日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

日语歌曲《风的私语》歌词中文翻译

2021-01-21 11:41:24 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:169

初音岛风的私语歌词

还有什么好听的初音岛歌曲推荐给我啊我啊rn有la唱版的发我邮箱好么?rn万分感谢!
请问哪里少了,听着对了一遍,没少
http://www.tudou.com/programs/view/1-5OiXaFgC0/isRenhe=1

日文歌词:

心の羽を愈す そよ风
桜の木の下 めぐり会えた

优しいひととき 胸を暖めたの
大切な人と 呼んでしまってもいいですか

风のささやきが 微笑を诱うの
いつかこの気持ち 届けられますように

小さなつぼみを揺らす 朝阳
瞳を闭じてそっと愿うの

言叶にできない想い 切なくなる
本当の私を あなたに见せてもいいですか

风と歌うように どこまでも一绪に
飞んで行けたなら いいな 空がキレイ

风のささやきが 微笑を诱うの
いつかこの気持ち 届けられますように

中文翻译:

轻抚我心灵的微风,
和你在樱花树下的相遇.
一时的温柔让我的心中充满了温暖.
可以称呼你为我最重要的人吗?

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

在记忆中,总有那么一丝光芒.
在瞳孔中,总有一个人的影子.
无法用言语来表达.回忆中的那个季节.
把真正的我展示在你的面前,

风在轻轻歌唱,无论何时都要在一起,
金色的黄昏正漫漫从天空降临.

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

kokoro no hane wo iyasu soyokaze
sakura no ki no sita meguriaeta

yasasii hito toki mune wo atatameta no
taisetsuna hito to yondesimattemo iidesuka

kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni

chiisana tubomi wo yurasu hikari
hitomi wo tojite sotto negau no

kotoba ni dekinai omoi setunakunaru
hontou no watasi wo anata ni mesetemo iidesuka

kaze to utau youni dokomademo isyoni
tondeiketarana iina soraga KIREI

kaze no sasayaki ga h日夏养花网ohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni

女生的歌 爆发力很强 歌词有一句是 窃窃私语的记忆

是在夜店里听到的 风格很独特 声音有点像戴佩妮 不知道是不是 很好听
歌名:风一样的勇士
歌手:崔贤雅
专辑:dnf中文版主题曲

模糊的记忆的窃窃私语如星光点点滴滴
从耳边吹过幻化成风铃歌唱昨天的旋律
在遥远时空里呼唤我
模糊的记忆的窃窃私语如星光点点滴滴
在遥远时空里忘不了你的样子
风如剑划开了时间的界限穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊驱散了我的阴霾
风带过的碎片让我的梦想慢慢越过地平线
我心中如呼吸一般记得你
(music)
模糊的记忆的窃窃私语如星光点点滴滴
从耳边吹过幻化成风铃歌唱昨天的旋律
在遥远时空里忘不了你的样子
风如剑划开了时间的界限穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊驱散了我的阴霾
风带过的碎片让我的梦想慢慢越过地平线
我心中如呼吸一般记得你
请永远别忘记我们曾流下的泪
哪怕不能在被困的世界里展开翅膀
永远记得那一个从前的我
哪怕你我相隔命运的两端
风如剑划开了时间的界限穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊驱散了我的阴霾
风带过的碎片让我的梦想慢慢越过地平线
我心中如呼吸一般记得你
回忆里那张脸
风如剑划开了时间的界限穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊驱散了我的阴霾
风带过的碎片你的记忆
在我心中像呼吸一样记得你
回忆里那张脸

风一样的勇士中文版歌词

DNF主题曲要完整的,包括后面那重唱的部分开头是“模糊的记忆的窃窃私语”的谢谢最后再请给个韩文版MP3的下载地址
歌词复制歌词|下载LRC歌词

风一样的勇士--崔现雅

模糊的记忆的窃窃私语

MSoHv星光点点滴滴

从耳边吹过幻化成风铃

歌唱昨天的旋律

在遥远时空里 呼唤我

模糊的记忆的窃窃私语

如星光点点滴滴

在遥远时空里

忘不了你的样子

风如剑

划开了时间的界限

穿越过我的双眼

那一天耳边的呐喊

驱散了我的阴霾

风带过的碎片

让我的梦想慢慢越过地平线

我心中如呼吸一般记得你

模糊的记忆的窃窃私语

如星光点点滴滴

从耳边吹过幻化成风铃

歌唱昨天的旋律

在遥远时空里

忘不了你的样子

风如剑

划开了时间的界限

穿越过我的双眼

那一天耳边的呐喊

驱散了我的阴霾

风带过的碎片

让我的梦想慢慢越过地平线

我心中如呼吸一般记得你

请永远别忘记

我们曾流下的泪

哪怕不能在被困的世界里展开翅膀

永远记得

那一个从前的我

哪怕你我相隔

命运的两端

风如剑

划开了时间的界限

穿越过我的双眼

那一天耳边的呐喊

驱散了我的阴霾

风带过的碎片

让我的梦想慢慢越过地平线

我心中如呼吸一般记得你

回忆里那张脸

风如剑

划开了时间的界限

穿越过我的双眼

那一天耳边的呐喊

驱散了我的阴霾

风带过的碎片

在我心中像呼吸一样记得你

回忆里那张脸
韩文版就是楼下的那个
风一样的勇士》中文版歌词

  模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
  从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
  在遥远时空里 呼唤我

