日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

请问邓丽君的"爱人"日文歌词谁知道?

2022-05-17 16:38:46 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:155

邓丽君歌曲<<爱人>>的日语歌词

要假名的,最好其中的汉子也有假名发音,同时求飞鸟凉歌曲<>的日语假名歌词,就是相见不如怀念的日语版
あなたが好(す)きだから
それでいいのよ
たとえ一绪(いっしょ)に
街(まち)を
歩(ある)けなくても
この部屋(へや)にいつも
帰(かえ)ってくれたら
わたしは待つ身(まつみ)の
女(おんな)でいいの
尽(つ)くして
泣(な)きぬれて
そして爱(あい)されて
时(とき)がふたりを
离(はな)さぬように
见(み)つめて
寄(よ)りそって
そして抱(だ)きしめて
このまま
あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
めぐり逢(あ)い少(すこ)しだけ
遅(おそ)いだけなの
何(なに)も言(い)わずいてね
わかっているわ
心(こころ)だけせめて
残(のこ)してくれたら
わたしは见送(みおく)る
女(おんな)でいいの
尽(つ)くして
泣)な)きぬれて
そして爱(あい)されて
明日(あした)がふたりを
こわさぬように
离(はな)れて
恋(こい)しくて
そして会(あ)いたくて
このまま
あなたの胸(むね)で眠(ねむ)りたい
尽(つ)くして
泣(な)きぬれて
そして爱(あい)されて
明日(あした)がふたりを
こわさぬように
离(はな)れて
恋(こい)しくて
そして会(あ)いたくて
このまま
あなたの胸(むね)で暮(く)らしたい
anata
ga
suki
da
kara
sore
de
ii
noyo
tatoe
issho
ni
machi
wo
arukenakute
mo
kono
heya
ni
itsumo
kaette
kuretara
watashi
wa
matsumi
no
onna
de
ii
no
tsukushite
naki
nurete
soshite
ai
sarete
toki
ga
futari
wo
hana
sanuyou
ni
mitsumete
yori
sotte
soshite
daki
shimete
kono
mama
anata
no
mune
de
kurashitai
megu
ri
ai
tsukoshi
dake
osoi
dakena
no
nani
momWMGLc
iwazuite
newakatte
iruwa
kokoro
dakese
mete
nokoshite
kuretara
watashi
wa
miokuru
onna
de
ii
no
tsukushite
naki
nurete
soshite
ai
sarete
ashita
ga
futari
wo
kowasa
nuyou
ni
hanarete
koishikute
soshite
aitakute
kono
mama
anata
no
mune
de
nemuritai
tsukushite
naki
nurete
soshite
ai
sarete
ashita
ga
futari
wo
kowasa
nuyou
ni
hanarete
koishikute
soshite
aitakute
kono
mama
anatano
nune
de
kurashitai

邓丽君 “爱人”歌词 翻译日语(直译)不要网络上的翻译

爱人 rnrn邓丽君演唱 rnrn曾经想过真不愿这样 rn毫无理由被你惑 rn再也不愿多说 rn为什么我是如此的冷落 rn午夜的烟火燃烧后 rn悄悄被黑夜吞没 rn不再闪烁没有热情 rn变成了冰河 rn请爱着我 rn请再爱着我 rn用你的温柔和承诺 rn我要向人们述说 rn沉默不再跟着我 rn请爱着我 rn请再爱着我 rn甜蜜的感觉吸引我 rn不再拥有这份寂寞 rn在夜空请你呼唤我 rnrn曾经想过真不愿这样 rn毫无理由被你惑 rn再也不愿多说 rn为什么我是如此的冷落 rn午夜的烟火燃烧后 rn悄悄被黑夜吞没 rn不再闪烁没有热情 rn变成了冰河 rn请爱着我 rn请再日夏养花网爱着我 rn用你的温柔和承诺 rn我要向人们述说 rn沉默不再跟着我 rn请爱着我 rn请再爱着我 rn甜蜜的感觉吸引我 rn不再拥有这份寂寞 rn在夜空请你呼唤我 rnrn请爱着我 rn请再爱着我 rn用你的温柔和承诺 rn我要向人们述说 rn沉默不再跟着我 rn请爱着我 rn请再爱着我 rn甜蜜的感觉吸引我 rn不再拥有这份寂寞 rn在夜空请你呼唤我
是说要将中文版的再翻译回日文的吗?

