日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

为什么台风都要取名字呢?

2022-01-15 11:59:04 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:140

台风为什么取名字?

因为有时候大洋上好几个台风同时形成,容易混淆,起了名字就容易区分了。

回答者: 袖蝶 - 助理 二级 2009-6-28 00:35
-------------------------------------------------------
还不完全,编号不也可以防止混淆吗。这里有台风命名的起源-人们对台风的命名始于20世纪初,据说,首次给台风命名的是20世纪早期的一个澳大利亚预报员,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物,借此,气象员就可以公开地戏称它。在西北太平洋,正式以人名为台风命名始于1945年,开始时只用女人名,以后据说因受到女权主义者的反对,从1979年开始,用一个男人名和一个女人名交替使用。直到1997年11月25日至12月1日,在香港举行的世界气象组织(简称WMO)台风委员会第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名,并决定从2000年1月1日起开始使用新的命名方法。新的命名方法是事先制定的一个命名表,然后按顺序年复一年地循环重复使用。命名表共有140个名字,分别由WMO所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、 香港、日本、老挝、澳门、马来西亚、密克罗尼西亚、菲律宾、韩国、泰国、美国以及越南等14个成员国和地区提供.每个国家或地区提供10个名字。这140个名字分成1O组,每组的14个名字.按每个成员国英文名称的字母顺序依次排列.按顺序循环使用.即西北太平洋和南海热带气旋命名表。同时.保留原有热带气旋的编号。具体而言,每个名字不超过9个字母;容易发音;在各成员语言中没有不好的意义;不会给各成员带来任何困难;不是商业机构的名字;选取的名字应得到全体成员的认可,如有任何一成员反对,这个名称就不能用作台风命名。
因为有时候大洋上好几个台风同时形成,容易混淆,起了名字就容易区分了。
那人为什么要取名字呢?方便人们使用嘛

为什么台风要起名字?

最近,看到电视上的台风都有名字,像凤凰一类的,我不知道为什么,希望有人帮帮我,谢谢
为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦往往难如人意直到19世纪初叶一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。例如侵袭波多黎各的三个飓风1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末澳大利亚预报员克里门兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE, BAKER, CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期美国人用女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末应美国女权运动组织的要求扩充了命名表改用男性和女性的名字命名在口语和书面交流中,特别在警报中人们逐渐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用 20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统70年代末以后,在世界气象组织各区域热带气旋委员会协调下,热带气旋的命名走向国际化在大多数区域,热带气旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由该区域的热带气旋委员会制定,热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调本地区的热带气旋减灾行动。各区域的具体做法不尽相同。通常由指定的气象中心负责按字母顺序依次为热带气旋命名。有的地区命名表循环使用,有的地区时常制定新的命名表,还有的地区命名表用完后再从头开始使如果某个热带气旋声名狼藉,比如造成了严重伤亡或带来巨大财产损失,则将该热带气旋的名字从命名表中剔除代之以同性别的另一个名字,并且第一个字母要相同。有的区域用4位数字来命名热带气旋,前2位数字为年份后2位数字为热带气旋在当年的的顺序号,有的还加上地理指示码,例如:1991年孟加拉湾的第1个热带风暴命名为BOB 9109(BOB为英语孟加拉湾的缩写,Bay of Bengal日夏养花网)。而1990年的第25个台风则命名为9025有些国家制定了供本国使用的命名表,比如:美国制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风命名表关岛联合台风警报中心使用的西北太平洋台风命名也常被该区域其它国家采纳 台风委员会的成员大部分来自受台风影响的国家及地区多年以来台风委员会有一个为台风编号的制度即由东京区域专业气象中心-台风中心负责对达到热带风暴强度的热带气旋进行编号根据台风委员会第31届会议的决议从2000年1月1日起实施新的热带气旋命名方法该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号 我国一直采用热带气旋编号办法对发生在经度180度以西赤道以北的西北太平洋和南海海面上的中心附近最大平均风力达到8级或以上的热带气旋,按其生成的先后顺序进行编号如9608号热带风暴即是1996年在上述海域生成的第8个热带气旋,当它发展成为强热带风暴时,就称为9608号强热带风继续发展成为台风时就称为9608号台风当然,当它又衰减成热带风暴时,它又称为9608号热带风暴了当热带气旋衰减为热带低压或变性为温带气旋时则停止对其编号 从2000年1月1日起,我国中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。 西北太平洋和南海热带气旋命名 1997年11月25日至12月1日在中国香港举行的台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究并指派台风研究协调小组(TRCG)研究执行的细经过一年的努力,TRCG提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的台风委员会第31届会议经过热烈讨论,同意TRCG提出的西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。 台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国朝鲜中国香港中国澳日本老挝马来西亚密克罗尼西亚联邦菲律宾韩国泰国美国和越南提供 台风委员会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报警报和公报中也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用这将有助于人们对逐渐接近的热带气旋提高警觉增加警报的效台风委员会仍将继续使用热带气旋编号 为避免一名多译造成的不必要的混乱中国中央气象台和香港天文台中国澳门地球物理暨气象台经过协商已确定了一套统一的中文译名从2000年1月1日起中央气象台发布热带气旋警报除继续使用热带气旋编号外还将使用热带气旋名字2000年的第1号热带气旋名字为“达维”由柬埔寨提供 台风委员会西北太平洋和南海热带气旋命名表注释 (自2004年1月1日起执行) 根据2003年12月15-20日在马来西亚召开的ESCAP/WMO台风委员会第36届会议的决定替换部分热带气旋名字Peipah代替Vamei中文名为“琵琶”是一种在澳门受欢迎的宠物鱼Nuri代替Rusa中文名为“鹦鹉”马来语名称指一种带蓝色皇冠的鹦鹉Molave代替Imbudo中文名为“莫拉菲”是菲律宾一种常用于制造家具的硬木;Matmo代替Chataan,中文名为“麦德姆”
记得采纳啊
台风来临就像要打一场战争,一场战争的过程,对阵双方,时间,伤亡情况等等都是需要记录的,所以为了方便专家记录研究,命名之后记录就变得很便利,总不能说“2008年7月29号来的那个台风”!

