日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

广告牌 电视 网络等等的错别字经常有哪些

2022-02-19 08:39:46 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:150

广告牌上有哪些错别字?

1、修车店门口:补胎“冲”气
2、零售店铺门口:“另”售
3、家具店门口:家“俱”
4、装潢店门口:装“璜”
5、安装公司门口:“按”装
6、饭店门口:“合”饭
7、水果店门口:“波”萝
8、饭店菜单:鸡“旦”
9、体育用品店标牌:“兰”球
10、快餐店门口:大排“挡”
11、停车场招牌:“仃”车收费
12、严打宣传标语:严“历”打击
13、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷
14、白菜写成“白才”
以上都是别字,至于错字,这里打不出来,因为本无其字,多为缺撇少捺或多个点,马虎大意所致。
二、故意写错的(引号中为错别字)
1、药品广告:“咳”不容缓
2、山地车广告:“骑”乐无穷
3、眼镜广告:一“明”惊人
4、驱蚊器广告:默默无“蚊”
5、透明胶带广告:无可替“带”
6、网吧广告:一“网”情深
7、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴”
8、热水器广告:随心所“浴”
9、空调广告:终生无“汗”
10、服装店广告:“衣帽”取人
11、某洗衣店广告:“衣衣”不舍
12、某房产公司广告:万“室”俱备
13、某蛋糕广告:步步“糕”升
14、胃药广告:一“不”到“胃”
15、赛马广告:乐在“骑”中
16、电熨斗广告:百“衣”百顺
17、帽子公司广告:以“帽”取人
18、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了
19、打印机广告:百闻不如一“键”
20、礼品店广告:“礼”所当然
饭店门口:“抄”饭。

生活中的错别字广告牌有哪些?

错别字的广告牌有:

1、修车店门口:补胎“冲”气 

2、零售店铺门口:“另”售 

3、家具店门口:家“俱” 

4、装潢店门口:装“璜” 

5、安装公司门口:“按”装 

6、饭店门口:“合”饭 

7、水果店门口:“波”萝 

8、饭店菜单:鸡“旦” 

9、体育用品店标牌:“兰”球 

10、快餐店门口:大排“挡” 

11、停车场招牌:“仃”车收费 

12、严打宣传标语:严“历”打击 

13、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷 

14、白菜写成“白才” 

以上都是别字,至于错字,这里打不出来,因为本无其字,多为缺撇少捺或多个点,马虎大意所致。 

二、故意写错的(引号中为错别字) 

1、药品广告:“咳”不容缓 

2、山地车广告:“骑”乐无穷 

3、眼镜广告:一“明”惊人 

4、驱蚊器广告:默默无“蚊” 

5、透明胶带广告:无可替“带” 

6、网吧广告:一“网”情深 

7、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴” 

8、热水器广告:随心所“浴” 

9、空调广告:终生无“汗” 

10、服装店广告:“衣帽”取人

广告牌错别字

(作文)谢了!!!
错别字一箩,风景区说明让人笑掉牙  在中国一个著名的国家级风景区,美国华盛顿大学教授Terry驻足于一块中英文对照的牌子前,脸上露出疑惑的神情:“4 hearts?One people has four hearts?It’s really?”(4颗心?一个人有4颗心?这是真的吗?)

  那块牌子是景区公示的对工作人员的要求,上面有中文、英文和日文三种文字。其中有一条简称“4日夏养花网心”,即要求工作人员对游客要有爱心、关心、热心和耐心云云。但翻译成英文便想当然地成了“4 hearts”。

  或许是因为所学是数学专业的缘故,Terry是个非常严谨、认真的人。多次到中国访学和旅游的Terry每到一地都会很仔细地阅读他所能看到的英文介绍以获取更多资讯,但是有些英文介绍经常弄得他一头雾水。

