日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

为什么美式英语和英式英语有区别?

2022-07-28 12:39:02 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:102

美式英语和英式英语有什么区别吗

国际音标是美式英语还是英式英语?
01、拼写有差异
英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
02、用词有区别
在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
03发音要区分
很多人认为英式英语真的听起来非常高贵而性感,还有人专门去学习英式英语的发音。有人调侃美式英语和英式英语的关系就是普通话和粤语的关系,这样说确实很形象,它们的发音是有很大区别的。
04语法有不同
英国英语和美式英语在语法上也有细微的差别。比如某些情况下,英国英语用现在完成时,而美国英语用过去式表达,这些时态用法的区别还表现在动词分词时态的拼写上面。另外还有一些情态动词和定冠词使用上的区别。
你好
在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。
一、词语方面 这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys。英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook。而英国叫做 pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book。吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所举的只是少数的几个例子.
二、读音方面 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。

2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。

3,辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:

英语读音 美语读音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b):d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m):ni9] [‘morni9]

英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。

4,在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:

英语读音 美语读音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]

5,而在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如:

英语读音 美语读音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]

除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:

英语读音 美语读音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘ai92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘li:32r]
neither [‘nai92] [‘ni:92r]
schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l]
三、拼写方面 美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。归纳起来有以下几种情况。
1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。

英语拼法 美语拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目录 catalogue catalog
对话 dialogue dialog
序言 prologue prolog

2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。

英语拼法 美语拼法
举止、行为 behaviour behavior
颜色 colour color
特别喜爱的 favourite favorite
风味 flavour flavor
荣誉 honour honor
劳动 labour labor

3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。

英语拼法 美语拼法
中心 centre center
纤维 fibre fiber
公尺 metre meter
剧场 theatre theater

4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]。

英语拼法 美语拼法
防御 defence defense
犯法行为 offence offense
执照 licence license
托词 pretence pretense

美式英语和英式英语的区别?

英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。这一点不在此详述,英语学习者只要听听使用这两种英语的广播和音像节目就有直观的感受。

在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。不过,因为美国的媒体和网络科技席卷全球,在这方面美式英语显然占了绝对上风。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。在Windows电脑系统输入中,即使键入了正确的英式拼写,也会被强行改成美式拼写。真是谁拥有了经济权利,谁就拥有话语权的绝佳体现。笔者将英式英语和美式英语拼写的区别简单总结如下:
情况一:英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂
例如:dialogue(英式) dialog(美式)
archaeology(英式) archeology(美式)
colour(英式) color(美式)
favourite (英式) favorite(美式)
jewellry(英式) jewelry(美式)
programme (英式) program(美式)
storey(英式) story(美式)
情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾
例如: centre(英式) center(美式)
theatre(英式) theater(美式)
metre(英式) meter(美式)
情况三:s与c, s与z
例如: licence(英式) license(美式)
practise(英式) practice(美式)
analyse(英式) analyze(美式)
globalisation(英式) globalization(美式)
情况四:其它
例如: grey(英式) gray(美式)
man日夏养花网oeuvre(英式) maneuver(美式)

至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词:
公寓单元 flat(英式) apartment(美式)
电话区号 dialling code(英式) area code(美式)
律师 lawyer(英式) attorney(美式)
小汽车 car(英式) auto(美式)
钞票 note(英式) bill(美式)
薯片 crisps(英式) chips(美式)
电梯 lift(英式) elevator(美式)
高速公路 motorway(英式) freeway(美式)
长裤 trousers(英式) pants(美式)
由此可见,掌握准确的英式英语,区分英式英语和美式英语的区别,才能在英式体系的考试中取得好成绩,在英国的留学生活中减少交流的障碍。

RP:正宗英式口音
在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。

追溯其历史,Received Pronunciation最早是11世纪时形成于英格兰中南部的一支方言。这个区域从今天的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。14世纪时,Received Pronunciation被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。在19世纪到20世纪,Received Pronunciation成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为Public School English 和BBC English。