为什么台风都要用个名字来命名?

为什么台风都要用个名字来命名?rn比如说最近的 海鸥 7号台风 假如没在名字前加个暴风 或者台风 直接写"海鸥登陆" 那又有几个人知道是台风登陆呢?rnrn2006年的1号强台风“珍珠”(Chanchu),在菲律宾、中国东南部、台湾总共造成104人死亡以及12亿美元的损失。rn 2006年的4号强热带风暴“碧利斯”(Bilis),在菲律宾、台湾、中国东南部总共造成672人死亡以及44亿美元的损失。rn 2006年的8号超强台风“桑美”(Saomai),在马利安那群岛、菲律宾、台湾、中国东南部总共造成458人死亡以及25亿美元的损失。 rn 2006年的16号强台风“象神”(Xangsane),在菲律宾、海南、越南、柬埔寨、泰国总共造成279人死亡以及7.47亿美元的损失。 rn 2006年的22号超强台风“榴莲”(Durian),在菲律宾、越南、泰国总共造成于819人死亡,经济损失之大无法估计rn 2005年的9号强台风“麦莎”(Metsa),给我国华东地区造成大损失rn 2005年的14号超强台风“彩蝶”(Nabi),在日本造成21人死亡rn 2005年第19号超强台风“龙王”(Longwang),给我国台湾、福建、广东、江西等地造成大风大雨,并造成一定人员伤亡rn 2004年的14号强台风“云娜”(Rainne),造成我国东部沿海大的人员伤亡rn 2003年的7号超强台风“伊布都”(Imouto),造成菲律宾,华南大的人员伤亡 rn 2001年的26号热带风暴“画眉”(Vamei),虽然不是很强,但是它是最靠近赤道的台风,所以除名。
简单地说:

台风风的名字不是有了台风才取的,是事先确定了的。台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。命名表按顺序命名,循环使用。2000年从“达维”开始,一直到“苏力”,共使用了23个名字,2001年从第24个名字“西马仑”开始,到某一年命名表的最后一个名字“苏拉”使用后,又从第一个名字“达维”开始命名。
英文名 中文名 名字来源
Damrey 达维 柬埔寨
Longwang 龙王 中国
Kirogi 鸿雁 朝鲜
Kai-tak 启德 中国香港
Tembin 天秤 日本
Bolaven 布拉万 老挝
Chanchu 珍珠 中国澳门
Jelawat 杰拉华 马来西亚
Ewiniar 艾云尼 密克罗尼西亚
Bilis 碧利斯 菲律宾
Kaemi 格美 韩国
Prapiroon 派比安 泰国
Maria 玛莉亚 美国
Saomai 桑美 越南
Bopha 宝霞 柬埔寨
Wukong 悟空 中国
Sonamu 清松 朝鲜
Shanshan 珊珊 中国香港
Yagi 摩羯 日本
Xangsane 象神 老挝
Bebinca 贝碧嘉 澳门
Rumbia 温比亚 马来西亚
Soulik 苏力 密克罗尼西亚
Cimaron 西马仑 菲律宾
Chebi 飞燕 韩国
Durian 榴莲 泰国
Utor 尤特 美国
Trami 潭美 越南
Kong-rey 康妮 柬埔寨
Yutu 玉兔 中国
Toraji 桃芝 朝鲜
Man-yi 万宜 中国香港
Usagi 天兔 日本
Pabuk 帕布 老挝
Wutip 蝴蝶 澳门
Sepat 圣帕 马来西亚
Fitow 菲特 密克罗尼西亚
Danas 丹娜丝 菲律宾
Nari 百合 韩国
Vipa 韦帕 泰国
Francisco 范斯高 美国
Lekima 利奇马 越南
Krosa 罗莎 柬埔寨
Haiyan 海燕 中国
Podul 杨柳 朝鲜
Lingling 玲玲 中国香港
Kajiki 剑鱼 日本
Faxai 法茜 老挝
Vamei 画眉 澳门
Tapah 塔巴 马来西亚
Mitag 米娜 密克罗尼西亚
Hagibis 海贝思 菲律宾
Noguri 浣熊 韩国
Ramasoon 威马逊 泰国
Chataan 查特安 美国
Halong 夏浪 越南
Nakri 娜基莉 柬埔寨
Fengshen 风神 中国
Kalmaegi 海鸥 朝鲜
Fung-wong 凤凰 中国香港
Kammuri 北冕 日本
Phanfone 巴蓬 老挝
Vongfong 黄蜂 澳门
Rusa 鹿莎 马来西亚
Sinlaku 森拉克 密克罗尼西亚
Hagupit 黑格比 菲律宾
Changmi 蔷薇 韩国
Megkhla 米克拉 泰国
Higos 海高斯 美国
Bavi 巴威 越南
Maysak 美莎克 柬埔寨
Haishen 海神 中国
Pongsona 凤仙 朝鲜
Yanyan 燕燕 中国香港
Kujira 鲸鱼 日本
Chan-hom 灿鸿 老挝
Linfa 莲花 澳门
Nangka 浪卡 马来西亚
Soudelor 苏迪罗 密克罗尼西亚
Imbudo 伊布都 菲律宾
Koni 天鹅 韩国
Hanuman 翰文 泰国
Etau 艾涛 美国
Vamco 环高 越南
Krovanh 科罗旺 柬埔寨
Dujuan 杜鹃 中国
Maemi 鸣蝉 朝鲜
Choi-wan 彩云 中国香港
Koppu 巨爵 日本
Ketsana 凯萨娜 老挝
Parma 芭玛 澳门
Melor 茉莉 马来西亚
Nepartak 尼伯特 密克罗尼西亚
Lupit 卢碧 菲律宾
Sudal 苏特 韩国
Nida 妮妲 泰国
Omais 奥麦斯 美国
Conson 康森 越南
Chanthu 灿都 柬埔寨
Dianmu 电母 中国
Mindule 蒲公英 朝鲜
Tingting 婷婷 中国香港
Kompasu 圆规 日本
Namtheun 南川 老挝
Malou 玛瑙 澳门
Meranti 莫兰蒂 马来西亚
Rananim 云娜 密克罗尼西亚
Malakas 马勒卡 菲律宾
Megi 鲇鱼 韩国
Chaba 暹芭 泰国
Kodo 库都 美国
Songda 桑达 越南
Sarika 莎莉嘉 柬埔寨
Haima 海马 中国
Meari 米雷 朝鲜
Ma-on 马鞍 中国香港
Tokage 蝎虎 日本
Nock-ten 洛坦 老挝
Muifa 梅花 澳门
Merbok 苗柏 马来西亚
Nanmadol 南玛都 密克罗尼西亚
Talas 塔拉斯 菲律宾
Noru 奥鹿 韩国
Kularb 玫瑰 泰国
Roke 洛克 美国
Sonca 桑卡 越南
Nesat 纳沙 柬埔寨
Haitang 海棠 中国
Nalgae 尼格 朝鲜
Banyan 榕树 中国香港
Washi 天鹰 日本

