日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

求熊木杏里的《春の风》音译歌词,要中文音译的哦~音译!不是翻译!是把怎么念的写出来,thanksgiving~

2022-06-08 18:27:07 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:75

求熊木杏里《春风》的罗马音

  这是我自己做的

  春の风

  演唱:熊木杏里
  作曲:熊木杏里
  作曲:熊木杏里

  歌词整理:冰镇的红糖水
  罗马字与翻译:初作者找不到喽,抱歉

  原歌词 /(平假名+中文+罗马字)注释歌词

  原歌词

  土の匂い拾日夏养花网
  春はまだ青く
  君と集めだす梦が
  早足になる
  何年も见てきた
  生き方のように
  流れ流されはしない
  置き时计の音
  だれがために生きる
  名前もない心
  君は逆らうように
  とどまりもせず
  言叶では届かないもの
  君は届けてくれた
  あきらめる理由を人は
  语りたがるものだから
  梦を箱にしまいこんだ
  键はきっと今でも
  もう一度开けられる日を
  待ち続けているはずだから

  人が君を想う
  君が人を思う
  孤独の间を飞んでゆく
  渡り鸟のよう
  今しかないことに
  耳を倾けよう
  遅すぎることはないと
  胸が言うまで
  ひとりではないと思える
  场所を见つけたときに
  忘れていた时间を人は
  生きてゆけるはずだから
  梦とひとつになったとき
  叶えられるものが
  どんな壁もつきぬけてゆく
  自分と言うボールに代わる

  --------------------------------------------------www.rixia.cc---------------------------------------------

  平假名+中文翻译+罗马字对照歌词

  【【歌词整理:冰镇的红糖水】】

  土[つち]の匂[にお]い拾[ひろ]う 春[はる]はまだ青[あお]く
  tsuchi no nioi hirou haru wa mada aoku
  拾起泥土的芬芳 春天郁郁葱葱

  君[きみ]と集[あつ]めだす梦[ゆめ]が早足[はやあし]になる
  kimi to atsumedasu yume ga hayaashi ni naru
  和你一起编织的梦 脚步走得好快

  何年[なんねん]も见[み]てきた生[い]き方[かた]のように
  nannen mo mitekita ikikata no you ni
  已经凝视了多年 如同我的生活方式一般

  流[なが]れ流[なが]されはしない 置[お]き时计[どけい]の音[おと]
  nagare nagasare wa shinai okidokei no oto
  不曾被时光的流逝所左右 那钟摆的声音

  だれがために生[い]きる 名前[なまえ]もない心[こころ]
  dare ga tame ni ikiru namae mo nai kokoro
  为了谁而存在 一颗没有名字的心

  君[きみ]は逆[さか]らうように とどまりもせず
  kimi wa sakarau you ni todomari mo sezu
  仿佛逆流而上一般 你没有一步停留

  言叶[ことば]では届[とど]かないもの 君[きみ]は届[とど]けてくれた
  kotoba dewa todokanai mono kimi wa todokete kureta
  语言所无法表达的 你传递给了我

  あきらめる理由[りゆう]を人は 语[かた]りたがるものだから
  akirameru riyuu wo hito wa kataritagaru mono dakara
  每个人都会去找一个放弃的理由

  梦[ゆめ]を箱[はこ]にしまいこんだ 键[かぎ]はきっと今[いま]でも
  yume wo hako ni shimaikonda kagi wa kitto imademo
  把梦想关进箱子的那把锁 一定还在某个地方

  もう一度[いちど]开[あ]けられる日[ひ]を 待[ま]ち続[つづ]けているはずだから
  mou ichido akerareru hi wo machitsudukete iru hazu dakara
  等待着 等待着被开启的那一天

  人[ひと]が君[きみ]を想[おも]う 君[きみ]が人[ひと]を思[おも]う
  hito ga kimi wo omou kimi ga hito wo omou
  某个人在想着你 你在想着某个人

  孤独[こどく]の间[あいだ]を飞[と]んでゆく 渡り[わたり]鸟[とり]のよう
  kodoku no aida wo tonde yuku watari tori no you
  思念飞向孤独空隙 如候鸟一般

  今[いま]しかないことに 耳[みみ]を倾[かたむ]けよう
  ima shika nai koto ni mimi wo katamukeyou
  对于只存在于今天的一切 静下来听一听吧

  遅[おそ]すぎることはないと 胸[むね]が言[い]うまで
  ososugiru koto wa nai to mune ga iu made
  到可以真心说出那句 一切还来得及

  ひとりではないと思[おも]える 场所[ばしょ]を见[み]つけたときに
  hitori dewa nai to omoeru basho wo mitsuketa toki ni
  人并不是孤独的 只要回到原来那个地方

