日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

帮忙翻译一下下面一段英文。我的英文能力有限,也没时间去一个一个的对照。急急急~在线等~

2022-03-14 13:38:54 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:101

请英语爱好者帮忙翻译一下下面这篇英语演讲稿 ,本人能力有限,翻译了好几次都不怎样……

梦想与现实rnGood afternoon, ladies and gentlemen; when I was in the primary school, I had a dream, I want to invent a device which could bring you from one place to another in no time at all. When I was in the secondary school, my dream was to study in my ideal university. And when eventually I got into the university, my dream was to graduate. How pathetic! When we grow up, we dream less and become more realistic. Why? Why do we have to change our dreams, so, so in order to let it be “fulfilled”? Why do we have to surrender to the so-called “reality”? What is the reality actually?rn Ladies and gentlemen, the reality iBrxGKKJs not real. It is barrier keeping us from all possible fantasies. Flying, for example, had been a dream to mankind for thousands of years. A hundred years ago, “man could not fly” was still regarded as the “reality”. Now if that was really the reality, what did the Wright brothers do? How did some of you get to Macao? Only when we believe that the reality is not real can we soar with our dreams. People say that our future is a battle between the reality and our dreams. And if, unfortunately, Mr.Reality wins this war, then I see no future of mankind at all. AIDS will never be curable as this is the reality; People living in the undeveloped countries will suffer from starvation forever as this is the reality; Disputes among different countries would never be settled as this misunderstandings and intolerance is the reality. rnLadies and gentlemen, how many of you have a dream of being able to make a lot of money? Please raise your hands. Oh, quite a number of you! Actually, ladies and gentlemen, this is not a dream, but a task. Every one of us has to make a living, right? Anyway I hope your task will be accomplished. How many of you think hat you have already fulfilled your dream and that you don’t dream anymore? Dear adjudicators, what do you think? C.S.Lewis once said, “You are never too old to dream a new dream. “So for our future, please dream and be unrealistic. Now that I am university student, my goal is to graduate with excellences. But at the same time, I have dream deeply rooted in our future. One day, people living in the areas now sweltering with the horror of wars will be able to sit with their families and enjoy their every moment. One day, from the rich countries are willing to share what they have with those from the poor countries and those from the countries will eventually be able to make their own happy living themselves. One day , different cultures in this age of globalization will coexist with tolerance and the unfriendly confrontations among them will be eliminated. One day, the globe will share the dream with me and we will all contribute to making our dream come true. One day, our dream will defeat the reality! rnThank you very much!
女士们,先生们:
下午好!当我还是个小学生的时候,我有过一个梦想。我想发明一种机器,它可以在一瞬间使人从一个地方到达另一个地方。上了中学以后,我的梦想变成了考上理想的大学。现在,我真正跨入了大学的校门,我的梦想仅仅是希望自己能够毕业。是不是太可悲了!随着我们渐渐长大,我们的梦想却变得越来越狭小,越来越现实。可这是为什么呢?为什么我们要一次又一次地变换自己的梦想,试图让它被实现?为什么我们要向所谓的“现实”屈服?而“现实”又是什么呢?
女士么,先生们,现实并不是真理,而是阻止我们通向那些可行梦想的障碍。比如,飞翔曾是人来千百年来的梦想。一百年前,“人类不能飞翔”依旧被看做是一种“现实”。但如果这是真的,怀特兄弟又是如何做到翱翔蓝天的?我们又怎么能飞到澳门?只有当我们相信,现实并不是真理,我们才能带着梦想飞翔。人们总说,未来就是一场现实与梦想的战争。但如果万般不幸之下,现实赢得了这场战争,人类就再也没有未来了。如果这样,艾滋病永远不会被治愈,因为这是现实;不发达国家的民众会永远陷于饥饿困苦之中,因为这是现实;不同国家之间的分歧永远不能被解决,因为国家间的误解和偏狭也是现实。
女士们,先生们,你们之中有多少人曾梦想过会拥有大笔财富?如果有,请举手。啊,很多人么!实际上,女士们,先生们,这不是个梦想,而是一个任务。我们所有人都得生活下去,不是么?无论如何,我都希望这个任务能圆满完成。而你们之中又有多少人认为自己的梦想已经完成,已经没有梦想了?亲爱的评审们,你们又怎么想呢?C.S.刘易斯曾经说过;“追逐新梦想的道路上,永不言老”。所以,在通往未来的道路上,请一定有一个梦想。既然我现在是个大学生,我的目标就是以优异的成绩毕业。但与此同时,我也对未来有着深深的向往。总有一天,战争阴云笼罩下的人们能够合家团聚,生活幸福;总有一天,强大的国家可以喝弱小的国家共享资源,而弱小的国家的人名也能够生活富足;总有一天,全球化浪潮下的各国文化都能共生并存,所有的不愉快都烟消云散;总有一天,全球的人们都会和我有同一个梦想,并为了这个梦想而努力奋斗!到了那一天,梦想终会击败现实!
谢谢大家!
女士们先生们,下午好!
在我上小学的时候,我梦想着能够发明一台机器,能够不费任何时间就能把人从一个地方带到另一个地方;当我上中学的时候,我梦想着能够考上理想的大学;而当我终于上了大学,我的梦想仅仅是能够毕业!多么可悲啊!在我们长大的同时,梦想越来越少,我们变得越来越现实。为什么?为什么我们要不断改变我们的梦想仅仅为了它们能够实现?为什么我们要屈服于所谓的现实?而现实究竟又是什么?
女士们先生们,现实并不是真的,它是我们实现美好畅想的阻碍。比如飞翔,是人类几千年来的梦想。一百年前,“人不能飞翔”依然被公认为是现实,但如果那真的是事实,怀特兄弟所做的怎么解释?你们又怎么去的澳门?只有当我们相信现实并不是真的,我们才能带着梦想展翅高飞。人们说未来就是现实和梦想的一场战役,如果,不幸现实胜利了,那我看不到人类会有什么未来。因为是现实,所以艾滋病永远不能治愈。因为是现实,所以发展中国家的人将永远忍受饥饿。因为误解和偏见是现实,所以各国之间的争端永远不会解决。
女士们先生们,有多少人曾梦想着挣很多很多钱,请举一下手。哦,人真不少!事实上,女士们先生们,这并不是梦想,而是一项任务。我们每个人都要挣钱谋生,不是吗?不管怎么样我希望这任务能完成。有多少人觉得你们已经完成了自己的梦想,已经不再有梦想了?尊敬的评委们,你们认为呢?路易斯曾说过,梦想永不嫌老。因此,对于未来,我们一定要坚持梦想,不屈从现实。现在我是一命大学生,我的目标就是能够以优异的成绩毕业。但同时,我也有深深扎根于未来的梦想。有一天,现在生活在战争的水深火热中的人将能够和家人坐在一起,享受每一刻的时光。有一天,富裕的国家愿意与贫穷的国家分享他们的财富,而贫穷的国家能够靠自己的力量过上幸福的生活。有一天,不同的文化将能够共存在这个全球化的时代,之间的矛盾呢将会消除。有一天,世界上所有人都会跟我拥有同一个梦想,我们为实现梦想而共同努力。有一天,我们的梦想终将击败现实!谢谢大家!