*Matsa 麦莎 老挝

Sanvu 珊瑚 澳门
Mawar 玛娃 马来西亚
Guchol 古超 密克罗尼西亚
Talim 泰利 菲律宾
Nabi 彩蝶 韩国
Khanun 卡努 泰国
Vicente 韦森特 美国
Saola 苏拉 越南

中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。

其实台风最早叫做“大风”,是东南沿海人们的一种叫法。后来西方水手根据中国人的叫法将它翻译了过去。之后日本在明知维新时将它回译成了汉字“台风”。想必大家都知道近代中国新出现的很大一部分新词都是根据日本的翻译来的,如“政治”、“民主”等等,因此就有了“台风”一词了。

命名的删除:如当前被命名的台风对生命或财产造成重大伤亡和损失的。国际气象组织会讨论决定,是否将其从循环名单中删除(这个名字将永远留给这最后一个使用它的台风),再由原来这个名称的国家重新提交新的名称
台风的起名(知识)
为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字。最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦,往往难如人意。直到19世纪初叶,一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。例如,侵袭波多黎各的三个飓风:1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末,澳大利亚预报员克里门兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名。后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE, BAKER, CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期,美国人用女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末,应美国女权运动组织的要求,扩充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口语和书面交流中,特别在警报中,人们逐渐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息,以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用。
20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统。70年代末以后,在世界气象组织各区域热带气旋委员会协调下,热带气旋的命名走向国际化。在大多数区域,热带气旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由该区域的热带气旋委员会制定,热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调本地区的热带气旋减灾行动。各区域的具体做法不尽相同。通常由指定的气象中心负责按字母顺序依次为热带气旋命名。有的地区命名表循环使用,有的地区时常制定新的命名表,还有的地区命名表用完后再从头开始使用。如果某个热带气旋声名狼藉,比如造成了严重伤亡或带来巨大财产损失,则将该热带气旋的名字从命名表中剔除,代之以同性别的另一个名字,并且第一个字母要相同。有的区域用4位数字来命名热带气旋,前2位数字为年份,后2位数字为热带气旋在当年的的顺序号,有的还加上地理指示码,例如:1991年孟加拉湾的第1个热带风暴命名为BOB 9109(BOB为英语孟加拉湾的缩写,Bay of Bengal)。而1990年的第25个台风则命名为9025。有些国家制定了供本国使用的命名表,比如:美国制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风命名表。关岛联合台风警报中心使用的西北太平洋台风命名也常被该区域其它国家采纳。
台风委员会的成员大部分来自受台风影响的国家及地区。多年以来,台风委员会有一个为台风编号的制度,即由东京区域专业气象中心-台风中心负责对达到热带风暴强度的热带气旋进行编号。根据台风委员会第31届会议的决议,从2000年1月1日起实施新的热带气旋命名方法。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
我国一直采用热带气旋编号办法,对发生在经度180度以西、赤道以北的西北太平洋和南海海面上的中心附近最大平均风力达到8级或以上的热带气旋,按其生成的先后顺序进行编号。如9608号热带风暴即是1996年在上述海域生成的第8个热带气旋,当它发展成为强热带风暴时,就称为9608号强热带风暴,继续发展成为台风时,就称为9608号台风。当然,当它又衰减成热带风暴时,它又称为9608号热带风暴了。当热带气旋衰减为热带低压或变性为温带气旋时,则停止对其编号。
从2000年1月1日起,我国中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。

西北太平洋和南海热带气旋命名
1997年11月25日至12月1日在中国香港举行的台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组(TRCG)研究执行的细节。经过一年的努力,TRCG提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的台风委员会第31届会议经过热烈讨论,同意TRCG提出的西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。
台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。
台风委员会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报、警报和公报中,也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。这将有助于人们对逐渐接近的热带气旋提高警觉,增加警报的效用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。2000年的第1号热带气旋名字为“达维”,由柬埔寨提供。