  忘れ[わすれ]ていた时间[じかん]を人[ひと]は 生[い]きてゆけるはずだから
  wasureteita jikan wo hito wa ikite yukeru hazu dakara
  那些被人们忘却的时间 可以让人们生存下去

  梦[ゆめ]とひとつになったとき 叶[かな]えられるものが
  yume to hitotsu ni natta toki kanaerareru mono ga
  只要和梦想化为一体 变成名为"自己"的一颗球

  どんな壁[かべ]もつきぬけてゆく 自分[じぶん]と言[い]うボールに代[か]わる
  donna kabe mo tsukinukete yuku jibun to iu bouru ni kawaru
  突破一切困难向前进的愿望就会实现

  【【歌词整理:冰镇的红糖水】】

  更多熊木杏里歌词(原歌词+中文翻译+平假名+罗马字),请访问我的空间博客
  http://hi.baidu.com/%B1%F9%D5%F2%B5%C4%BA%EC%CC%C7%CB%AE/blog

  更多熊木杏里视频,会及时更新,请访问我的优酷空间
  http://u.youku.com/user_show/uid_%e5%86%b0%e9%95%87%e7%9a%84%e7%ba%a2%e7%b3%96%e6%b0%b4

  也请访问百度熊木杏里贴吧
  http://tieba.baidu.com/f?kw=%D0%DC%C4%BE%D0%D3%C0%EF&fr=itb_replyme

急需《春の风(熊木杏里)》、《Reset(平原绫香)》歌词~~大神们帮帮忙

要罗马音+日文歌词(最好是平假名)+中文
春の風 里土(さとつち)の匂(にお)い拾(ひろ)う春(はる)はまだ青(あお)く 君(きみ)と集(あつ)めoklzcLZcだす夢(ゆめ)が早足(はやあし)になる 何年(なんねん)も見(み)てきた生(い)き方(かた)のように 流(なが)れ流(なが)されはしない 置(お)き時計(どけい)の音(おと) だれがために生(い)きる 名前(なまえ)もない心(こころ) 君(きみ)は逆(さか)らうように とどまりもせず 言葉(ことば)では届(とど)かないもの 君(きみ)は届(とど)けてくれた あきらめる理由を人(ひと)は語(かた)りたがるものだから 夢(ゆめ)を箱(はこ)にしまいこんだ 鍵(かぎ)はきっと今(いま)でも もう一度開(いちどあ)けられる日(ひ)を待(ま)ち続(つづ)けているはずだから 人(ひと)が君(きみ)を想(おも)う君(きみ)が人(ひと)を思(おも)う 孤独(こどく)の間(あいだ)を飛(と)んでゆく 渡(わた)り鳥(どり)のよう 今(いま)しかないことに 耳(みみ)を傾(かたむ)けよう 遅(おそ)すぎることはないと 胸(むね)が言(い)うまで ひとりではないと思(おも)える 場所(ばしょ)を見(み)つけたときに 忘(わす)れていた時間(ときま)を人(ひと)は生(い)きてゆけるはずだから 夢(ゆめ)とひとつになったとき 叶(かな)えられるものが どんな壁(かべ)もつきぬけてゆく 自分(じぶん)と言(い)うボ(ぼ)ール(る)に代(か)わる 拾起乡土的气息 春天还是青涩 与你一起收集的梦想早已蓄势待发 就如同见了多年的生存之路 想流动却无法流动的 座钟的声音 为了谁而生存 连名字也没有的心 你就像不服气般 不愿停下来 无法用言语传达 你传达给了我 放弃的理由希望能用言语形容 梦想被放进箱子中 再次用钥匙打开的日子一定会在持续的等待中来临 有人想着你 你又想着人 孤独就如同候鸟般迁徙 用耳朵倾听只能现在听的事情 直到心中没有迟到已久的事情 只要想着不是一个人 只要找到了地方 忘了时间的人也能生存下去 汇成一个的梦想 只要能够实现 无论这样的困难
散(ち)りゆく花(はな)びらが 街(まち)を彩(いろど)るけど さいごの時(とき)なのと 風(かぜ)が教(おし)えてくれた 季節(きせつ)は廻(めぐ)るから 心配(しんぱい)はいらないと あのとき横切(よこぎ)った 月(つき)が照(て)らしてくれた いつも同(おな)じ涙(なみだ)ばかり 流(なが)し続(つづ)ける 失(な)くさなければ 気(き)づかないから ただひとつ 願(ねが)いが かなうのなら 昨日(きのう)の自分(じぶん)に「さようなら」 変(か)わらない想(おも)いがあるのならば いつか桜(さくら)の下(した)で あの日(ひ)の約束(やくそく)が 色褪(いろあ)せないように 指(ゆび)でなぞってみる 朝(あさ)のまばゆい光(ひかり) ひとつとして同(おな)じときは 訪(おとず)れないから もう迷(まよ)わずに 先(さき)へ進(すす)むの 大切(たいせつ)な祈(いの)りが 届(とど)くように 今日(きょう)も歌(うた)い続(つづ)けてゆく 探(さが)してた 答(こた)えは きっとあると そっと教(おし)えてくれる ただひとつ 願(ねが)いが かなうのなら 時(とき)を超(こ)えて届(とど)けたい 変(か)わらない想(おも)いがあるのならば いつか桜(さくら)の下(した)で 大切(たいせつ)な祈(いの)りが 届(とど)くように 今日(きょう)も歌(うhttp://www.rixia.ccた)い続(つづ)けてゆく 探(さが)してた 答(こた)えは ここにあると そっと教(おし)えてくれた 悲(かな)しみをResetして