急!急!急!有一段英文,小弟能力有限,请您帮我翻译下吧,在线等呐~把仅有的10个财富给您了

For benefits to accrue to the global community, an extremelyrncost-effective way is to take two complimentary approaches to betterrnunderstanding and managing water quality issues in a changing climate. Mostrndecisions regarding the status of natural resources (such as water quality) andrnthe potential or actual impact on these resources by proposed managementrnactions are underpinned by measurements of specific parameters that are seen asrn“indicators” of the health of the asset. However, while indicators such asrnthesBrxGKKJe are highly variable in both space and time, the measurement and ongoing monitoringrnof these indicators are inherently limited in both of these aspects due tornresource constraints in terms of time, money, people and equipment.rnStudies have been completed previously which illustraternthe importance of the appropriate temporal frequenc日夏养花网y and spatial distributionrnof monitoring networks. It is clear from these studies that monitoring at toornsmall a frequency or area distribution can significantly misrepresent the truernmagnitude and effect of complex processes such as catchments-scale contaminantrnloss.19 Implementation of monitoring equipment and schedules at the appropriaternrates and densities to provide truly meaningful data and the use ofrnconventional monitoring equipment can cost many thousands of dollars per year. However,rnby adopting a two pronged approach that seeks to understand the dynamics ofrnclimate inputs – rainfall in particular – and the causal effects of redistributionrnof water in the landscape, it is possible to achieve sustainable outcomes. rnThe primary outcome of this development is a decision supportrntoolkit that will inform investment, adaptation, resource condition assessment,rnand land and water management. This toolkit will provide land and water managersrnand key decision makers with an effective methodology for improvedrnunderstanding of short-tome dium term rainfall variability and climate changernby: facilitating best management practice for land, water and productivity inrnmarginal and dry land agriculture; facilitating improved rural water supplyrnsystems; optimizing opportunities for sustainable management of ecosystems suchrnas rivers and landscapes and the productive resource base; providing data forrnimproved water resource management, water policy instruments and governmentrnresponse; analysis of the effect of rainfall variability on water run-off,rngroundwater recharge, water quality, soil condition, nutrient status andrnnutrient cycling under current and potential land uses in the soil-landscapesrnof SWA and a selected North American region; and high frequency data collectionrnundertaken to measure the temporal scale of these fluxes and, especially, the residence time of water and contaminantsunder a variety of weather and climatic conditions.
为获得国际社会的利益,极其

