日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

帮我翻译一下这个日文歌的歌词,谢谢了!

2022-02-14 07:59:00 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:155

谁能帮我翻译一下这段日文歌的歌词 万分感谢

浜崎あゆみ- heaven "original mix"rn作词:浜崎あゆみrn作曲:kazuhito kikuchirn编曲:yuta nakano/kzbrnrn最期に君が微笑んでrn真っすぐに差し出したものはrnただあまりに绮丽すぎてrnこらえきれず涙溢れたrnrnあの日きっとふたりは爱に触れたrnrn私达は探し合ってrn时に自分を见失ってrnやがて见つけ合ったのならrnどんな结末が待っていてもrnrn呙�群簸忠酝馑�摔悉胜?br>rnlalala… lalala…rn君が旅立ったあの空にrn优しく私を照らす星が光ったrnrn侧にいて爱する人时を超えて形を変えてrnふたりまだ见ぬ未来がここにrnねえこんなにも残ってるからrnrn侧にいて爱する人时を超えて形を変えてrnふたりまだ见ぬ未来がここにrn残ってるからrn信じて爱する人私の中で君は生きるrnだからこれから先もずっとrnサヨナラなんて言わないrnrnあの日きっとふたりは爱に触れたrnrnrnrnおわり
以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情

这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただwylowあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miuswylowhinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo

运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…

君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara

信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
没分。不给译
以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
日夏养花网是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情

这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo

运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…

君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara

信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
歌手:滨崎步 专辑:

HEAVEN original mix

HEAVEN

ねえ君と出逢えて失ったもの几つあっただろう
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね

ごめんね

雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ

そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を

ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ

届くかな

雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな

消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も

君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから

そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了

lalalalalalala la la
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

帮我翻译一下这首日文歌词,不要机翻,谢谢了!

遥花 ~はるか~ / melody. rn作词:白鸟マイカ 作曲:白鸟マイカ rnrn小さな花のつぼみが rnまだ冷たい星空を见上げて rn"どこへゆく?"问いかけていた rnその瞳はあどけないまま rnrn暗にまぎれた 世界の果てで rn息をしている ささやかな愿い rnrn抱きしめたい あなたをぎゅっと rn暖めたい あなたが冻えないように rn强く望むなら优しく rn心 つなぎ その梦が届きますように rnrnどうして大事なことは rnそばにいると気づけないのだろう? rn"无偿の爱"その意味でさえも rn远くまで离れてはじめて知る rnrnここへおいでよ あなたのままで rn罪の痛みも 受け止めてあげる rnrn抱きしめたい あなたをそっと rn暖めたい あなたを包み込むように rn强く愿うほど确かに rn咲いて 咲いて その梦を放さないように rnrn気まぐれに変わりゆく时代の中で rn笑颜まで上手にならないで rnどんな姿も 间违いじゃないから rnもっと涙 流していいよ rnrn春の风に 歌う花びら rn永远など ここからまだ见えなくても rn続く それぞれの未来を rnたどりながら 辉きながら rnrn抱きしめたい あなたをぎゅっと rn暖めたい あなたが冻えないように rn强く望むなら优しく rn心 つなぎ その梦が届きますように rnその梦が届きますように…
小小的花蕾
仍然抬头凝视着寒冷的夜空
「你到那里去?」这样的质问
眼睛里闪烁着天真无邪

被黑暗笼罩着世界的止境
呼吸中传出微弱的祝愿

想紧紧的拥抱你
温暖着你、决不让你有一丝寒意
如果强烈的愿望能把温柔的心连在一起
把我的梦一起送走

为什么如此重要的事
就在身边发生却没有意识到
「无偿的爱」这四个字
对于远远离开的我第一次听到

到这里来吧、依然如故的你
甚至连罪过的悲痛也一起接受

悄悄的抱紧你
温暖着你、把你包起来
只有强烈的愿望才能确实
开放吧、开放吧、不要松开你的梦

在这反复无常变化的时代里
连笑也不要那么得意
不管什么样的姿势都不是错误
可以让你的眼泪任意流出来

在春风里欢唱的花瓣
从这里还看不到「永远」两个字
可是要继续、各种各样的未来
一边探索着一边闪耀发光

想紧紧的拥抱你
温暖着你、决不让你有一丝寒意
如果强烈的愿望能把温柔的心连在一起
把我的梦一起送走
把我的梦一起送走

请帮我翻译一下这首日文歌的歌词 不要机翻 谢谢!

