日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

求助:有谁能帮我翻译一下这首歌的歌词呀!

2022-04-19 12:38:24 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:73

请问您能帮我翻译一下这首歌的歌词吗?谢谢请进呀!

谢谢!Jewel-Foolish GamesrnrnYou took your coat off, stood in the rainrnYoux27re always crazy like thatrnAnd I watched from my windowrnAlways felt I was outsidernLooking in on yournrnYoux27re always the mysterious one withrnDark eyes and careless hairrnYou were fashionably sensitive but too cool to carernYou stood in my doorway with nothing to sayrnBesides some comment on the weatherrnrnIn case you failed to noticernIn case you failed to seernThis is my heart bleeding before yournThis is me down on my kneesrnrnThese foolish games are tearing me apartrnAnd your thoughtless words are breaking my heartrnYoux27re breaking my heartrnrnYoux27re always brilliant in the morningrnSmoking your cigarettes and talking over coffeernYour philosophies on art, Baroque moved yournYou loved Mozart and youx27d speak of your loved onesrnAs I clumsily strummed my guitarrnrnYoux27d teach me of honest thingsrnThings that were daring, things that were cleanrnThings that knew what an honest dollar did meanrnI hid my soiled hands behind my backrnSomewhere along the line I must have gonernOff track with yournrnExcuse me, think Ix27ve mistaken you for somebody elsernSomebody who gave a damnrnSomebody more like myselfrnrnThese foolish games are tearing me, youx27re tearing mernYoux27re tearing me apartrnAnd your thoughtless words are breaking my heartrnYoux27re breaking my heartrnrnYou took your coat offrnStood in the rainrnYou were always crazy like that...
Jewel-Foolish Games 愚蠢游戏

You took your coat off, stood in the rain 你将你的大衣脱下,站在雨中
You're always crazy like that 你总是那样迷狂
And I watched from my window 我站在窗边看你
Always felt I was outside 每次我总是觉得自己是站在外边
Looking in on you 朝屋内的你看去

You're always the mysterious one with 你总是那么神秘
Dark eyes and careless hair 深深的眸子,凌乱的头发
You were fashionably sensitive but too cool to care 你有流行的触感,但太冷漠了,难以接近
You stood in my doorway with nothing to say 你站在我的门口,沉默无语
Besides some comment on the weather 除了说说天气

In case you failed to notice 万一你没有留意
In case you failed to see 万一你没有看见
This is my heart bleeding before you 这就是dPMEbM在你面前流血的心
This is me down on my knees 这就是跪在你面前的我

These foolish games are tearing me apart 这些愚蠢的游戏将我撕成碎片
And your thoughtless words are breaking my heart 而你轻率的语句就那样伤害我的心
You're breaking my heart 你在伤害我的心

You're always brilliant in the morning 早晨时分你总是神采奕奕
Smoking your cigarettes and talking over coffee 吸着烟,喝着咖啡,说着话
Your philosophies on art, Baroque moved you 你的艺术哲学,巴尔扎克让你感动
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones 你深爱莫扎克,说着你爱的那些艺术家
As I clumsily strummed my guitar当我笨笨地弹奏吉他时

You'd teach me of honest things 你教我诚实的事
Things that were daring, things that were clean 大胆的事,干净的事
Things that knew www.rixia.ccwhat an honest dollar did mean 教我什么是诚实赚来的钱
I hid my soiled hands behind my back 我将我丑陋的手藏于身后
Somewhere along the line I must have gone 在对白的某处
Off track with you 我一定是和你脱轨了

Excuse me, think I've mistaken you for somebody else 抱歉,也许我将你当作某人了
Somebody who gave a damn 那个将会咒骂我的人
Somebody more like myself 那个更像我自己的人

These foolish games are tearing me, you're tearing me 这些愚蠢游戏撕裂着我
You're tearing me apart 你将我撕成碎片
And your thoughtless words are breaking my heart 你轻率的语句刺痛了我
You're breaking my heart 刺痛了我

You took your coat off 你脱下了大衣
Stood in the rain 站在雨中
You were always crazy like that...你总是那么疯狂……

我也很疯狂,不睡午觉帮你翻了,下午还要上班。
翻得急,没来得及修饰了
你脱下外衣,在雨中伫立
你总是那么令人不可思意
我从我窗中望去
总觉自己站在外面
看着里面的你