西北太平洋和南海热带气旋(台风)命名
台风是热带气旋的一种,而热带气旋是指热带地区形成的一种低压。它不断旋转,并伴随着大风和强降雨天气。热带气旋按其中心附近风力大小划分为4种类型:中心风力在7级和7级以下的称热带低压,8到9级称热带风暴,10到11级称强热带风暴,12级和12级以上称台风。这4种类型热带气旋在发展过程中往往会相互转化。
根据台风委员会1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的第31届会议的决议,从2000年1月1日起,采用具有亚洲风格的名字对西北大西洋和南海生成的热带气旋进行命名,旨在帮助人们对热带气旋提高警觉,增强警报效果。同时,保留原有热带气旋编号。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。
第31届台风委员会通过的西北太平洋和南海热带气旋命名表,共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南等14个成员提供(每个成员提供10个名字)。这140个名字分成10组;每组里的14个名字(每个成员提供1个名字),按每个成员的字母顺序依次排列。命名表按顺序、循环使用。
根据规定,一个热带气旋在其整个生命过程中无论加强或减弱,始终保持名字不变。这些名字大都出自提供国和地区家喻户晓的传奇故事等。中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。
台风在危害人类的同时,也在保护人类。台风给人类送来了淡水资源,大大缓解了全球水荒。一次直径不算太大的台风,登陆时可带来30亿吨降水。另外,台风还使世界各地冷热保持相对均衡。赤道地区气候炎热,若不是台风驱散这些热量,热带会更热,寒带会更冷,温带也会从地球上消失。一句话,台风太大太多不行,没有也不行。
台风的起名(知识)
为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字。最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦,往往难如人意。直到19世纪初叶,一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。例如,侵袭波多黎各的三个飓风:1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末,澳大利亚预报员克里门兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名。后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE, BAKER, CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期,美国人用女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末,应美国女权运动组织的要求,扩充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口语和书面交流中,特别在警报中,人们逐渐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息,以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用。
20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统。70年代末以后,在世界气象组织各区域热带气旋委员会协调下,热带气旋的命名走向国际化。在大多数区域,热带气旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由该区域的热带气旋委员会制定,热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调本地区的热带气旋减灾行动。各区域的具体做法不尽相同。通常由指定的气象中心负责按字母顺序依次为热带气旋命名。有的地区命名表循环使用,有的地区时常制定新的命名表,还有的地区命名表用完后再从头开始使用。如果某个热带气旋声名狼藉,比如造成了严重伤亡或带来巨大财产损失,则将该热带气旋的名字从命名表中剔除,代之以同性别的另一个名字,并且第一个字母要相同。有的区域用4位数字来命名热带气旋,前2位数字为年份,后2位数字为热带气旋在当年的的顺序号,有的还加上地理指示码,例如:1991年孟加拉湾的第1个热带风暴命名为BOB 9109(BOB为英语孟加拉湾的缩写,Bay of Bengal)。而1990年的第25个台风则命名为9025。有些国家制定了供本国使用的命名表,比如:美国制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风命名表。关岛联合台风警报中心使用的西北太平洋台风命名也常被该区域其它国家采纳。
台风委员会的成员大部分来自受台风影响的国家及地区。多年以来,台风委员会有一个为台风编号的制度,即由东京区域专业气象中心-台风中心负责对达到热带风暴强度的热带气旋进行编号。根据台风委员会第31届会议的决议,从2000年1月1日起实施新的热带气旋命名方法。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
我国一直采用热带气旋编号办法,对发生在经度180度以西、赤道以北的西北太平洋和南海海面上的中心附近最大平均风力达到8级或以上的热带气旋,按其生成的先后顺序进行编号。如9608号热带风暴即是1996年在上述海域生成的第8个热带气旋,当它发展成为强热带风暴时,就称为9608号强热带风暴,继续发展成为台风时,就称为9608号台风。当然,当它又衰减成热带风暴时,它又称为9608号热带风暴了。当热带气旋衰减为热带低压或变性为温带气旋时,则停止对其编号。
从2000年1月1日起,我国中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。

西北太平洋和南海热带气旋命名
1997年11月25日至12月1日在中国香港举行的台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组(TRCG)研究执行的细节。经过一年的努力,TRCG提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的台风委员会第31届会议经过热烈讨论,同意TRCG提出的西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。
台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。
台风委员会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报、警报和公报中,也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。这将有助于人们对逐渐接近的热带气旋提高警觉,增加警报的效用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。2000年的第1号热带气旋名字为“达维”,由柬埔寨提供。