Received Pronunciation这一概念,最早是英国语言学家Daniel S. Jones在1918年的一本专著中提出的。总结起来,Received Pronunciation有如下几个基本特点:
一、 Received Pronunciation是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。而在英伦三岛中,Received Pronunciation仅在英格兰使用,并且也不限区域。

二、 Received Pronunciation有明确的社会界定。在英国,RP被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为Oxford English 和King's/Queen's English。一个来自威尔士的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的Received Pronunciation的。

三、 Received Pronunciation和一些具体的职业紧密联系在一起。使用日夏养花网RP的主要职业有:律师、证券交易员、政治家、外交官、高校及公立学校教师,以及全国性广播电视公司的播音员。显然,这些职业同时也体现出"高尚"和"优雅"的社会地位。

值得一提的是,由于Received Pronunciation是标准正统的英式英语,因此被广泛用于
英语以外的外语教学中。所以,非英语母语国家的人学习的都是RP
学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。

如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。

英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:

第一个为:American English 美语
第二个为:British English 英语

公寓 apartment flat
洗手间 bathroom/restroom toilet
罐头 can tin
糖果 candy sweets
洋芋片 chips crisps
饼干 cookie biscuit
玉米 corn maize
对方付费电话 collect call reverse charge call
婴儿床 crib cot
尿布 diaper nappy
电梯 elevator lift
橡皮擦 eraser rubber
一楼 first floor ground floor
手电筒 flashlight torch
薯条 french fries chips
垃圾桶 garbage can dustbin
汽油 gas, gasoline petrol
果酱 jelly jam
汽车的引擎盖 hood bonnet
生气 mad angry
数学 math maths
餐巾、擦嘴巾 napkin serviette
丝袜 panty-hose, pantihose tights
薯片 potato chips crisp
手提包 purse/pocketbook handbag
足球 soccer football
来回票 roundtrip return
人行道 sidewalk pavement
炉子 stove cooker
毛衣 sweater jersey, jumper
卡车 truck lorry
汽车后面的行李箱 trunk boot
假期 vacation holiday

拼字的差异比较小,以下是一些例子:

第一个为:American English 美语
第二个为:British English 英语

考古学 archeology archaeology
目录 catalog catalogue
文明 civilization civilisation
颜色 color colour
马路牙子 curb kerb
抵抗 defense defence
草稿 draft draught
最爱 favorite favourite
荣誉 honor honour
珠宝 jewelry jewllery
组织 organization organisation
练习 practice practise
轮胎 tire tyre
美式英语和英式英语其实最大的差别就是发音,除了发音,词汇方面也存在着较大的差异。建议你学习在线外教一对一英语课堂,跟着专业外教学地道纯正英语口语是很靠谱的,课均不到20元真的很便宜,或者先领取免费试听课看看合不合适自己。

分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取专属欧美外教一对一免费试听课!!

阿卡索是真人在线一对一纯外教英语在线教育平台,由佟大为夫妇代言的英语培训机构,外教100%持有TESOL等国际英语教师资格证书,课程均价不到20元。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。

百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。英语和美语http://www.rixia.cc的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。
一、词语方面 这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys。英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook。而英国叫做 pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book。吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所举的只是少数的几个例子.
二、读音方面 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。

2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。

3,辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:

英语读音 美语读音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b):d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m):ni9] [‘morni9]

英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。

4,在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:

英语读音 美语读音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]

5,而在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如:

英语读音 美语读音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]

除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:

英语读音 美语读音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘ai92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘li:32r]
neither [‘nai92] [‘ni:92r]
schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l]
三、拼写方面 美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。归纳起来有以下几种情况。
1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。

英语拼法 美语拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目录 catalogue catalog
对话 dialogue dialog
序言 prologue prolog

2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。

英语拼法 美语拼法
举止、行为 behaviour behavior
颜色 colour color
特别喜爱的 favourite favorite
风味 flavour flavor
荣誉 honour honor
劳动 labour labor

3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。

英语拼法 美语拼法
中心 centre center
纤维 fibre fiber
公尺 metre meter
剧场 theatre theater

4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]。

英语拼法 美语拼法
防御 defence defense
犯法行为 offence offense
执照 licence license
托词 pretence pretense
美式英语与英式英语不仅在读音上有区别,在用法、拼写和语法上也有所不同。
下面我从Pronunciation、Vocabulary、Spelling、Grammar等几个方面来进行叙述。