你永远是个谜
深邃的眼睛,头发不经意
你具时尚的敏感,却冷的无法靠近
你站在门外默不做声
偶然只是谈一下天气

难道你不曾注意
难道你没有看到
我的心在你的面前鲜血淋漓
我以双膝在你面前跪立

那些无稽的游戏在撕碎着我的心
你毫不在意的话语在将我的心打碎
你将我的心打碎

你在清晨总是光彩照人
抽着香烟,对着咖啡高谈阔论
聊你对艺术的见地,对巴洛克的感动
对莫扎特的爱,和你曾爱过的所有人
而我笨拙的拂弄着手中的六弦琴

你总是教导我那些诚实
勇敢和纯洁的事情
和诚实的钱的意义
我将自己的脏手藏在背后
在某处我因跟不上
而远离你了的足迹

原谅我,因别人对你的犯下的错
因为那些谴责别人的家伙
因为那些象更象我的家伙

那些无稽的游戏.....

请问:在那里弄来的歌词呀?简直象歌剧呀.即使翻过来也难唱啊!下载下来让我们听听,也不枉忙一场.
我来试试吧,翻译的不好不要说我,呵呵

你脱下外衣,站立雨中
经常那样疯狂
从窗口我往外看
感觉自己也站在了外面
深情得看着你

你是一个神秘的人
深沉的眼睛,潇洒的长发
时髦却冷酷不能接受我的照顾
你站在我的门前,我一句话也说不出来
从天空传来阵阵声音

如果你没有听到
如果你没有看到
我的心在你面前流淌着红色的鲜血
我跪在你的脚下

这些痛苦的游戏让我心碎
你随意的言语敲打着我脆弱的心
击打着我的心

你经常在清晨闪耀光芒
咬着烟嘴谈论咖啡
异样的才华,巴洛克式的改变着自己
你喜欢莫扎特,经常谈论他
此时我正笨拙的弹奏手中的吉他

你教导我诚实
教导我胆气,教导我清洁
让我了解钱币的真实含义
我把我肮脏的双手藏在了背后
沿着这条线的某个地方我必须走了
远离你的足迹

请原谅我因为别人而对你产生的误解
因为谴责你的人
因为那些像我一样的人

..........................
珠宝糊涂游戏 你把你的大衣了,站在雨中 你总是喜欢疯狂, 看着我,我从窗户 我始终觉得外 你看, 你总是有神秘 黑眼睛、头发小心 你是漂亮但太酷敏感护理 你站在门口,我无话可说 除了一些评论天气 如果你没有公告 如果你看不到 这是我的心在流血你 这是我的膝盖向下 这是愚蠢的游戏我拆除 你说出的话,我的心都打破 打破你我的心 你永远灿烂的早晨 你说,吸烟对香烟咖啡 你对艺术理念,你提出巴洛克 莫扎特爱你,你的亲人,你说我 我明白我世人吉他 你教我的事诚实 事情是急,东西都干净 事情知道确实是一个诚实美元 我躲在后面一双手背粪 <中英联合声明,我要过去了 你脱轨 对不起,我想你错别人 有人作妈 更有人跟我一样 这是愚蠢的游戏我拆,我拆你 你要拆除 你说出的话,我的心都打破 打破你我的心 你把你的外套产 站在雨中 疯狂你总是这样.

有谁可以帮我翻译一下这首歌的歌词,拜托了!!!!!!!!!!!1

风の记忆rn 熊本杏里rn青い地球が 私の胸にrn夜に浮かぶ 満月をくれたrn大地の花が 私の胸にrn沈まない 太阳をくれたrnrn人と出会う横には いつもあるrnいつか别れに変わる 夕凪がrnrn风をくぐって 海を越えたらrn君が 宝岛になるrnひとかけらの梦はrn群れを帯びてる 鱼のようにrnよこぎってゆく季节rn君と叶える奇迹rnrn明日の上を 鸟たちが飞ぶrn夜明けまでに 间に合うようにrn船の汽笛は はじまりの音rn见えない矢印を 浮かべてrnrn君と过ごした 短い记忆がrnいつか长く伸びて 迎えにくるrnrn风を頼りに 目を闭じたときrn君が宝岛になるrn梦を饰りながらrn珊瑚のように 波にゆられてrn気がついてゆく 季节rnひと続きの この旅 rnrnおわり
风记忆的
安里熊
蓝色的地球在我的胸口
谁来充分月夜
花地球在我的胸前。
他厚沉阳 dPMEbM

下一步,以满足人谁总是
夕凪别稀土改变一天

通海KUGUっ风
你会珍惜岛
作品是梦
成为像一群鱼
节本赛季将跨越
迹叶排减单位奇数你

飞鸟他们明天
以适应即将到来之际间向
船舶的号角声中开始
哦,不它漂浮的箭头见

过记忆是你的短期
长最终将增加,以满足

当第二个指望闭JITA风
你会珍惜岛
虽然饰康复梦
由良波的珊瑚
节本赛季我们要实现多少
这列火车的旅程

结论
不会日语

有谁可以帮我翻译一下这首歌的歌词?请懂日语的好心人帮帮忙!谢谢大家!

