日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

日语中的か 怎么读?

2022-03-16 23:59:48 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:101

请问日语里か与カ的发音是否有区别,若有,分别怎么读?

两个其实就是一个音ka,就是か是平假名,カ是平假名,片假名一般用于外来单词的拼写。か与カ,如同字母a与A。
发音完全相同。不过一个是平假名,一个是片假名。
只是か(ka)&が(ga)的发音是不同的。
か和カ的发音都是一样的,只是前者是平假名,后者是片假名。
日本的文字是由平假名、片假名和中文(繁体)组成的。
平假名可以书写所有的日语发音,主要用于表现具有语法功能的词;汉字用于表示实物的名称或动作;片假名用于书写外来词、拟声词、拟态词和一部分动植物的名称。此外,还使用了罗马字,但是多用于招牌或广告,一般文章中较少使用。
没有任何区别 是一样的只不过一个是平假名一个是片假名 只是书写上的区别
没区别,一个是平假名一个是片假名。

日语里ですか的か怎么发音?

平时不是发“卡(ka)”吗,为什么在这听起来发的是“嘎(ga)”?
日本人的发音位置跟我们的不一样,尤其喉咙那边,分送气音http://www.rixia.cc和不送气音的。这里的か其实是个送气音,が就是不送气音。
か对日语初学者来说听起来确实是ga,但是随着学习的深入你就会发现其实它是介于我们中文的ka跟ga之间的一种发音。要慢慢领悟哦

关于日语的浊化:特别是かたぱ这三行字母有很大的区别。
日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化kDLHUVV了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握在三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常提出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点
这里读不送气清音,但是还是清音ka,绝对不是浊音が。

普通话的g是不送气清音,所以普通话的ga等于日语的か。
普通话没有浊音,但是却用浊音符号表示清音,所以很多人会混淆不送气清音和浊音。

普通话靠送气和不送气来区分音位,日语靠清浊来区分音位。对日本人来说,普通话的送气清音ka和不送气清音ga是一样的。

汉语传统上是有清浊之分的,和日语一样。元清时期,北方游牧民族入主中原,因为浊音读音低沉不便于草原上的喊叫,所以清化了所有浊音,并影响日夏养花网了北方乃至中国多数地区的语音。现在保留汉语浊音并有清浊对立的语言只有吴语(如上海话、苏州话),这也是吴语地区的人们学习外语容易读准发音的原因。

另外,不光清音可以分送气不送气,有的语言浊音也有送气不送气的对立,如梵语。

总结如下(国际音标表示,引号是送气符号):
日语: k'/k - g 对立
英语: k'/k - g 对立
普通话: k' - k 对立
吴语: k' - k - g 对立
梵语: k' - k - g' - g 对立
因为日语中有浊化现象
就是当k,s,t开头的不在单词或者短语等的开头就念成它们对应的浊音
叫作浊化
是发“卡(ka)”你没有错。
偶然听起来发的是“嘎(ga)”、但正确的是
“卡(ka)”日夏养花网
顽张ってください。未来の优秀の通訳。
你好,我做过日语老师,那时也有学生经常会问这个问题。
正确的发音毫无疑问,肯定是(ka)。但是由于日语的ka行音在发音时存在一个送气和不送气的问题。当发成不送气音时,就会感觉听起来变成了浊音(ga)。尤其听日本人发音时,更会有这种情况。

日语か和が读音

[长岛] [ながしま] [nagashima] が为什么不写か 在这个词里发音都是ga吧?か在单词中间的时候是直接读作ga吗?如果在开头就读作ka?那放在中间的时候 写か和が有区别吗?初学不太懂 谢谢(´;;`)
长い「ながい」
“长”这个字读作なが……
か和が只是读音很近,长得像而已。是两个完全不相干的东西。
其实是这样的 ,か(ka)是清音 ,が(ga)是浊音 , 但是由于生理结构差异,在日本人眼里,中文里的哥和科是一样的发音,因为都没有震动声带,但是日语里的が(ga)是震动声日夏养花网带的,需要发的比较用力,和中文里的“哥”的发音方法是不一样的(比较粗鲁的发音)。所以 在单词里面 か(ka)经常会不送气成(ga)。
ka不会读ga哦,是不送气化了。听起来差不多,但是浊音声带要振动,但是不送气音就不用。汉语当中没有浊音。至于送不送气的问题,看一下这里:http://tieba.baidu.com/f?kz=924343522
还有,这里没有ka什么事儿。

日语中的“ひか”怎么读?

hi ka
其中“hi”不是英文中的那个hi
读起来倒是有点像“黑一”,又有点像那个“嘻嘻嘻”的笑声……
~

补充:实在不行LZ就请你尽量拿“嘿”这个音发出“嘻嘻”这个笑声吧……加油啊~
罗马字:hi ka
hika
hi ka
hi ka
hi ga

文章标签:

本文标题: 日语中的か 怎么读?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/224438.html

上一篇:这种禾本科杂草的学名叫什么?

下一篇:‘两会’讨论的主要内容是什么

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部