爱人
爱しの人

邓丽君演唱
歌手 テレサ•テン

曾经想过真不愿这样
そこまでなるのが本当に思っても见なかった
毫无理由被你惑
无由で君に捕虏した
再也不愿多说
一言も言いたくない
为什么我是如此的冷落
何ぜ、あたしはそんなに寂しいの
午夜的烟火燃烧后
真夜中、燃えた花火
悄悄被黑夜吞没
ひっそりと夜に消えた
不再闪烁没有热情
もうちかちかずに 情热も无くなった
变成了冰河
冻るった川に生った
请爱着我
爱して
请再爱着我
もう一度 爱して
用你的温柔和承诺
君の优しさで そして承引も
我要向人们述说
人たちに伝えたい
沉默不再跟着我
暗黙はもうあたしに追い付けない
请爱着我
爱して
请再爱着www.rixia.cc
もう一度 爱して
甜蜜的感觉吸引我
スイートの感じがそんなにアトラクション
不再拥有这份寂寞
寂しはもう远く离れた
在夜空请你呼唤我
夜空に名前を呼んで

曾经想过真不愿这样
そこまでなるのが本当に思わなかった
再也不愿多说
一言も言いたくない
为什么我是如此的冷落
何ぜ、あたしはそんなに寂しいの
午夜的烟火燃烧后
真夜中、燃えた花火
悄悄被黑夜吞没
ひっそりと夜に消えた
不再闪烁没有热情
もうちかちかずに 情热も无くなった
变成了冰河
冻るった川に生った
请爱着我
爱して
请再爱着我
もう一度 爱して
用你的温柔和承诺
君の优しさで そして承引も
我要向人们述说
人たちに伝えたい
沉默不再跟着我
暗黙はもうあたしに追い付けない
请爱着我
爱して
请再爱着我
もう一度 爱して
甜蜜的感觉吸引我
スイートの感じがそんなにアトラクション
不再拥有这份寂寞
寂しはもう远く离れた
在夜空请你呼唤我
夜空に名前を呼んで

请爱着我
爱して
请再爱着我
もう一度 爱して
甜蜜的感觉吸引我
スイートの感じがそんなにアトラクション
不再拥有这份寂寞
寂しはもう远く离れた
在夜空请你呼唤我
夜空に名前を呼んで

含有意译之处,和原文有偏差。希望你能用得上。

托lz的福,终于开始了,从中文歌翻到日文的旅程,感谢lz提供了这样的机会。
爱人日文的我是真爱听
但你要翻译我就帮不了你了
推荐你去芗江居论坛里发帖
那里面才都是高手
爱 人(日曲《爱人》译词)

因为爱着你
我已经深感满足
即使不能同你
幸福的漫步在这街上
只要你能时时刻刻回到这小屋
我也甘心情愿做个盼你归来的女人

心已伤 泪满襟
这就是被爱的滋味
时光使我们不再分离
分离了 割舍不了
想再次见面
我好渴望就这样
永远活在你的怀中
就是情人或者是情妇

请问谁知道邓丽君的《再见我的爱人》日语版的歌词

《グッドバイ
マイ
ラウ》
歌词:
グッドバイ
マイ
ラウ
この街で
goodbye
my
love
在这个街角
グッドバイ
マイ
ラウ
歩いてゆきましょ
goodbye
my
love
我和你在徜徉
あなたは右に
私は左に
你在右边
我在左边
振り向いたら负けよ
忍不住的沉默
グッドバイ
マイ
ラウ
もう一度抱いて
goodbye
my
love
再次拥抱我吧
グッドバイ
マイ
ラウ
私の涙を
goodbye
my
love
我的眼泪
あなたの頬で
ふいているのよ
滴落在你的脸颊
泣きまねじゃないの
那不是(为别离而)装的哭泣
忘れないわ
あなたの声
忘不了
你的声音
优しい仕草
手のぬくもり
温柔的举措
宽厚温暖的手
わすれないわ
くちずけの时
忘不了
与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの
あなたの名前
还有啊,
那就是你的
你的名字
(独白):
再见了我的爱人,我将永远不会忘记你
也希望你不要把我忘记
也许我们将来还会有见面的一天,不是吗?
グッドバイ
マイ
ラウ
二人の恋が
goodbye
my
love
我们两个人的恋情
グッドバイ
マイ
ラウ
真実ならば
goodbye
my
love
我真切地相信
いつかは逢える
これが本当の
我们总有一天会相见
さよならじゃないの
再见还会相见
忘れないわ
あなたの声
忘不了
你的声音
优しい仕草
手のぬくもり
温柔的举措
宽厚温暖的手
わすれないわ
くちずけの时
忘不了
与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの
あなたの名前
还有啊,
那就是你的
你的名字
もちろんあなたの
あなたの名前
当然是你的
你的名字