Way to Lovern唐沢美帆rnrn最后に交わした 意味のないジョークをrn想い出し笑う 一人の帰り道rnやわらかな気持ち あふれてrn街のノイズが 心地良く响いてrnrnわがままでも 胜手でもねrn今君に逢いたいよ rn明日が待てないなんて おかしいねrn明け方の空眺めて确かめている きっとrn私 恋に落ちてく途中rnrn何気なく笑い 何気なく黙ってrn二人の时间が 何気なく过ぎてく rn不思议なリズムに包まれ rnいつもと违う 初めての瞬间 rnrnI just wanna keep on loving you いつも 不器用なこの想いrn独りの幸せはもう 悲しいから rn暖かく优しい気持ち そっと大切にしたい rn最后の恋に落ちてく时间(とき)rnrnI just wanna keep on loving you いつも 伝えきれない想いrn 言叶が胸の奥で 震えている rn抱き缔めてKissして强く rnもっと感じていたい rn最后の恋に落ちてく夜…
Way to love
歌手名称:唐沢美帆/Karasawa Miho

作词:唐沢美帆/Karasawa Miho
作曲:Sin
编曲:Sin

最后に交わした 意味のないジョークを
saigo ni kawashita imi no nai jo-ku wo
想い出し笑う 一人の帰り道
omoi dashi warau hitori no kaeri michi
やわらかな気持ち あふれて
yawaraka na kimochi ahurete
街のノイヅが 心地良く响いて
machi no noidu ga kokochi yoku hibiite

わがままでも 胜手でもね 今君に逢いたいよ
wagamama demo katte demone ima kimi ni aitai yo
明日が待てないなんて おかしいね
ashita ga matenai nante okashiine
明け方の空眺めて 确かめている きっと
akekata no sora nagamete tashikamete iru kitto
私 恋に落ちてく途中
watashi koi ni ochiteku tochuu

何気なく笑い 何気なく默って
nanige naku warai nani ge naku damatte
二人の时间が 何気なく过ぎてく
hutari no jikan ga nani ge naku sudPMEbMgiteku
不思议なリズムに 包まれ
hushigi na lizumu ni tsutsumare
いつもと违う 初めての瞬间
itsumo to chigau hajimete no shunkan

I just wanna keep on loving you いつも
I just wanna keep on loving you itsumo
不器用なこの想い
bukiyou na kono omoi
一人の幸せはもう 悲しいから
hitori no shiawase wa mou kanashii kara
暖かく优しい気持ち そっと大切にしたい
atatakaku yasashii kimochi sotto taisetsu ni shitai
最后の恋に落ちてく时
saigou no koi ni ochiteku toki

I just wanna keep on loving you いつも
I just wanna keep on loving you itsumo
伝えきれない思い
tsuta ekire nai omoi
言叶が胸の奥で ふるえている
kotoba ga mune no okude hurueteiru
抱きしめてキスして强く
dakishimete kisushite tsuyoku
もっと感じていたい
motto kanjiteitai
最后の恋に落ち日夏养花网てく夜
saigou no koi ni ochiteku yoru

======================================================================
(中文翻译)
最后所交换的 没有意义的Joke
在归途上回想起而笑着
洋溢着柔软的心情
连街上的噪音 也都舒服的回响着

即使任性也好 自私也好 现在我好像见你喔
没法等到明天 真是奇怪
眺望着微亮的天空 我确定了 一定
我 正在落入恋爱中

若无其事地笑 若无其事的沉默
两个人的时间 不知不觉地过了
被不可思议的旋律 包围着
与平时不同的 第一次的瞬间

I just wanna keep on loving you 一直的
这个笨拙的想法
一个人的幸福 已经很悲哀
想用温暖和善的心情 悄悄地慎重对待
落入最后之恋的时候

I just wanna keep on loving you 一直的
无法传达的想念和言语
总是在胸中深处 震动着
拥抱我 吻我 更强烈地
我想感受更多的
落入最后之恋的夜晚

文章标签:

本文标题: 求助:有谁能帮我翻译一下这首歌的歌词呀!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/240232.html

上一篇:在人物轮廓里填充花朵啊之类的图案用什么手机软件?

下一篇:橡胶树养殖注意事项

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部