日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

遇见你是命运的安排 而爱上你是我情不自禁 英语怎么翻译??

2022-03-06 09:18:45 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:80

翻译下文:meetingyouwasfateandfal日夏养花网linginlovewithyouwae

utofmycontrol

Meeting you was fate,and falling in love with you was out of my control意思是:遇见你是命运的安排而爱上你是我情不自禁。

重点词汇:fate

英[feɪt]

释义:

n.命运

v.注定

【名】(Fate)(英)费特(人名)

[复数:fates;第三人称单数:fates;现在分词:fating;过去式:fated;过去分词:fated]

短语:

Fate Stay日夏养花网 Night命运长夜;命运守护夜;命运之夜;圣杯战争

词语使用变化:fate

n.(名词)

1、fate的基本意思是指不可改变、不可避免的“命运”,常含有令人畏惧或无可奈何的意味。

2、the Fates指希腊神话中的命运三女神,现在也有用the fates,用来指一切管理人的命运的神。

词源解说:14世纪晚期进入英语,直接源自古典拉丁语的fata,意为日夏养花网神谕,天意。

遇见你是我的宿命,爱上你让我无法控制。
能分开写就好了。

帮我翻译一句英语Meeting you was fate,and falling in love with you was out of my control

遇见你是命运的安排而爱上你是我的情不自禁
希望能帮到你,要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!
遇见你是命中注定
爱上你我情不自禁
是命运安排我们相遇,
让我情不自禁得爱上你。

遇上你是命运的安排而爱上你是我的情不自禁”翻译出来怎么xie

是英语翻译吗?
Meeting you, it was fate. Falling in lohttp://www.rixia.ccve with you, I can't resist.
Meeting you was fate,and falling in love with you was out of my control。

遇见你是命运的安排,成为了朋友是我的选择,而爱上你是我无法控制。 这个该怎么回 用英语回的 求大神

遇见你是命运的安排,成为了朋友是我的选择,而爱上你是我无法控制。 这个该怎么回 用英语回的 求大神指点迷津
Meeting you is an arrangement of God. M日夏养花网aking a friend of yours is my choice.but falling love with you is out of the control of mine.
Reply.
Meeting you is not my choice. Making friend of yours is out of control of mine. But whether or not falling love with you is an arrangement of mine.
如果你也喜欢他,就会I love you(我爱你)如果只想做朋友,就回(Sorry,I think we will be good friends)对不起我想我们可以做好朋友
当一个人成了迷

文章标签:

本文标题: 遇见你是命运的安排 而爱上你是我情不自禁 英语怎么翻译??
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/219061.html

上一篇:有些事我明明在做,并且也做了很久,为什么别人还是喜欢说我?就单纯想知道原因?

下一篇:不同颜色的夹竹桃毒性比较,最好具体到颜色。

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部