3位大臣平(Ping)、彭(Pong)与潘(Pang)带着面具出场,忠告说:“你想干什么,快转身,否则生命难保。”3人说:“美丽的公主也不过是一张脸两只手两只脚的女人。”侍女要大家安静,因为公主在休息。3位大臣告诉卡拉富:3个谜是无法解开的,最好快快回去。卡拉富表示:“只有我才是她的恋人。”帕木尔悲哀地对他说:“你想遗弃年老的父亲吗?”哭泣的柳儿则唱咏叹调《请听我说,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒险。卡拉富被感动,唱咏叹调《柳儿别哭》(Non Piangere,Liu),一边安慰柳儿,一边表示坚定的决心。卡拉富不顾大家劝阻,跑到墙下大喊3声图兰朵的名字,尽管柳儿等高喊“死亡”,他还是用力敲了3声锣,以示求婚。乐队奏图兰朵主题,高官称一切都完了,帕木尔与柳儿为之哭泣。

第二幕第一场,幕间剧。大帷幕上有各种装饰,平、彭、潘3人各带随从上场,平唱《命运的铜锣在圣殿响起》,3人唱中国风味的三重唱,他们计算为破谜处死的已有13人,反对参与这残酷的游戏。后面又传出《磨利斧子》的合唱,3位大臣哇庆祝婚礼的《为她铺上柔软的被子》,据说此旋律采自中国皇帝去寺庙礼佛时的音乐。喧闹起,3人说又有人要被斩首,以进行曲节奏换场。第二场,皇宫前广场。8位官员拿着写着图兰朵谜题与答案的案卷,众人交头接耳,3位大臣也上场,年老的皇帝坐在最高层宝座上。卡拉富站在阶下,帕木尔与柳儿则在围观群众中,百姓跪伏在地,齐声赞颂皇帝。皇帝劝说卡拉富取消求婚,卡拉富拒绝。进行曲声中,侍女们在台阶上撒下鲜花,台后传来童声之歌,图兰朵登场。她微视卡拉富后,以威严的口气唱咏吧调《过去的故事》(In questa Reggia),叙述她祖母遭入侵的鞑靼人俘虏凌辱后悲惨地死去,说她是为了替祖母报仇,才以这主意使外来的求婚者赴死。她说,没有人能占有她,冷酷地唱:“外邦人试试看,谜题有3个,死亡只有一次。”卡拉富也回答:“谜题有3个,死亡只有一个。”猜谜开始,第一个谜题是“在黑暗中,幻影如彩虹飞舞”。公主说:“这幻影是人人梦寐以求的,它为了在每个人心中苏醒,便在每一个晚上诞生,在清晨死亡。”卡拉富回答:“希望。”官员打开答案,表示正确。图兰朵走到台阶中段,说出第二个谜语:“像火焰非火焰,失去了生命就会冷却,梦见征服就会复燃,颜色如夕阳艳红,声音清晰可闻。”卡拉富想了一会儿答:“一见到公主双眼就燃烧、苦恼的是热血。”答案正确,大家欢呼。公主愤怒地走下台阶,第三道题是:“冰冷给你火焰,从火焰中得到更冷的冰。若盼望自由就成奴隶,想当奴隶却变成国王。”卡拉富脸色苍白地陷入沉思,图兰朵逼问,一会儿卡拉富跳起来说:“而今胜利属于我,我的火焰会使冰融化,那就是图兰朵!”群众庆贺合唱,欢呼谜已被彻底解开。图兰朵跪在皇帝前说,“请不要把清纯的处女交给陌生人”,又面对卡拉富说:“我不会成为你的!”皇帝却说誓言是神圣的,众人呼应。卡拉富说,“刁蛮的公主啊,我真心爱你。”他对图兰朵说,解除婚约只有在天亮前回答一个问题,说出他的名字。众人歌颂皇恩,送他入宫。

