日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

英语语法 这句话有问题嘛?

2022-07-21 18:39:07 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:175

这句英语的语法有问题吗

这句英语的语法有问题吗My memorigjsfJses of childhood are only a blur.n我对童年的生活已经记不清了nare后面接一个单数,这样可以吗?n顺便问下memory表示记忆的事情的时候是一定要用复数吗,这里可以用单数吗?
该句语法正确,没有问题。主语和表语有时可以存在数上的不一致。再如1.Polluted rivers and lakes have also been a cause of death.2,They are a pop group.3.They are not a healthy diet.
这里memory应该用作可数名词复数。因为强调的是对那一时期诸多具体事情的记忆。如果直接用memory则是不可数名词(抽象名词),不是名词单数。表示的是抽象概念gjsfJs,与表达意思不符,所以不能用。
任何已获得的知识, 然后付诸行动是妄想或虚假。这是描述一个事实,不应该用过去式而应用一般现在时 Any knowledge that has been gained then put into action is delusion or false
呃 我觉得语法有问题哦
可以用单数呀

下面这句英文有语法错误吗?

During the 4 academic years, her grade point average is XXX.

语法上看是没有错误,但是从表达的意思上来看,建议把前面的the 4 academic years 改为 her 4 academic years。把后面的her grade point average改为the grade point average。因为既然grade point average意思是平均积点分;年级平均成绩,、那就不好用her(她的)修饰。

这句话的语法是没有错误的。但是后面的动词使用方法不对。average有很多词性,可以做动词,形容词或者是名词。但是不能说这个平均数是什么,可http://www.rixia.cc以直接用这个词的动词形式。averages,然后把后面的is去掉。
这句语法是错误的,正确表达如下
During the 4 academic years,her gradgjsfJse point average was XXX.
英文翻译如下
在4个学年中,她的平均成绩为XXX。

重点词汇释义
During
在期间; 在…期间;

例句
He has the house to himself during the week.

一周之中除周末外他可以一人住这座房子。
During the 4 academic years, her grade point average is xxx.
需要说明的是, during是含有动态的在…期间, 这里用的不合适;同时average 也用的不对。
正确的表达是:
Her average grade point is xxx for her full 4 academic years.
这个句子应该是直接翻译出来的。不符合英语语言习惯。我们通常说什么的平均数。用词组是the average of her grades就是她的成绩平均数。不用直接全部说出来。

英语语法 这句话有问题?

时态不对,要么都用过去式,要么都用现在式。
提出了两种可能性,但只说了一种,没提第二种。
I proposed two possibilities: the one is about China's mindset where we advocate harmony in difference; the other one is ....
想说的是和而不同吧,要么用harmonious yet different,要么用harmony in diversity,没有harmony in difference.这个用法。
这是题主自己写的文章的某一句子还是遇到的别人文章的一句话?
如是前者,用中文说出你要表达的愿意。
Plus: 1)propose 的时态用法有待确定;
2)the one 改成 one, 可以与后面还显现的另一种可能性相对应, the other is about.......。

下面这句话英语语法上有错误吗?

The first thing we need to do is sit you on the stool.
没有语法错误。
1 如果句子主语部分含有实义动词 do 或其变化形式时,做表语的不定式短语中的 to 是可以省略的。
所以句中的 is sit = is to sit
2 sit 也可以做及物动词,此时类似于 seat ,其后可以直接加宾语。
所以句中的 sit you 也没有问题。
正确改法:The first thing we need to do is to sit on the stool.
翻译:我们第一件应该做的事情是坐在凳子上。
正确改法:The first thing we need to do is to sit on our chairs.
翻译:我们第一件应该做的事情是坐在我们的椅子上。
望采纳,谢谢
不太正确,文中出现了两个连续的动词is和sit
回答:有误,应该把不及物动词sit 改成及物动词seat(使……坐下)。 当主语部分有行为动词do时,表语不定式前的to 可省略。如:
What you should do is (to)rest.
没错,非常好。

英语语法 这段话有问题嘛 如果有 请指出?

But I’m afraid that quite a few might waive their right When this kind of hobby is deemed as the last enjoyment while an emerging in日夏养花网dustry will be in place to serve us if the hobby means a lot to everyone.
同学,有上文?but i am afraid that(表从/宾从都可以,主系表和主谓宾是相通的),quite a few缺主语(指上文的人)waive their right when (状从)缺个“.〞分开两个句子。while( 状从)if(状从)但我担心当这种爱好被视为最后的娱乐(方式)时,很多人放弃他们的权利.然而如果这爱好对大部分人来说都很重要,那么将会出现一个新兴产业来服务这些人(客户)。
be in plac,e to serve us if the hobby means a lot to everyone..
很多人放弃他们的权利.然而如果这爱好对大部分人来说都很重要,
仅就语法而言,这句话除了有点大小写(when)和逗号(while 前)问题之外,没有什么明显错误,符合句子成分的要求,尽管意思让人很难理解。

文章标签:

本文标题: 英语语法 这句话有问题嘛?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/292200.html

上一篇:会捕食小虫的猪笼草属于植物而不属于动物的主要原因是 [ ] A.它没有腿,不会运动 &n...

下一篇:最近迷上了英文圆体书法,看到外国人这种笔写字

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部