  模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
  从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
  在遥远时空里 忘不了你的样子

  风如剑 划开了时间的界限 穿越过我的双眼
  那一天耳边的呐喊 驱散了我的阴霾
  风带过的碎片 让我的梦想慢慢越过地平线
  我心中如呼吸一般记得你

  模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
  从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
  在遥远时空里 忘不了你的样子

  风如剑 划开了时间的界限 穿越过我的双眼
  那一天耳边的呐喊 驱散了我的阴霾
  风带过的碎片 让我的梦想慢慢越过地平线
  我心中如呼吸一般记得你

  请永远别忘记 我们曾流下的泪
  哪怕不能在被困的世界里展开翅膀
  永远记得那一个从前的我
  哪怕你我相隔命运的两端

韩文版下载
http://ad.mud4u.com/datas/contents/img/hikki/070502/002.mp3

求日语歌词翻译,直译!

そよ风のハーモニーrnrnrn心の羽を愈す そよ风rn桜の木の下めぐり会えたrnやさしいひととき 胸を暖めたのrn大切な人と 呼んでしまっても いいですか?rnrn风のささやきが 微笑を诱うのrnいつか この気持ち 届けられますようにrnrnrn小さなつぼみを揺らす ひかりrn瞳を闭じてそっと愿うのrn言叶にできない 想い切なくなるrn本当の私を あなたに见せても いいMSoHvですか?rnrn风と歌うように どこまでも一绪にrn飞んで行けたなら いいな 空がきれいrnrnrn风のささやきが 微笑を诱うのrnいつか この気持ち 届けられますように
以下是中文歌词了,后面还有罗马拼音的歌词,可以看看:)~~

轻抚我心灵的微风,
和你在樱花树下的相遇.
一时的温柔让我的心中充满了温暖.
可以称呼你为我最重要的人吗?

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

在记忆中,总有那么一丝光芒.
在瞳孔中,总有一个人的影子.
无法用言语来表达.回忆中的那个季节.
把真正的我展示在你的面前,

风在轻轻歌唱,无论何时都要在一起,
金色的黄昏正漫漫从天空降临.

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

日语罗马发音:
kokoro no hane wo iyasu soyokaze
sakura no ki no sita meguriaeta

yasasii hito toki mune wo atatameta no
taisetsuna hito to yondesimattemo iidesuka

kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni

chiisana tubomi wo yurasu hikari
hitomi wo tojite sotto negau no

kotoba ni dekinai omoi setunakunaru
hontou no watasi wo anata ni mesetemo iidesuka

kaze to utau youni dokomademo isyoni
tondeiketarana iina soraga KIREI

kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni
微微?no和声

愈有心的羽 微微?
樱花的树下巡游能遇
见的 和善的一番时候暖和了
胸的与 重要的人 招呼了 也好吗?

?no私语 微笑?象u
的 不知不觉 这个心情 能送交一样地

摇晃们做 Hikari 瞳孔小花
蕾?把jite偷偷地对愿
u的 言叶不能的 感情变得难过
的 真的我做为 你?sete 也好吗?

?象唱一样地 始终一?
?如果n能行 在不同意 天空漂亮

?no私语 微笑?象u的
不知不觉 这个心情 能送交一样地

---------------------------------------------
....-_-

日本歌曲《风的私语》歌词音译

用中文音译一下
日文歌词:

心の羽を愈す そよ风
桜の木の下 めぐり会えた

优しいひととき 胸を暖めたの
大切な人と 呼んでしまってもいいですか

风のささやきが 微笑を诱うの
いつかこの気持ち 届けられますように

小さなつぼみを揺らす 朝阳
瞳を闭じてそっと愿うのhttp://www.rixia.cc

言叶にできない想い 切なくなる
本当の私を あなたに见せてもいいですか

风と歌うように どこまでも一绪に
飞んで行けたなら いいな 空がキレイ

风のささやきが 微笑を诱うの
いつかこの気持ち 届けられますように

中文翻译:

轻抚我心灵的微风,
和你在樱花树下的相遇.
一时的温柔让我的心中充满了温暖.
可以称呼你为我最重要的人吗?

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

在记忆中,总有那么一丝光芒.
在瞳孔中,总有一个人的影子.
无法用言语来表达.回忆中的那个季节.
把真正的我展示在你的面前,

风在轻轻歌唱,无论何时都要在一起,
金色的黄昏正漫漫从天空降临.

风在窃窃私语,带来了微笑.
总有一天能把这份心情传达给你...

kokoro no hane wo iyasu soyokaze
sakura no ki no sita meguriaeta

yasasii hito toki mune wo atatameta no
taisetsuna hito to yondesimattemo iidesuka

kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni

chiisana tubomi wo yurasu hikari
hitomi wo tojite sotto negau no

kotoba ni dekinai omoi setunakunaru
hontou no watasi wo anata ni mesetemo iidesuka

kaze to utau youni dokomademo isyoni
tondeiketarana iina so日夏养花网raga KIREI

kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
ituka kono kimochi todokeraremasuyouni

文章标签:

本文标题: 日语歌曲《风的私语》歌词中文翻译
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/85251.html

上一篇:下列你平常所吃的蔬菜中,不属于植物的果实的是:A黄瓜 B萝卜 C茄子 D西红柿

下一篇:农哈哈玉米播种机石下种子

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部