第三幕第一场,皇宫内庭。夜,卡拉富听着远处传来“谁能不准睡觉”的声音,唱著名的咏叹调《无人入眠》(Nessun dorma),他坚信黎明一到,胜利就会属于他。平、彭、潘上场,把一个美女推给卡拉富,美女向卡拉富献媚。3个官吏又以财物诱惑,见美女与贿赂都不发生作用,对卡拉富说:“如查不出你的名字,我们都会被杀死,请你快离开这里。”卡拉富坚持“我的希望是图兰朵”,大家拔剑指向他,想逼他说出名字。这时舞台后传来“我们知道了”的喊声,士兵把帕木尔和柳儿押上来,图兰朵登场。图兰朵一声令下,先审帕木尔,柳儿挺身而出说,只有我知道他的名字卡拉富想去救柳儿,反被逮捕,柳儿当着卡拉富的面被拷打,图兰朵问她为什么不愿说出名字,她说“这是爱情的力量”。柳儿唱《隐藏在心里的爱比痛苦更坚强》(Tanto amore segreto),她对图兰朵说,我沉默地把他的爱给你,我虽然会失去一切,但这是心爱者最珍贵的礼物。这时大众叫道“杀头,杀头!”刽子手出现,柳儿唱咏叹调《公主你冰冷的心》(Tu che di gel sei cinta),她说公主你懂得爱后,冰冷的心就会被热情的火焰融化。趁卫兵不注意,她拔剑自刎,普契尼原作到此为止。续完的内容是,帕木尔靠在柳儿尸体边痛哭,送葬的队伍远去后,卡拉富与图兰朵的二重唱。卡拉富扯去图兰朵的面纱,说冰冷的公主,你应看看这为你而流的热血。图兰朵表示,即使面纱拿掉,我的心仍在天上。卡拉富强行亲吻,图兰朵自语:“我究竟怎么了?我输了?”她的心终于融化,流下了眼泪。台后传来优美的歌声,人们庆贺黎明来临,卡拉富的爱情诞生,图兰朵唱咏叹调《泪水盈眶》。卡拉富说:“今天公主已属于我,我要把名字和生命都献给你,我是鞑靼王子卡拉富。”图兰朵拉着他的手走向大众等待的广场。第二场,皇宫前广场。早晨,在进行曲下,皇帝坐上宝座,大众高呼万岁。图兰朵与卡拉富上场,图兰朵说,“父亲,日夏养花网我已知道了这个年轻人的名字,他的名字叫作爱。”卡拉富与图兰朵拥抱在一起,群众高唱“太阳,生命,愿一切永远”的合唱祝贺他们幸福,剧终。 全剧在神秘与恐怖情绪的背景衬映下,以中国公主图兰朵、鞑靼王子卡拉夫、鞑靼侍女柳儿三个人物为主线,成功地表现了一个充满人性而又离奇曲折的爱情主题。

图兰朵的故事有历史原型吗

图兰朵的故事历史的原型是怎样的? rn【中国元朝时的一个公主图兰朵为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。。。。。】rn---------rn谢谢您的阅读与回复
有,不过是揉合了国外的,因为元朝时,中外联系密切了,尤其外国人和蒙32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333239303934古上层的关系,所以外国人吸收了中国文化然后构造了许多故事。图兰朵是其一。
Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧。为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗哥兹(Carlo Gozzi)于1762年把它写成剧本。之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编的图兰朵是其名作。该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)于1924年作曲的同名歌剧。普契尼在世时未能完成全剧的创作。在普契尼去世后,弗兰科阿尔法诺(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥。
其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦。歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。
意大利作曲家普契尼根据意大利作家卡洛?戈齐同名童话剧的题材改编的剧本谱写的这部歌剧,讲述的是e68a84e8a2ad3231313335323631343130323136353331333239303862一个发生在中国古代北京的荒诞故事:

紫禁城门前的广场上,公主图兰朵向她的求婚者宣布:在谁能够猜中由她所出的三道谜语,她就嫁给谁,但若猜不中就将被处死。面目冷若冰霜的图兰朵因百年前祖母被外国侵略者蹂躏,遂决心为祖上报仇,于是便设计以"猜谜"方式残杀所有向她求爱的外国王族男子。很久以来公主的这三道谜语没有一人能猜出,许多人在为了这场残酷游戏的刀下。年轻的鞑靼王子卡拉夫深为图兰朵的美丽容颜所动心,决心冒死求婚并用他的勇敢和智慧以及火热的爱情征服了公主,最终两心相许圆满结合。而忠贞、纯洁、善良的女仆柳儿虽已暗恋着卡拉夫,却无天缘,最后竟为搭救自己热爱的王子而徇情自尽。

全剧在神秘与恐怖情绪的背景衬映下,以中国公主图兰朵、鞑靼王子卡拉夫、鞑靼侍女柳儿三个人物为主线,成功地表现了一个充满人性而又离奇曲折的爱情主题。作曲家特地选取了18世纪末英国人巴罗的《中国游记》中用五线谱所记录的中国民歌《茉莉花》的旋律,作为歌剧《图兰朵》的重要音乐日夏养花网主题之一。普契尼还要求与他合作的剧作家西蒙尼和阿丹米在编撰脚本时"要将图兰朵被埋藏在无上尊荣的如此长久的热情极力挖掘出来"。作曲家本人则在音乐与戏剧的结合上,对人物情感与心理的提示做得特别细致而又深刻,故事展现得扣人心弦,波澜壮阔:这的确只有普契尼这位独具天才的舞http://www.rixia.cc台戏剧感、深谙音乐戏剧性之道的大师才能做到。
一千零一夜的故事改编,中国版

图兰朵讲述的是怎样的一个故事?

要详细一点的喔!~
紫禁城午门前的广场上,公主图兰朵向她的求婚者们宣布:“有谁能够猜中由回她所出的三个谜语答,她就嫁给谁,但如若猜不中就将被处死。”面目冷若冰霜的图兰朵因百年前祖母曾被外国侵略者蹂躏,遂决心为祖上报仇,于是便设计以“猜谜”的方式残杀所有向她求爱的男人。很久以来公主的这三条谜语没有一人能够猜出,但却有许多人成为了这场残酷游戏的刀下鬼。年轻的鞑靼王子卡拉夫深为图兰朵的美丽容颜所动心,于是冒死求婚并用他的勇敢和智慧以及火热的爱情征服了图兰朵,最终两心相许圆满结合。而忠贞、纯洁、善良的女仆柳儿虽早已热恋着卡拉夫但却无天缘,最后为了卡拉夫自尽,殉情而死。
楼上已详copy细描bai述了,我就不描du述了。zhi楼主具体dao查看
http://baike.baidu.com/view/36885.htm?fr=ala0_1_1

《图兰朵》讲述了一个怎样的中国故事

意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵e68a84e8a2ad62616964757a686964616f31333365653138》是世界音乐史上的名作,不仅其中的咏叹调《今夜无人入睡》家喻户晓,而且剧中常常化用中国民歌《茉莉花》的旋律。歌剧讲的是一个“中国公主”的故事,这又是怎么回事呢?
《图兰朵》故事讲的是元朝时的蒙古公主图兰朵为了报祖先被掳掠之仇,下令如果有哪男人可以猜出她的三个谜语,她便嫁给他;如猜错,便处死。三个谜语分别是:什么东西生于夜间,死于黄昏?什么东西像火一样温暖而火红,但又不是火?什么东西像冰一样冷,却又像火一样热?三年下来,无数追求者死于这三个难题。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲帖木儿、侍女柳儿和三位大臣的反对,前来应婚并答对了三个问题:谜底是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵不愿认输,也不愿嫁给卡拉夫王子。于是王子自己出了一个谜,只要公主在天亮前知道的名字,王子不但放弃公主,还愿意被处死。公主于是命人捉住王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿并严刑逼供。柳儿为保守秘密,在狱中自杀。而王子则在焦灼的一夜中唱起了那段著名的咏叹调《今夜无人入睡》:
无人入睡!无人入睡!
公主你也是一样,
要在冰冷的闺房,
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光!
但秘密藏在我心里,
没有人知道我姓名!
等黎明照耀大地,亲吻日夏养花网你时
我才对你说分明!
用我的吻来解开这个秘密,
你跟我结婚!
合唱:
没人会知道他的名字.
而我们就得去死,哎!
王子:
消失吧,黑夜!星星沉落下去,
星星沉落下去!黎明时得胜利!
得胜利!得胜利!

