日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

优美英文散文(要有中文翻译的那种),有重赏

2022-08-05 00:58:59 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:101

优美的英语小散文(最好还有中文意思)

爱情的见证

Love's Witness

Slight unpremeditated Words are borne
By every common Wind into the Air;
Carelessly utter'd, die as soon as born,
And in one instant give both Hope and Fear:
Breathing all Contraries with the same Wind
According to the Caprice of the Mind.
But Billetdoux are constant Witnesses,
Substantial Records to Eternity;
Just Evidences,who the Truth confess,
On which the Lover safely may rely;
They're serious Thoughts,digested and resolv'd;
And last,when Words are into Clouds devolv'd.

不加思索的轻率话语,
被每一次平凡的呼吸载入空气;
随便说说,刚出口即消失,
一瞬间给人希望和恐惧:
同一气息呼出万般矛盾心肠,
追随心灵无常的遐想。
但情书则是恒常的见证,
直至永恒的实体记录;
公道的证物,它道出真诚,
恋人能在其上安心依附;
它们是严肃的思想,经过深思熟虑;
当话语在云外消失,它们还将延续。

---------------------------

从不说他做不到

We Never Told Him He Couldn't Do It

My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldn't know he had a problem when you saw him walk .

The children in our neighborhood ran around as most children do during play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children. So he didn't know.

In seventh grade he decided to go out for the cross-country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others - perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didn't tell him he probably would never make the team, so he didn't know.

He continued to run four to five miles a day, every day - even the day he had a 103-degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. "Okay," he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. So he didn't know.

Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade - the other six team members were all eighth-graders. We never told him he shouldn't expect to make the team. We never told him he couldn't do it. We never told him he couldn't do it...so he didn't know. He just did it.

从不说他做不到

我的儿子琼尼降生时,他的双脚向上弯弯着,医生向我们保证说经过治疗,小琼尼可以像常人一样走路,但像常人一样跑步的可能性则微乎其微。琼尼3岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打交道。七八岁的时候,他走路的样子已让人看不出他的腿有过毛病。

邻居的小孩子们做游戏的时候总是跑过来跑过去。毫无疑问小琼尼看到他们玩就会马上加进去跑啊闹的。我们从不告诉他不能像别的孩子那样跑,我们从不说他和别的孩子不一样。因为我们不对他说,所以他不知道。

七年级的时候,琼尼决定参加跑步横穿全美的比赛。每天他和大伙一块训练。也许是意识到自己先天不如别人,他训练得比任何人都刻苦。训练队的前7名选手可以参加最后比赛,为学校拿分。我们没有告诉琼尼;也许会落空,所以他不知道。

他坚持每天跑4~5英里。我永远不会忘记有一次,他发着高烧,但仍坚持训练。我为他担心,于是去学校看他,发现他正在一个人沿着长长的林荫道跑步呢。我问他感觉怎么样,"很好。&qu日夏养花网ot;他说。还剩下最后两英里。他满脸是汗,眼睛因为发烧失去了光彩。然而他目不斜视,坚持着跑下来。我们从没有告诉他不能发着高烧去跑4英里的路,我们从没有这样对他说,所以他不知道。

两个星期后,在决赛前的3天,长跑队的名次被确定下来。琼尼是第六名,他成功了。他才是个七年级生,而其余的人都是八年级生。我们从没有告诉他不要去期望入选,我们从没有对他说他不会成功。是的,从没说起过……所以他不知道,但他却做到了!

英语优美文章不少于十句话,有翻译

Liuxiang(刘翔)-the flying man in the world!

Liuxiang made a perfect fly in the olympic games in 2004, and won not only the gold metalhttp://www.rixia.cc but also the respect in the world!
His fly knocked all the suspicions and discriminations down completely!
"It is so perfect! I never expect to run so fast! Oh it is a dream to me, and it seems I am still in a dream!", he said!

