日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

帮忙翻译一首日文的歌词

2022-08-01 23:39:11 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:108

帮忙翻译一首日文歌歌词

歌词如下,不是翻译成中文,只要把汉字部分换成片假名或罗马音就可以了,拜托了!rnrn谁かが目隠ししているrn真実を隠して贵方が见えないrn深红の花びらアーチの锁解きrn梦中で辿り着いた日々rn人の愚かさと尊さを知ったあの夜rnなぜ、求め合うの? 答えが今知りたいよrnrndahliax27s inside of mern宝石のようにrn君の中にも眠ってるrn人はみんな愈されたかったrn子供を抱いて生きてるrnrn歪んだ世界にははみ出さないようにrn笑颜を镜に作ってるrn爱とは何? 教えて神様がいるならrn救い出してよ もうここにはいられないrnrndahliax27s inside of mern时のカケラにrnいつもいつも伤ついてrnいつかは心の夜明けが来ることrn祈りながら生きてるrnrndahliax27s inside of mern宝石のようにrn君の中にも眠ってるrn人はみんな愈されたかったrn子供を抱いて生きてるrnrndahliax27s inside of mernrndahliax27s inside of mer日夏养花网n宝石のようなrn光を抱いて生きてるrnrn祈りながら生きてるrnrnrn终わり
谁(だれ)かが目隠(めかく)ししている
真実(しんじつ)を隠(かく)して贵方(あなた)が见(み)えない
深红(しんく)の花(はな)びらアーチの锁(くさり)解(と)き
梦中(むちゅう)で辿(たど)り著(ちょ)いた日々(ひび)
人(ひと)の愚(おろ)かさと尊(とうと)さを知(し)ったあの夜(よる)
なぜ、求(もと)め合(あ)うの? 答(こた)えが今(いま)知(し)りたいよ

dahlia\'s inside of me
宝()石(せき)のように
君(きみ)の中(なか)にも眠(ねむ)ってる
人(ひと)はみんな愈(いよいよ)されたかった
子供(こども)を抱(いだ)いて生(い)きてる

歪(いが)んだ世界(せかい)にははみ出(だ)さないように
笑颜(えがお)を镜(かがみ)に作(つく)ってる
爱(あい)とは何(なん)? 教(おし)えて神様(かみさま)がいるなら
救(すく)い出(だ)してよ もうここにはいられない

dahlia\'s inside of me
时(とき)のカケラに
いつもいつも伤(きず)ついて
いつかは心(こころ)の夜明(よあ)けが来()ること
祈(いの)りながら生(い)きてる

dahlia\'s inside of me
宝()石(せき)のように
君(きみ)の中(なか)にも眠(ねむ)ってる
人(ひと)はみんな愈(いよいよ)されたかった
子供(こども)を抱(いだ)いて生(い)きてる

dahlia\'s inside of me

dahlia\'s inside of me
宝()石(せき)のような
光(ひかり)を抱(いだ)いて生(い)きてる

祈(いの)りながら生(い)きてる

终(お)わり
谁围墙
隐藏真相的你
旁边的深红锁解的花瓣
而她到达的日子
人的愚昧与珍贵的那个夜晚
为什么,绝不吗?现在我想知道答案

dahlia ' s时间of me
宝石般
你的中睡觉
人都被治愈了
抱着小孩活着

在世界上是はみ出さ扭曲
在镜子里做笑容
爱是什么?如果告诉我神有
再把这里了

dahlia ' s时间of me
点的碎片
一直,一直受了伤害
http://www.rixia.cc知是心灵的黎明到来
祈祷活着

dahlia ' s时间of me
宝石般
你的中睡觉
人都被治愈了
抱着小孩活着

dahlia ' s时间of me

dahlia ' s时间of me
宝石般
活着光着

祈祷活着

结束
谁(だれ)かが目隠(めかく)ししている
真実(しんじつ0を隠(かくし)して贵方(あなた)が见(み)えない
深红(しんく)の花(はな)びらアーチの锁解(くさりど)き
梦中(むちゅう)で辿り着いた(たどりついた)日々(ひび)
人(ひと)の愚か(おろか)さと尊さ(とうとさ)を知った(しった)あの夜(よる)
なぜ、求め合う(もとめあう)の? 答え(こたえ)が今知り(いましりたい)たいよ

dahlia's inside of me
宝石(ほうせき)のように
君(きみ)の中(なかwww.rixia.cc)にも眠ってる(ねむってる)
人(ひと)はみんな愈(いよいよ)されたかった
子供(ことも)を抱いて生きてる(だいていきてる)

歪んだ(ゆがんだ)世界(せかい)にははみ出さ(ださ)ないように
笑颜(えがお)を镜(かがみ)に作ってる(つくってる)
爱(あい)とは何(なに)? 教えて(おしえて)神様(かみさま)がいるなら
救い出して(すくいだして)よ もうここにはいられない

dahlia's inside of me
时(とき)のカケラに
いつもいつも伤ついて(きずついBScnrgVmvた0
いつかは心(こころ)の夜明け(よあげ)が来る(くる)こと
祈り(いのり)ながら生きてる(いきてる)

dahlia's inside of me
宝石(ほうせき)のように
君(きみ)の中(なか)にも眠ってる(ねむってる)
人(ひと)はみんな愈(いよいよ)されたかった
子供(ことも)を抱いて生きてる(だいていきてる)

dahlia's inside of me

dahlia's inside of me
宝石(ほうせき)のような
光(ひかり)を抱いて生きてる(だいていきてる)