具有成本效益的方式是以两个免费的方法更好

在气候变化的理解和管理水的质量问题。大多数

对于自然资源的现状决定(如水的质量)和

潜在的或实际的建议的管理这些资源的影响

诉讼是由被视为特定的参数的测量为基础的

“指标”资产的健康。然而,当指标如

这些在空间和时间上是高度可变的,持续的监测和测量

这些指标本质上是在这些方面都是有限的

资源约束的时间,资金,人员和设备。

研究已经完成先前的说明

在适当的时间频率的重要性及其空间分布

监控网络。这是明显的从这些研究中,监测在太

小的频率或地区分布可以显着歪曲的真实

复杂的过程,如集水区规模的大小和影响污染物

loss.19实现在适当的设备和进度监控

率和密度提供真正有意义的数据和使用

传统的监控设备可以花费数千美元。不过,

采用一二个方面入手,旨在了解动态

气候输入–降雨尤其–和再分配的因果效应

的水景观,有可能实现可持续发展。

这种发展的主要成果是一个决策支持

工具包,将通知投资,适应,资源条件评价,

土地和水管理。该工具包将提供土地和水BrxGKKJ管理

与关键决策者提供一种有效的方法,改进

短时间的生长期降水变率和气候变化的认识

:促进最佳管理实践对土地,水和生产力

边际和旱地农业;促进改善农村供水

系统;优化等生态系统的可持续管理的机会

河流和景观和生产资源库提供数据;

改善水资源管理,水政策和政府

响应;的降雨量的变化对径流的影响分析,

地下水的补给,水质,土壤条件,营养状况

养分循环的现有的和潜在的土地利用方式下的土壤景观

SWA和选定的北美地区;和高频数据采集

衡量这些通量的时间尺度和,特别是,水和contaminantsunder各种天气和气候条件下的停留时间。
那啥,我找找我们学校的外教,给你翻译翻译
靠//都是翻译器的功劳啊!!!

帮忙翻译一下这段文字。英文的,急啊!!

Captain von Trapp: Itx27s the dress. Youx27ll have to put on another one before you meet the children.rnMaria: But I donx27t have another one. When we entered the abbey our worldly clothes were given to the poor.rnCaptain von Trapp: What about this one?rnMaria: The poor didnx27t want this one.
来自《音乐之声》 意译一下
冯特拉普上校:你穿的衣服不好。你必须换一套去见我的孩子们
玛利亚:但是我没有其他的衣服了。那些世俗的衣服在我们进到教会那天就给了穷人们了。
冯特拉普上校:那你身上这套是怎么回事?
玛利亚:这是穷人们不想要的。
冯特普上校:这件衣服给你。务必在孩子们进来之前把它穿在另一个人身上。
玛利亚:可是我到哪里去找那个人呢?一进修道院我们就得把衣服送给穷人们。
冯特普上校:那这件怎么样?
玛利亚:穷人们不会想要这件的。
冯特普上校:它的服装。你必须戴上另一个在你满足的孩子。
  玛利日夏养花网亚:但是我没有另一个。当我们进入修道院我们世俗的衣服都送给穷人。
  冯特普上校:那这一件呢?
  玛丽亚:穷人不想要这一套。
望采纳
上校冯特拉普:这是衣服。你要见孩子们之前放在另一个。
玛丽亚:我没有另一个。当我们进入修道院把衣服都送给穷人了。
上校:那这一件呢?
玛丽亚:穷人不想要这一个。

文章标签:

本文标题: 帮忙翻译一下下面一段英文。我的英文能力有限,也没时间去一个一个的对照。急急急~在线等~
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/223248.html

上一篇:独立柱基础钎探点如何布置?有关于钎探点布置的规范吗?

下一篇:应对季节性干旱(南方红壤地区和华北潮土)的土壤水分调控途径有哪些?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部