Pronunciation
在读音上的一些重要差异:在美式英语中重读元音通常发音较长,如 packet 中的 æ
在英式英语中,辅音 r 只是在元音之前才发音(如 red 和 bedroom),其他情况下均不发音(如 car、learn、over)。在美式英语中, r 在任何位置都发音。
在美式英语中,元音之间的 t 读成弱化的 d,因此 writer 和 rider 听起来相似,而说英式英语者通常将 t 读成 t。
Vocabulary
美式英语或在英式英语和美式英语中含义不同的单词均予以注明,如 cookie、elevator、trunk。

Spelling
本词典标有英式英语和美式英语的不同拼法,常见区别如下。
在美式英语中,以 l 结尾的动词,如果最后一个音节为非重读音节,该动词的 -ing 形式和过去分词均不双写 l ,如 cancelling(英式拼法);canceling(美式拼法)。
以 -tre 结尾的词,美式英语拼作 -ter,如 centre(英式拼法);center(美式拼法)。
以 -our 结尾的词,美式英语通常拼作 -or,如 colou日夏养花网r(英式拼法);color(美式拼法)。
以 -ogue 结尾的词,美式英语中通常拼作 -og,如 dialogue (英式拼法);dialog (美式拼法)。
在英式英语中,许多动词的结尾拼作 -ize 或 -ise 均可,但在美式英语中只能拼作 -ize,如realize/realise(英式拼法);realize(美式拼法)。
Grammar

Present perfect/Simple past
现在完成时;一般过去时
在美式英语中,already、just 和 yet 可用于一般过去时;在英式英语中,这些词只能用于现在完成时。
I have already given her the present. BrE
我已把礼物送给她了。
I already gave her the present. NAmE
我已把礼物送给她了。
I’ve just seen her. BrE
我刚见过她。
I just saw her. NAmE
我刚见过她。
Have you heard the news yet? BrE
你听说这消息了吗?
Did you hear the news yet? NAmE
你听说这消息了吗?

美式英语和英式英语的区别是什么

美式英语和英式英语的区别:

1、美式英语和英式英语相比而言,美式英语更偏向于往分析语的方向发展,美式英语有一个非常大的特点——描述性词汇构造。

2、发音和语调方面的区别:即使是一个国家内部不同地域之间的口音仍然有着巨大的差别,比如美国南北部居民之间的口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别等等。

所以这里仅仅对于“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)进行对比。

3、美式发音相比英式发音的最大特点就在于美式发音中除了Mrs之外,会把单词里每个r音都单独体现出来(不论在哪个位置),尤其是强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor等,看美剧时就可以发现美国人口音都很着重r的卷舌音。

英式英语:

英国英语(British English;BrE),又称英式英语,主要是指居住在不列颠群岛上的英格兰(England)人的英语规则,为英国本土及英联邦国家的官方语言。 

英式英语并非为所有不列颠人认同。在某些非英格兰地区,特别是 苏格兰、威尔士与爱尔兰,主张不同方言之共存。他们认为强行统一英语等于无理羞辱。

然而,对于英格兰人而言,他们不过将方言的进化看得太严肃。英式英语也是英格兰人高贵优雅的象征,以其板正清晰的发音特色受到了很多英语学习者的喜爱。

美式英语:

美国英语(American English,U.S.A. English,简称AmE),又称美式英语,它是在美国使用的一种英语形式。

过去的四百年间,美国、英联邦以及不列颠群岛使用的语言都在不断地发生变化,最终演变成了英式英语和美式英语。

两种英语在音标、语法、词汇、拼写、标点、谚语、日期和数字的形式等等许多方面都有不同。有一小部分词在两种英语中有着完全不同的意思,有些甚至在另外一种英文中不会使用。美式英语较英式英语来说更为口语化,读音开放,有特性。

参考资料来源:英国英语-百度百科

参考资料来源:美国英语-百度百科

语法上不赘述,补充几点差别:

一.发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1.  美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。                                        

非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。二.用词方面:以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);出租车,美国用cab,英国称taxi;薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;排队,美国用line,英国用queue;果冻,美国叫jello,英国叫jelly,(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,公寓,美国叫apartment,英国叫flat,运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers足球,美国称soccer,英国称football地铁,美国称subway,英国叫underground;玉米,美国叫corn,英国叫maize,水龙头,美国叫faucet,英国叫tap手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch花园,美国叫yard,英国叫garden,电梯,美国叫elevator,英国叫lift,罐头,美国叫can,英国叫tin,背心,美国叫vest,英国叫waistcoat,尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy,饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit。电影,美国叫movie,英国叫film。秋天,美国叫fall,英国叫autumn。衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe。…暂时想到这么多,欢迎补充

拼写方面:一些常见的规则:

美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;colour / color

美式英语通常用z代替将英式英语里的spitalisation/capitalizationrecognize/recognize构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。

一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center;metre/meter。

一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……个人感觉这种词就是当初美国人的拼写错误,写错的人多了最后就成正确的写法了= = 。整体来说英式英语受到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵征服英格兰,英语受到法语前所未有的冲击,至今英语里还夹杂许多法语,比如下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:Raliser la cooprationinternationaleen rsolvant les problmes internationaux d'ordreconomique,social, intellectuel ou humanitaire, en dveloppantet en encourageant le respect des droits de l'homme et des libertsfondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe,de langue ou de religion.);而美式英语受到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。美国社会作为一个melt pot,直到现在语言还在不断地被各个加入的民族所影响,因此个人认为美式英语和传统英式英语的差别应该还会继续拉大,连”longtime no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都出现了,未来还有什么变化不可能发生呢~虽见过很多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是Elizabeth女王亲自发推说“American English就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的出现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,对于要一些去英国留学或参加雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁还是相当有用的。= ̄ ̄=

美国英语和英国英语有什么区别?