祈り(いのり)ながら生きてる(いきてる)

终わり(おわり)

请帮忙翻译这首日文歌词

中文
我听到远方传来的歌声
在夜空中漂浮着的幻想
随着时光流逝
彷徨的心呀
我珍爱的人与明天的梦想
我似乎都能看得到
生命的破片
星星啊请保持这样
我听到远方传来的歌声
在夜空中漂浮着的幻想
相信着
简单并且强大
当然在前天遇到的
现在才有很可爱感觉吧
活着的喜悦
不能用其他的什么取代吧
我听到远方传来的歌声
在夜空中漂浮着的幻想
随着时光流逝
在我反抗的心中
我珍爱的人与明天的梦想
我似乎都能看得到
活着的喜悦
正从心中涌起
跨越艰难险阻
走向美好的明天
罗马拼音
to
o
ku
de
u
ta
ga
ki
ko
e
ru
you
sora
ni
u
ka
bu
omo
i
toki
no
yu
ku
e
ni
samayou
kokoro
tayisetsu
na
hito
to
asu
no
yume
wo
mi
ra
re
ru
you
ni
inochi
no
ka
ke
ra
wo
hoshi
yo
mamo
tte
ku
da
sa
i
to
o
ku
de
u
ta
ga
ki
ko
e
ru
you
sora
wo
meguru
omoi
shinjiru
koto
wa
tsuyoi
ya
sa
shi
sa
atari
ma
e
no
hibi
wo
ima
wa
totemo
itoshiku
omou
ikiru
yorokobi
wo
hoka
no
nani
ni
ka
e
you
to
o
ku
de
u
ta
ga
ki
ko
e
ru
you
sora
ni
u
ka
bu
omo
i
toki
nowww.rixia.cc
yu
ku
e
ni
araga
u
kokoro
tayisetsu
na
hito
to
asu
no
yume
wo
mi
ra
re
ru
you
ni
ikiru
yorokobi
wo
mune
ni
humi
da
su
yo
ima
kuru
si
mi
wo
ko
e
suba
ra
si
i
hi
e

帮忙翻译一首日语歌词

《半月》rn窓の中の仆は rnガラスの水に rn差した花のよう rn淡い阳射しに揺れて rnまどろみの底 rn気づく夏の気配 rn无情な时计の针を rn痛みの分だけ rn戻せたなら rnrnあぁ、おかしな君との日々を rnあふれるくらい rn眺めるのに rnrnThis scenery is evergreen rn绿の叶が色づきゆく rn木漏れ日の下で rn君が泣いている rn优しい季节を呼ぶ rn可怜な君は rn无邪気になついて rnrnそっと身体に触れる rn薬みたいに rn溶けて行ったね rnrnThis scenery is evergreen rn儚いほど途切れそうな rnその手をつないで rn离さないように rnrnThis scenery is evergreen rn可哀想にうつむいてる rn悲しい瞳を rnぬぐってあげたいのに rnrn近づく终わりに rn言叶ひとつ言いだせない rnThis scenery is evergreen rn爱しい人よ
《半月》
窗中的我是
玻璃的水
插的花一样
淡淡的阳照射摇晃
迷惑之底
察觉到夏天的气息
无情な时计的针为
只有痛苦的时分
回到了的话
与你一同度过的日子
溢出的左右
明明眺望
This scenery is evergreen
绿的叶渐渐变色
间洒下的阳光下
你哭泣着
优温柔的季节节呼唤
可怜的你
无邪气接近
轻轻地触碰到身体
就像药
融化了
This scenery is evergreen
不禁快要中断
那手牵着手
离不让
This scenery is evergreen
可怜地低垂着
悲伤的眼睛
明明是想给抹掉
终比较接近
一个不言叶言いだせ
This scenery is evergreen
爱温柔的人啊
窗中的我在玻璃水中照射了像花一样淡淡的阳照射摇晃迷惑之底察觉到夏天的气息无情な时计的针痛苦的时分倒退回来的话,与你一同度过的日子眺望着左右却This scenery is evergreen绿的叶变色如何下你哭着叫节优快乐的季节楚楚可怜的你是无邪气接近轻轻地触碰到身体就像药。This scenery is evergreen不禁快要拉断的那个手牵手离不让This scenery is evergreen可怜地低垂着悲伤的眼睛拭去终比较接近一个不言叶言いだせThis scenery is evergreen爱快乐的人。
我是窗户里
玻璃的水
花了
淡淡的阳光而摇动
晕晕乎乎的
到夏天的气
无情的时钟的指针。
疼痛就
如果通过挖掉

啊,这和你在一起的日子
充满左右
但看到

evergreen is scenery this
绿色的发红。(李振村译
“漏日”下
你在哭
温柔的季节,
可怜的你是
还会天真烂漫

身体轻轻睁一只眼闭一只眼
最新东京热)n03116监禁鬼一样
融化了。

evergreen is scenery this
甚至虚无缥缈的睡意
他的手牵着手
不会放开

evergreen is scenery this
我低着头好可怜啊
悲伤眼神。
明明想拭

即将结束时,
回忆说一个语言
evergreen is scenery this
爱你
这首歌不是hyde的evergreen吗?什么时候改名叫半月了?

文章标签:

本文标题: 帮忙翻译一首日文的歌词
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/299149.html

上一篇:上海治疗肺气肿好的医院是哪家?

下一篇:和交通银行信用卡一起寄来的借记卡有什么用?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部