But it is just true, and it is himself who made the dream into truth!
Xiuxiang, our hero, has been regarded as a flying man all of the world!
刘翔-世界飞人
刘翔在2004年的奥林匹克运动会上完美的冲刺,不仅赢得了金牌,而且赢得了世界的尊重。
他的飞翔打破了所有的怀疑和所有的种族歧视.
”太完美了.我从来没想到跑这末快.哦,对我来说就像做梦,看起来我好像还在梦中。“他说到。
但这是真的。是他自己使得美梦成真。

求英语唯美散文还要有翻译,谢了

became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn’t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.
  Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be.
  我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。
  每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。

  Just as you need air to breathe, you need opportunity to succeed. It takes more than just breathing in the fresh air of opportunity, however. You must make use of that opportunity. That's not up to the opportunity. That's up to you. It doesn't matter what日夏养花网 "floor" the opportunity is on. What matters is what you do with it. 正如你需要空气来呼吸,你也需要机遇来获得成功。但是只吸进机遇的新鲜空气远远不够。你必须好好利用机遇。这并不取决于机遇本身,而是由你自己决定。你在什么时候得到机遇并不重要。重要的是你怎样把握机遇。
  The first snow came.
  How beautiful it was, falling so silently, all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves1) of the dead!
  All white save the river, that marked2) its course by a winding black line across the landscape3), and the leafless trees, that against the leaden4) sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacy5) of their branches!
  第一场雪降临了。
  真美啊!整日整夜,悄无声息地飘落,落在高山上,落在草地上,落在生者的房顶上,落在逝者的坟茔上!
  万物皆白,惟有河流蜿蜒成一条黑线穿过雪野,还有无叶的林木,衬映在铅灰色的天空下,此刻更显得枝桠交错,仪态万千。
  What silence, too, came with the snow, and what seclusion6)! Every sound was muffled7); every noise changed to something soft and musical.
  No more trampling8) hoofs9), no more rattling10) wheels!
  Only the chiming11) of sleigh-bells12), beating as swift and merrily as the hearts of children.

  初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!万籁俱寂,所有的噪音都化做柔和的音乐。
  再也听不见得得马蹄声,也听不见嘎嘎车轮声!
  只有雪橇的铃声如乐,似孩子们的心儿在欢快地跃动
  In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.
  I'm special.
  大千世界,芸芸众生,没人与我相同。自创世伊始,从未有过像我一样的人。没人拥有和我一样的笑容;没人拥有和我一样的眼睛、鼻子、头发、双手或声音。
  我就是我。
  The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life. He told them that they cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are — and the pleasure, joy, and love that come from that life — can only be measured at the end, when all the seasons are up.
  If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.
  这位父亲说他们答得都对,因为他们都只看到了梨树生命中的一个季节。他告诉他们:不应仅凭一个季节来判断一棵树,一段时间来看一个人;最后,到所有的季节都已终结时,才能衡量一个人的本质——以及他生命中的快乐、喜悦和爱。
  如果你在寒冬时放弃,你将失去春之希望,夏之灿烂,秋之收获。所以,不要让一时的痛苦毁弃你所有其他的快乐。

  Ignore the“yes, buts”for the time being. All I want you to do right now is open your mind to the possibility that the world is made up of a countless array of experiences from the very worst to the very best. As someone once said,“A mind is like a parachute20)—it works best when open.”And here is my promise: If you open your mind, you will enjoy a more abundant and fulfilling21)life.
  从现在开始忘掉“是的,但是”。现在你做的就是认识到这样一种可能性,即世界是由无数从最好到最坏的经历组成的。正如有人曾说过的:“头脑就像降落伞——在打开的时候工作得最好。”我的承诺是:如果你能够广开思路,就会享受到更加丰富、更加充实的人生。
  We’re always on the go10)trying to accomplish so much, aren’s we? Getting groceries, cleaning the house, mowing the lawn — there’s always something. It’s so easy to get caught up in everyday life that we forget how simple it can be to bring cheer to ourselves and others. Giving a smile away takes so little effort and time, let’s make sure that we’ve not the one that others have to pretend is wearing an invisible smile.
  我们总是忙着去尽量完成更多的事,不是吗?买东西,打扫屋子,割院子里的草——总有些什么事。这就使我们很容易在日常生活中忘记:给自己和别人带来快乐是多么简单的事情。绽放微笑花费的精力与时间很少,让我们确保自己不会成为这样的人——别人总得假装我们有看不见的笑容。
  The motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. Napoleon Hill wrote, “Whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.”
  A burning desire is the starting point of all accomplishment. Just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results.
  成功的行动来自于那燃烧着的想要达成目的的欲望。拿破仑•希尔写道:“成功的意念能够到达个人的构想与信念所能到达的任何地方。”
  强烈的欲望是一切成功的起点,正如小火苗不能放出大量的热一样,一个微小的愿望也不能促成伟大的成就。
  I have been through the depths of poverty ahttp://www.rixia.ccnd sickness. When people ask me what has kept me going through the troubles that come to all of us, I always reply: "I stood yesterday. I can stand today. And I will not permit myself to think about what might happen tomorrow."
  my time.
  我曾经经历贫穷和病痛的深渊!每每人们问起我,是什么力量让我克服这些人人都会面临的困难,我总是这样回答:“我熬得过昨天,就熬得过今天。而且我决不让自己去考虑明天将会发生什么。”
  I have drunk the cup of life down to its very dregs7). They have only sipped the bubbles on top of it. I know things they will never know. I see things to which they are blind.
  It is only the women whose eyes have been washed clear with tears who get the broad vision that makes them little sisters to all the world.
  我品尝了生命之杯的每一滴,包括那些渣滓,而她们仅仅只是吮到了杯口的泡沫而已。我的所知、所见,她们永远不会知晓,不会看到。
  只有被泪水洗过眼睛的女人们,才能有更宽广的视野,这使她们能与整个世界的人们形同姐妹。
I like for you to be still
我喜欢你是寂静的
聂鲁达