天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱”。
《图兰朵》的故事母本来自与《一千零一夜》并称的阿拉伯民间文学经典《一千零一日》中的《卡拉夫和中国公主的故事》(又称《杜兰铎的三个谜》)。德国文学家席勒也曾根据这个故事创作戏剧《图兰朵》。普契尼的歌剧《图兰朵》,则是由曾担任过意大利《晚间邮报》驻北京记者的作家希莫尼编剧。显然,这不是一个典型的中国故事。图兰朵身上并没有体现传统文化赋予传统女性的各种“美德”:顺从、温柔、贤淑,反而像是古希腊悲剧里的复仇女神。而三个谜语的桥段,更像是古希腊悲剧《俄狄浦斯王》里“早上四条腿、中午两条腿、老了三条腿”的“斯芬克斯之谜”再混搭一点“苏小妹三难新郎”的民间故事。当然,《倚天屠龙记》里“艳若桃李,毒如蛇蝎”但其实非常有爱的蒙古公主赵敏,似乎反而有点图兰朵得影子。相反,为了保护所爱之人而以身相殉的柳儿,倒更有传统“烈女”的气息。

当然,《图兰朵》的故事不能说是对中国的“妖魔化”,更不能说图兰朵公主的形象是对蒙古铁骑横扫亚欧大陆之“黄祸”的恐怖记忆。其实,在西方的文学传统中,图兰朵的形象无疑属于了不起的悲剧英雄。她敢于为祖先报仇,倒是实践了《春秋公羊传》里“九世犹可以复仇”的正义论。当然,为了复仇而伤及无辜,这只是由于悲剧性的需要,最典型的莫过于古希腊悲剧《美狄亚》。而德国大文豪席勒笔下的《图兰朵》则不仅是为祖先报仇,更是作为被压迫的女性对男权社会进行反抗:“我看到整个亚洲,女性被轻视,我要为我被虐待的同性们。向那些骄傲的男性族群报复,他们在温柔的女性前展现的长处,只是原始的力量。”这固然有对传http://www.rixia.cc统东方的偏见,但席勒要表达的仍然是席卷欧洲的启蒙思想,批判的对象当然也包括欧洲大陆的中世纪传统。故事最终以爱终结仇恨,既带有从中东到欧洲的宗教精神以及现代浪漫主义色彩,或许也体现了西方人对儒家的一些雾里看花的理解。
《图兰朵》的故事流传于古代中东,后流行于近现代欧洲。它既体现了中西交流不足时期对中国的想象,也反映了启蒙时代和现代西方对东方的期待。这固然是一个西方中心论视野下的“中国故事”,但我们也不妨以此为一面镜子。中国女性当然不应该像图兰朵一样残忍乖戾,但应该像图兰朵一样独立勇敢。这也是西方人的“中国故事”反过来对中国的警策。

文章标签:

本文标题: 《图兰朵》讲述的是一个什么样的故事?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/97839.html

上一篇:鱼缸里种的水草上长了一些黑毛藻和褐藻怎么办?

下一篇:关于描写菊花,梅花,兰花和竹花的古诗词呀?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部