  Terry到某城市访问,刚下飞机就迎面看到机场候机楼里一块硕大的中英文对照广告牌,但他却看不懂英文意思。问了旁边懂英文的中国朋友才知道是这座城市的一个形象广告,原意是“让世界了解(城市名),让(城市名)走向世界”的意思。据他猜测,“了解”一词用的本来是acquaint(熟悉),但这个词却给拼错了,成了完全不同意思的另一个词,也就难怪Terry丈二和尚摸不着头脑了。

  在去往一座名山山顶的路上,盘山公路的两旁竖立着很多景区的形象广告牌。其中一个是“文明之山,和谐景区”。被翻译成:A civilized Mountain,A harmonious scenery.“Civilized”的确是文明的意思,但是是用来形容人或者由人构成的社会,用来形容一座山,像Terry这样的老外就有些莫名其妙了:自然的山怎么会是文明的呢?

  日夏养花网一个风景区竖立了一块提示牌,提示游客注意此处是野生猴群出没的地区,注意安全。第一句是:“It is the haunting日夏养花网 area for wild monkeys on the mountain.”Terry说,在美国,haunting指的是鬼魂游荡的意思,比如迪斯尼的Haunting house意即鬼屋。

  而在一个停车场看到的提示牌更是让人不知所云。这块牌子上的中文是“雷洞坪停车场小车停放处”。可是下面的英文却译成了PARING-LOT ONLY FOR OF LEIDONGPING。想必是parking掉了一个字母,而后面的only for of是什么意思就更不清楚了。

  一位多次在中国旅游和访问的外国朋友告诉记者,像这样的中国式英语比比皆是,只要稍加留意就发现一大堆错误。比如说四川一个著名的竹海,就把竹海翻译成“Bamboo Sea”,按照中国人看来,Bamboo是竹子,Sea是海洋,那么“Bamboo Sea”当然就是“竹海”啦。但这是典型的中国式英语,外国人就很难理解竹子和海洋有什么关系,其实应该翻译成“Bamboo Forest”(竹子的森林),这样,外国人就很容易理解了。

  这位朋友还举例说,比如说英语中的rest是休息的意思,room是指房间,因此有些景区和酒店想当然地认为restroom是休息室的意思。但实际上,在美国,restroom和bathroom、toilet一样都指的是洗手间,这样就引起了不少的误会。

  这位游客说,其实很多欧美人对到中国旅游非常感兴趣,但是外国人做事普遍比较有计划,他们往往喜欢事先搜集一些资料,以做好旅行计划。而目前中国很多景区外文介绍都很少,而且即便有,也是错误百出,常常让他们不知所云,大大影响了他们对中国景区的了解。

  景区不规范的用语并不只出现在外文介绍中,甚至中文介绍有时候也会让人觉得有些莫名其妙。

  另一位游客举例说,在他们刚刚去过的海螺沟冰川风景区,看到这样一段介绍:“粒雪盆:为海螺沟冰川在高山上的屯冰场所,面积11.5平方公里。占整个冰川面积的70%。由于盆壁坡度陡,一般达40~60度。雪崩十分发育。”“雪崩十分发育”是什么意思?他深感不解。发育是形容雪崩的一个术语,但是十分发育显然是说不通的。后来,通过再看英文介绍(同样也有错误——比如说11.5平方公里,本来应为1 1.5 square kilometers,却被翻译成1 1.5 kilometers square),他猜测应该是雪崩十分容易发育的意思。

  这位游客说,城市或景区的介绍往往是旅游者可以获得的第一手资料,对旅游者来说,犹如这个城市或景区的一张脸,会给旅游者留下深刻的印象。因此无论是哪一种文字的介绍,都应该力求规范和精确,否则会给优美的风景大打折扣。 可以吗

