麻烦会韩语的朋友帮忙翻译一下是什么意思,谢谢!
麻烦懂韩语的朋友帮我翻译一下谢谢
싸이 접습니다... 그동안 고마웠어요 这个是什么意思翻译应该确切是:
我要关闭我的空间了,这些日子感谢大家了!~
希望采纳
我要关闭我的空间了,这些日子感谢大家了!~
希望采纳
要关cyworid了 谢谢各位
上面楼也对
------------http://www.rixia.cc---------------------www.rixia.cc----
要关闭cyworid了。。。这些日子,感谢大家了
------------http://www.rixia.cc---------------------www.rixia.cc----
要关闭cyworid了。。。这些日子,感谢大家了
韩语翻译,麻烦懂得韩语的朋友帮忙翻译一下,翻译器翻译的朋友就不用帮忙了那个不太准确,谢谢~
这句话可根据上下句会有翻译差异。基本的意思是。
要辛苦一下(应该要受苦)!
呼(就是叹气)...
要辛苦一下(应该要受苦)!
呼(就是叹气)...
麻烦懂韩语的朋友帮忙翻译成中文,谢谢
:Chan-Young YUNE,Yun-Ki CHAE,Joongcheol PAIK,http://www.rixia.ccGihong KIM,Seung-Woo LEE,Heung-Seok SEO其实一个韩国语对mZXyrLpZqn应的汉字是有很多个的,你最好把mZXyrLpZqn他们的身份证或者护照拿来比较好~一般来讲身份证上都会有对应的汉字,但是有些人起名字登记身份证的时候只有韩文名字没有对应的汉字名字,这种情况你就可以随便套用那个韩国字对应的汉字了。。。。提交修改
尹灿荣,蔡云琪,白中澈,金奇鸿,李胜武,徐亨锡
灿勇,云吉,正哲,吉洪,成宇,炯硕
文章标签:
本文标题: 麻烦会韩语的朋友帮忙翻译一下是什么意思,谢谢!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/291607.html
上一篇:谁能告诉下这花的名字……
相关推荐