帮忙找下 熊木杏里 的《春の风》 歌词中文大意

捡拾起泥土散发的芳香 春日依然青翠
与你交集的梦想开始迈开大步前进
这样的生活方式仿佛已看了许多年
不同於流淌而过的座钟之音

生活在困境之中 尚且无名的心
你总是不曾停止地逆流而上
言语所无法传达的东西 你却传达到了
因为他人想说 让你死心的理由
把梦锁进箱子裏 钥匙现在依然在
等待有一天将之再次开启 让它继续延续下去

有人在想念你 你也会思念他人
如同候鸟飞过孤独的黑暗
现在只能倾听
胸中那不曾迟疑的声音
等到发现一处 让你不觉得独自一人的场所之时
人也许应该生活在忘却时间的地方
和另一个人在一起 就能把梦想实现
无论怎样的高墙 都能用球代替自己的言语 将之翻越

tuchinonioyihirou haruhamadaaoku
kimitoatumedasuyumegahayashininaru
nannenmmitekitayikikatanoyouni
nagarenagasarehashinayi okitokeinooto

daregatameniyikiru namaemonayikokoro
kimihasakarauyouni todomarimosezu

kotobadehatodokanayimono kimihatodeketekureta
akirameruriyouwohitoha kataritagarumonodakara
yumenohakonishimayikonda kagihakittoyimademo
mouyichidohirakerareruhiwo machituduketeyiruhazudakara

hitogakimiwoomou kimigahitowoomou
kodakunoayidawotondeyuku wataritorinoyou

yimashikanayikotoni mimiwokatamudeyou
ososugirukotohanayito munegayiumade

hitoridehanayitoomoeru basyowomituketatokin日夏养花网i
wasureteyitatokiwohitoha yikiteyukeruhazudakara
yumetohitotuninattatoki kanaerarurumonoga
donnakabemotukiniketeyuku jibuntoyiubourunikawaru 原歌词:(土の匂い拾う 春はまだ青く
君と集めだす梦が早足になる
何年も见てきた生き方のように
流れ流されはしない 置き时计の音

だれがために生きる 名前もない心
君は逆らうように とどまりもせず

言叶では届かないもの 君は届けてくれた
あきらめる理由を人は 语りたがるものだから
梦を箱にしまいこんだ 键はきっと今でも
もう一度开けられる日を 待ち続けているはずだから

人が君を想う 君が人を思う
孤独の间を飞んでゆく 渡り鸟のよう

今しかないことに 耳を倾けよう
遅すぎることはないと 胸が言うまで

ひとりではないと思える 场所を见つけたときに
忘れていた时间を人は 生きてゆけるはずだから
梦とひとつになったとき 叶えられるものが
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる)
蓝色的地球在我的心里,捧起了夜空中的满月,
大地的鲜花在我的心里,升起了不落的太阳
与人邂逅,总会伴随分别的海上晚风。
乘着风越过海洋,你成了我追逐的宝岛
小小的梦想,就像成群鱼儿,横穿过整个季节,(期待)与你共创奇迹
飞鸟在朝霞中飞过
汽船开启的鸣笛声
也象要追逐黎明的脚步
荡漾着漂向周围
和你一起有过的短暂记忆,不知何时冲破记忆的闸门涌上前来。
在微风中,比上眼睛,
你成了我追寻的宝岛。
点缀着梦想,
象随波飘摇的珊瑚,
在不断感受的季节里,
继续明天的旅程。

文章标签:

本文标题: 求熊木杏里的《春の风》音译歌词,要中文音译的哦~音译!不是翻译!是把怎么念的写出来,thanksgiving~
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/265057.html

上一篇:5月开什么花

下一篇:种草莓需要每年换草莓苗吗?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部