邓丽君的《爱人》歌词翻译

爱人 rnrnあなたが好きだからそれでいいのよ rnたとえ一绪に街を歩けなくても rnこの部屋にいつも帰ってくれたら rnわたしは待つ身の女でいいの rnrn尽くして泣きぬれてそして爱されて rn明日が二人を离さぬように rn见つめて寄りそってそして抱きしめて rnこのままあなたの胸で暮らしたい rnrnめぐり逢い少しだけ遅いだけなの rn何もいわずいてねわかっているわ rn心だけせめて残してくれたら rnわたしは见送る女でいいの rnrn尽くして泣きぬれてそして爱されて rn时がふたりをこわさぬように rn离れて恋しくてそして会いたくて rnこのままあなたの胸で眠www.rixia.ccりたい rnrn尽くして泣きぬれてそして爱されて rn明日がふたりを离さぬように rn离れて恋しくてそして会いたくて
因为爱着你,这已经足够。
即使不能与你并肩在街上幸福地漫步,只要你能时时回到这小屋,我也甘心做个期盼你归来的女人。
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
时光仿佛使我们不再分离。
凝视着你,紧紧靠着你,被你深情地拥抱,我好希望就这样幸福地活在你的怀抱中!

邂逅的相遇,少一些也好,迟一些也罢。什么都不用说,我都能够理解,只要你心中至少还留有一个我。我甘愿做一个目送你离去的女人。
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
明天使我们的感情不再被破坏。
分离了,割舍不了了,想着的是再次的相见,我好希望就这样在你的怀抱里入睡!
高潮重复:
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
明天使我们的感情不再被破坏。
分离了,割舍不了了,想着的是再次的相见,我好希望就这样幸福地活在你的怀抱中!

这个才是,上面的是日语版《再见!我的爱人》的翻译!
曾经想过 真不愿这样毫无理由被迷惑
再也不愿多说 为什么我是如此地冷漠
午夜的灯火 燃烧后悄悄被黑夜吞没
不再闪烁 没有热情变成了冰河
请爱着我 请再爱着我
用你的温柔和承诺
我要向人们诉说 沉默不再跟着我
请爱着我 请再爱着我
甜蜜的感觉吸引我
不再拥有这份寂寞
在夜空 请你呼唤我
第一段:
グッドバイ マイ ラウ この街で
goodbye my love 在这个街角
グッドバイ マイ ラウ 歩いてゆきましょ
goodbye my love 我和你在徜徉
あなたは右に 私は左に
你在右边 我在左边
振り向いたら负けよ
忍不住的沉默

グッドバイ マイ ラウ もう一度抱いて
goodbye my love 再次日夏养花网拥抱我吧
グッドバイ マイ ラウ 私の涙を
goodbye my love 我的眼泪
あなたの頬で ふいているのよ
滴落在你的脸颊
泣きまねじゃないの
那不是(为别离而)装的哭泣
忘れないわ あなたの声
忘不了 你的声音
优しい仕草 手のぬくもり
温柔的举措 宽厚温暖的手
わすれないわ くちずけの时
忘不了 与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの あなたの名前
还有啊, 那就是你的 你的名字
(独白):
再见了我的爱人,我将永远不会忘记你
也希望你不要把我忘记
也许我们将来还会有见面的一天,不是吗?

第二段:
グッドバイ マイ ラウ 二人の恋が
goodbye my love 我们两个人的恋情
グッドバイ マイ ラウ 真実ならば
goodbye my love 我真切地相信
いつかは逢える これが本当の
我们总有一天会相见
さよならじゃないの
再见还会相见

忘れないわ あなたの声
忘不了 你的声音
优しい仕草 手のぬくもり
温柔的举措 宽厚温暖的手
わすれないわ くちずけの时
忘不了 与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの あなたの名前
还有啊, 那就是你的 你的名字
もちろんあなたの あなたの名前
当然是你的 你的名字

文章标签:

本文标题: 请问邓丽君的&quot;爱人&quot;日文歌词谁知道?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/253290.html

上一篇:装修过程中常见问题都有哪些

下一篇:请问这种下面长得像含羞草,上面的叶子却是细长形的是什么植物?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部