※生まれく叙情诗(セリフ)とは rn苍き星の挿话rn夏の旋律とは 爱の言霊※rnrn(※くり返し)rnrn宴はヤーレンソーランrn呑めど What Cha Charn阎魔堂は 闇や 宵や宵やrn新盆にゃ丸い丸い月も酔っちゃってrn由比ヶ浜 键屋 たまやrnrn童っぱラッパ 忘れ得ぬ父よ母よrn浮き世の侘しさよrn童っぱラッパ 名も无wylowい花のためにrnカゴメやカゴメ 时间よ止まれrnエンヤコーラ!!rnrn生まれく叙情诗(セリフ)とはrn苍き星の挿话rn夏の旋律とは 爱の言霊rnrn(※くり返し)rnrn縁はヤーレンソーランrn千代に What Cha Charn釈迦堂も 闇や 宵や宵やrn鸢が湘南浪漫 风に舞っちゃってrn縁の先ゃ 黄泉の国やrnrn童っぱラッパ 戦灾(いくさわざわ)う人のrn涙か蝉しぐれrn童っぱラッパ 祭り囃子が聴こえるrn游べよ游べ ここに幸あれrnエンヤコーラ!!rnrn生まれく叙情诗(セリフ)とは rn苍き星の挿话rn夏の旋律とは 爱の言霊rnrn(※くり返し)rnrnTHE MESSAGE FROM T.C.rnIT SOUNDS LIKE AN M.C.rnTHE MESSAGE FROM T.C.rnCOME-A COOL RAP TO MErnrn生まれく叙情诗(セリフ)とは rn苍き星の挿话rn夏の旋律とは 爱の言霊rnrn(※くり返し)rn(※くり返し)rnrn礼!rnrn几千亿年前の光が 人の世の运命を仆に告げるのrnrn(※くり返し)rnrn过去に多くの人が 愚かな者が 几千亿年前の星の光见てrn戦をしたり 罪犯したなら ぼくもまたそれを缲り返すのかrnrn(※くり返し)rnrn今は灭びた星の光なのに 见つめるままに 梦に见るたびにrn涙ぐむのはなぜなのか そして仆はどこから来たのかrnrnこの魂は谁のものなのか Yeah,Yeah,Yeah
抒情诗诞生於绿星插话
夏天的旋律是爱的精灵
宴会正在yalen-so-ran
喝吧!What Cha Cha
阎魔堂欢宴夜夜
中元节连圆圆的月亮都醉了
由比海滨钥匙店弹珠店
小鬼喇叭不得忘记父母恩情呦
浮生人世虚幻啊!
小鬼喇叭为了一朵无名花
可果美啊可果美,时间停驻
yen-ya-ko-la
抒情诗诞生於绿星插话
夏天的旋律是爱的精灵
缘是ya-len-so-ran
千代What Cha Cha
释迦堂夜夜夜夜
鸢鸟是浪漫,舞在风里
缘是前头,是黄泉诸国
小鬼喇叭战灾的人泪
如阵阵蝉鸣
小鬼喇叭听见祭典的奏乐
玩吧玩吧幸福在这里
yen-ya-ko-la
抒情诗诞生於绿星插话
夏天的旋律是爱的精灵
THE MESSAGE FROM T.C.
IT SOUNDS LIKE AN M.C.
THE MESSAGE FROM T.C.
COME-A COOL RAP TO ME
<Indonesian Rap译>
许久许久以前,仰望星星时,
不禁都会泪眼盈眶
人类的存在、肉体都记忆宇宙来的语言精灵。
抒情诗诞生於绿星插话
夏天的旋律是爱的精灵
敬礼!
几千亿年前的星光,
告诉我人类的命运
过去多数的人,愚蠢的人们,
仰望几千亿年前的星光
征战、犯罪,我是否也要再重蹈覆辙
明明是已经消失的星光,
为什麼在凝视的时候,有梦的时候
还会泪下?我又来自何方?
这个灵魂归谁所有?Yeah, Yeah, Yeah.
如果我的愿望只用一句话表达的话 希望能和你相遇 然后像梦境中一样看到美好的未来 虽然经常会有挫折和不安 但我和你会毫不畏惧的走下去 穿过林荫树 脚步声加快 毫不畏惧的走下去 日夏养花网为了什么而生 要做什么 梦中的话 会和你相处的更好吧 如果我的愿望只用一句话表达的话 希望能和你相遇 然后像梦境中一样看到美好的未来 没有寄出去的信 仍在口袋里 毫不畏惧地向你的方向去吧 为了什么而生 要做什么 梦中的话 会更好的找到你吧 如果我的愿望只用一句话表达的话 希望能和你相遇 然后像梦境中一样继续着美好的未来 如果我的愿望只用一句话表达的话 把思念传达 对 迎来最棒的未来 穿过满是樱花的街道 无法自拔 从你的背中 如果我的愿望只用一句话表达的话 想传达给你 然后像梦境中一样继续着美好的未来 如果我的愿望只用一句话表达的话 希望能和你相遇 然后像梦境中一样继续着美好的未来 如果我的愿望只用一句话表达的话把思念传达 对 迎来最棒的未来

文章标签:

本文标题: 帮我翻译一下这个日文歌的歌词,谢谢了!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/211939.html

上一篇:北宋的时候中国人种玉米吗?

下一篇:一串红种子一般多久才开花

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部