 美国英语与英国英语的较大差别主要体现在发音上和日常生活的用词上,但由于中国同学所关心的雅思、托福等英语考试所考的词汇一般都是全球通用的文化科技词汇,因此中国同学对两种英语用词上的差别不容易感觉出来,这样一来,中国同学对两种英语所能感到的最大差别就是一个——语音差别,并且对这个差别的感受很直观,只须一播放两种英语考试的听力部分,那种巨大的语音差别便扑面而来,可如果让谁讲讲这种差别究竟是什么,又很少有人能讲得清,包括资深的英语老师也不见得讲得清,这就是英语语音的学习难度。
差别一:美音音量大,英音音量小。
  即使是不懂英语的人,也可明显感觉出美国人说话的大嗓门儿,隔着二里地都能听得见。美国人讲话时好象生怕你听不懂或听不见,不仅要大嗓门儿和你讲话,而且全身都带动作,一边比划一边说,这是由美国人的张扬性格造成的。而英国人呢,就要绅士得多,不仅说话唇不露齿,而且音量明显小于美音,并且英国人讲话时浑身上下没动作,老老实实地呆在那(这点和中国人差不多)。鉴于此,对于初学英语发音的人来说,优先学美音肯定比学英音要好,起码入起门来要容易,特别是上外教口语班的时候,一开始要尽量选择美国老师上课。
  差别二:美音发音动作多,英音发音动作少。
  美音除发音音量大以外,发音动作也明显多于、复杂于英音。用数字来说话,英音发48个音,美音发57个音,美音比英音多发9个音。特别是美音比英音多出了8个特有的卷舌音(就像汉语里的儿音)。鉴别美音和英音的最简单方法就是听一段英语,看看里面有没有舌头打卷的儿音,若舌头一律是直直的,挺挺的,一个儿化音也没有,这就是英音,若儿音不断,这就是美音。
  卷舌与不卷舌暴露出美音和英音根本不同的两种发音态度,我本人把美音的发音态度取名为“积极发音”,把英音的发音态度取名为“消极发音”(上一条讲的美音的大音量发音和英音的小音量发音其实质也是积极发音与消极发音的差别)。美音的发音姿态总体上很积极,努力把每个音的发音动作都交代出来,flAbVMtt英音与美音相比就显得比较“懒”,把卷舌音都省略掉了。鉴于此,很显然,对于初学英语发音的人来说,优先学美音肯定比学英音要“全面”。
  差别三:美音的表情丰富、语调多。
  语调是英语发音的重要学习内容,也是学习难点。汉语发音和英语发音的语调有很大不同,汉语发音用的是四声语调,每个汉字的语调是固定的,因此汉语说话时一般仅用轻重和语速来表达讲话的表情,而不用语调来表达说话的表情。英语发音则可以随意地使用8个语调来讲每个单词里的每个音节,并且不同的语调表达不同的表情。为了能最大限度地体会到语调在英语发音中的重要作用,也应该优先学习美音,因为美音发音张扬,语调的展现比英音明显得多。
  差别四:美音“音形对应关系”比英音明显。
  这条理由是恐怕是中国人优先学美音的最重要理由。我们都知道学英语中最大的一个困难是背单词,其实英语单词是不用死记硬背的,按照准确的发音就可以写出大部分单词(或写出一个单词的大部分字母)。过去中国同学死记硬背单词的拼写字母,主要源于不知道单词的准确发音,因此难以体会发音和字母是什么对应关系。
  美音由于发音张扬,较大地展示了英语发音的原貌,展示了发音和字母的对应关系,比如water,watch,what等单词里的字母a,其发音原貌应该是“啊”(美国英语里就发成“啊”),而英国英语的发音动作比较简化,把它发成了“凹”(啊和凹相比,啊的发音动作要大,凹的发音动作要小),更重要是,听到“啊”你可以写出此处的字母是a,而听到“凹”,你有可能不知道该写什么字母,或错写成了o。与此类似,英音里这种简化发音的地方很多,这很大程度上掩盖了英语单词的发音原貌,掩盖了英语单词的音形对应关系。因此对于背单词来说,优先学美音是肯定有道理的。
  差别五:语言环境差别。
  打开电脑电视,美国英语发音的材料比比皆是,而英式英语发音的材料较少,甚至难找,这也是优先学美音的客观理由。
  我以上夸了美音这么多优点,好像英音就一无是处了,不是的,仅一条理由就足以使两者平分秋色,告诉你吧,美国人自己以能发出英音为自豪,很多美国父母都专门培养小孩发英音,以显得孩子有修养。虽然美国人都在发张扬的美式英语音,但说来也怪了,他们偏偏更尊重祖上那种把个性含蓄地隐藏起来的、不动声色的、城府很深的、有时代陈旧感的英式英语音。这就好象在中国,如果有人能说唐朝的语言,他就显得特有学问有修养。用复古来显示深沉的文化感,恐怕是全人类的通病。当英语学习迈过了初级阶段,解决了发音背单词等初级问题时,便进入到以修养、文化为主的高级阶段,在有修养的美国人群里,人们尊敬并崇尚英音,所以到美国去发一口英音,你一定会赢得不少尊重,万一面试你的美国人碰巧是个英音发烧友(学过英音后你可以听出来),这时候你要是展现出来一口英音,你赢定了。
区别:
英式英语和美式英语在发音上就有着比较大的区别了,英国人以严谨著称,他们的语言也是没那么活泼的。 英式英语卷舌音比较少,而且不是很明显。
美式英语和英式英语在发音上还有另一个区别,那就是很多单词的英音与美音的重音位置是不一样的。
拼写不同。
美式英语和英式英语在拼写上也是有一定的差异的,比如车胎在美式英语中是“tire”,在英式英语中是“tyre”;颜色在美式英语中是“color”,
美国英语与英国英语的较大差别主要体现在发音上和日常生活的用词上
美国英语和英国英语最大的区别就是在发音上,美国英语国际有卷舌音,英国一名更加庄重,别的没什么区别

文章标签:

本文标题: 为什么美式英语和英式英语有区别?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/296366.html

上一篇:未来十年,农村致富的五大项目是什么呢?

下一篇:怎么样才算是喜欢一个人?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部