报纸,电视,广告的错别字,

注明是哪一期的报纸和什么广告rnthanks
不是故意写错的(引号中为错别字)
1、饭店门口:“抄”饭
2、修车店门口:补胎“冲”气
3、零售店铺门口:“另”售
4、家具店门口:家“俱”
5、装潢dqHHM店门口:装“璜”
6、失物广告:失物“启示”
7、安装公司门口:“按”装
8、洗车店门口:洗车打“腊”
9、饭店门口:“合”饭
10、水果店门口:“波”萝
11、饭店菜单:鸡“旦”
12、五金店标牌:“扦”座
13、体育用品店标牌:“兰”球
14、快餐店门口:大排“挡”
15、农贸市场标牌:“蕃”茄
16、停车场招牌:“仃”车收费
17、严打宣传标语:严“历”打击
18、某机场横幅:年“青”
19、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷
20、某食堂菜牌:鱼“园”
二、故意写错的(引号中为错别字)
1、药品广告:“咳”不容缓
2、山地车广告:“骑”乐无穷
3、补品广告:“鳖”来无恙
4、眼镜广告:一“明”惊人
5、驱蚊器广告:默默无“蚊”
6、透明胶带广告:无可替“带”
7、网吧广告:一“网”情深
8、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴”
9、热水器广告:随心所“浴”
10、空调广告:终生无“汗”
11、服装店广告:“衣帽”取人
12、某洗衣店广告:“衣衣”不舍
13、某房产公司广告:万“室”俱备
14、某蛋糕广告:步步“糕”升
15、胃药广告:一“不”到“胃”
16、赛马广告:乐在“骑”中
17、电熨斗广告:百“衣”百顺
18、快餐店广告:“烧”胜一筹
19、洗衣机广告:“闲”妻良母
20、帽子公司广告:以“帽”取人
21、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了
22、打印机广告:百闻不如一“键”
23、涂料广告:好色之涂
24、冰箱广告:制冷鲜锋
25、治痔疮药广告:有痔无恐
26、花园公寓广告:随寓而安
27、跳舞机广告:闻“机”起舞
28、海鲜广告:领“鲜”一步
29、口腔门诊广告:“快治”人口
30、礼品店广告:“礼”所当然
每份报纸上肯定都有错别字的,以前这边的扬子晚报搞找错别字的www.rixia.cc活动,每期都会被找出几个来的。
这个多着呢,平时也没注意,街上广告牌都有

错别字的广告牌有哪些?

错别字的广告牌有:

1、修车店门口:补胎“冲”气 

2、零售店铺门口:“另”售 

3、家具店门口:家“俱” 

4、装潢店门口:装“璜” 

5、安装公司门口:“按”装 

6、饭店门口:“合”饭 

7、水果店门口:“波”萝 

8、饭店菜单:鸡“旦” 

9、体育用品店标牌:“兰”球 

10、快餐店门口:大排“挡” 

11、停车场招牌:“仃”车收费 

12、严打宣传标语:严“历”打击 

13、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷 

14、白菜写成“白才” 

以上都是别字,至于错字,这里打不出来,因为本无其字,多为缺撇少捺或多个点,马虎大意所致。 

二、故意写错的(引号中为错别字) 

1、药品广告:“咳”不容缓 

2、山地车广告:“骑”乐无穷 

3、眼镜广告:一“明”惊人 

4、驱蚊器广告:默默无“蚊” 

5、透明胶带广告:无可替“带” 

6、网吧广告:一“网”情深 

7、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴” 

8、热水器广告:随心所“浴” 

9、空调广告:终生无“汗” 

10、服装店广告:“衣帽”取人 

11、某洗衣店广告:“衣衣”不舍 

12、某房产公司广告:万“室”俱备

13、某蛋糕广告:步步“糕”升 

14、胃药广告:一“不”到“胃” 

15、赛马广告:乐在“骑”中 

16、电熨斗广告:百“衣”百顺 

17、帽子公司广告:以“帽”取人 

18、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了 

19、打印机广告:百闻不如一“键” 

20、礼品店广告:“礼”所当然

文章标签: 生石花

本文标题: 广告牌 电视 网络等等的错别字经常有哪些
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/213517.html

上一篇:正宗玫瑰花是什么样子

下一篇:如何辨别绿茶,红茶和花茶

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部