I like for you to be still,it is as though you were absent,
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
and you hear me from far away,and my voice does not touch you.
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
It seems as though your eyes had flown away ,and it seems that a kiss had sealed your mouth.好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
As all things are filled with my soul
如同所有的事物充满了我的灵魂,
you emerge from the things, filled my soul.
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。
I like for you to be still,and you seem far away.
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
And you hear me from far away and my voice does not touch you:
你从远处听见我,我的声音无法触及你:
Let me come to be still in your silence.
让我在你的沉默中安静无声。
And let me talk to you with your silence
并且让我借你的沉默与你说话,
that is bright as a lamp,simple as a ring.
你的沉默明亮如灯,简单如指环,
You are like the night, with its stillness and constellations.
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
Your silence is that of a star, as remote and candid.
你的沉默是星星的沉默,遥远而明亮。
I like for you to be still, it is as though you were absent,
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
distant and full of sorrow as though you had died.
遥远而且哀伤,仿佛你已死去。
One word then,one smile,is enough.
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
And I am happy, happy that it's not true.
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

Save the last dance for me
将最后一支舞留给我
TheDrifters 流浪者

You can dance 你可以跳舞
Every dance with the guy who gives you the eye,let him hold you tight 与递你眼神的男人跳每一只舞,让他紧紧地拥抱你
You can smile 你可以微笑
Every smile for the man who held your hand"neath the pale moonlight 在苍白的月光下,对握着你的手的男人微笑
But don"t forget Who"s taking you home and in whose arms you"re gonna be 但是不要忘记谁会带你回家,你最终要回到谁的怀抱里
So darlin",save the last dance for me 所以亲爱的,请将最后一支舞留给我
Oh, I know that the music"s fine like sparkling wine 哦,我知道,音乐悠扬得像气泡红酒
Go and have your fun 去享受你的快乐吧

Laugh and sing but while we"re apart, don"t you give your heart to anyone 欢笑并歌唱,但我们分开的时候不要把你的心交给任何人
"Cause don"t forget who"s taking you home and in whose arms you"re gonna be 因为不要忘记,谁会带你回家,你最终要回到谁的怀抱里
So darling, save the last dance for me 所以亲爱的,请将最后一支舞留给我

Baby don"t you know I love you so 宝贝你不知道我有多爱你吗
Can"t you feel it when we touch 难道你不能从触摸中感觉到
I will never never let you go 我永远也不会放你走
I love you so much 我是这么爱你啊
You can dance go and carry on till the night is gone and it"s time to go 你可以跳舞,一直跳舞到天亮直到散场
If he asks if you"re all alone can he take you home you must tell him no 如果他问起,假如你是一个人能否跟他走,你不可以接受
"Cause don"t forget who"s taking you home and in whose arm"s your gonna be因为不要忘记,谁会带你回家,你最终要回到谁的怀抱里
So darling,save the last dance for me 所以亲爱的,请将最后一支舞留给我
Save the last dance for me将最后一支舞留给我
亲,你可以去百度文库里搜索,有很多你想要的。我就不用给你复制过来了。谢谢。给个满意回答哦。
英语唯美散文
You are like the night, with its stillness and constellations.
Your silence is that of a star, as remote and candid.
I like for you towww.rixia.cc be still, it is as though you were absent,
distant and full of sorrow as though you had died.
就找到这些了 希望能帮助带你

文章标签:

本文标题: 优美英文散文(要有中文翻译的那种),有重赏
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/301308.html

上一篇:玻璃对人体有害吗?

下一篇:名人描写梅花的短文(100字)

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部