西北太平洋和南海热带气旋(台风)命名
台风是热带气旋的一种,而热带气旋是指热带地区形成的一种低压。它不断旋转,并伴随着大风和强降雨天气。热带气旋按其中心附近风力大小划分为4种类型:中心风力在7级和7级以下的称热带低压,8到9级称热带风暴,10到11级称强热带风暴,12级和12级以上称台风。这4种类型热带气旋在发展过程中往往会相互转化。
根据台风委员会1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的第31届会议的决议,从2000年1月1日起,采用具有亚洲风格的名字对西北大西洋和南海生成的热带气旋进行命名,旨在帮助人们对热带气旋提高警觉,增强警报效果。同时,保留原有热带气旋编号。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。
第31届台风委员会通过的西北太平洋和南海热带气旋命名表,共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南等14个成员提供(每个成员提供10个名字)。这140个名字分成10组;每组里的14个名字(每个成员提供1个名字),按每个成员的字母顺序依次排列。命名表按顺序、循环使用。
根据规定,一个热带气旋在其整个生命过程中无论加强或减弱,始终保持名字不变。这些名字大都出自提供国和地区家喻户晓的传奇故事等。中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。
台风在危害人类的同时,也在保护人类。台风给人类送来了淡水资源,大大缓解了全球水荒。一次直径不算太大的台风,登陆时可带来30亿吨降水。另外,台风还使世界各地冷热保持相对均衡。赤道地区气候炎热,若不是台风驱散这些热量,热带会更热,寒带会更冷,温带也会从地球上消失。一句话,台风太大太多不行,没有也不行。 台风风的名字不是有了台风才取的,是事先确定了的。台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。命名表按顺序命名,循环使用。2000年从“达维”开始,一直到“苏力”,共使用了23个名字,2001年从第24个名字“西马仑”开始,到某一年命名表的最后一个名字“苏拉”使用后,又从第一个名字“达维”开始命名。
英文名 中文名 名字来源
Damrey 达维 柬埔寨
Longwang 龙王 中国
Kirogi 鸿雁 朝鲜
Kai-tak 启德 中国香港
Tembin 天秤 日本
Bolaven 布拉万 老挝
Chanchu 珍珠 中国澳门
Jelawat 杰拉华 马来西亚
Ewiniar 艾云尼 密克罗尼西亚
Bilis 碧利斯 菲律宾
Kaemi 格美 韩国
Prapiroon 派比安 泰国
Maria 玛莉亚 美国
Saomai 桑美 越南
Bopha 宝霞 柬埔寨
Wukong 悟空 中国
Sonamu 清松 朝鲜
Shanshan 珊珊 中国香港
Yagi 摩羯 日本
Xangsane 象神 老挝
Bebinca 贝碧嘉 澳门
Rumbia 温比亚 马来西亚
Soulik 苏力 密克罗尼西亚
Cimaron 西马仑 菲律宾
Chebi 飞燕 韩国
Durian 榴莲 泰国
Utor 尤特 美国
Trami 潭美 越南
Kong-rey 康妮 柬埔寨
Yutu 玉兔 中国
Toraji 桃芝 朝鲜
Man-yi 万宜 中国香港
Usagi 天兔 日本
Pabuk 帕布 老挝
Wutip 蝴蝶 澳门
Sepat 圣帕 马来西亚
Fitow 菲特 密克罗尼西亚
Danas 丹娜丝 菲律宾
Nari 百合 韩国
Vipa 韦帕 泰国
Francisco 范斯高 美国
Lekima 利奇马 越南
Krosa 罗莎 柬埔寨
Haiyan 海燕 中国
Podul 杨柳 朝鲜
Lingling 玲玲 中国香港
Kajiki 剑鱼 日本
Faxai 法茜 老挝
Vamei 画眉 澳门
Tapah 塔巴 马来西亚
Mitag 米娜 密克罗尼西亚
Hagibis 海贝思 菲律宾
Noguri 浣熊 韩国
Ramasoon 威马逊 泰国
Chataan 查特安 美国
Halong 夏浪 越南
Nakri 娜基莉 柬埔寨
Fengshen 风神 中国
Kalmaegi 海鸥 朝鲜
Fung-wong 凤凰 中国香港
Kammuri 北冕 日本
Phanfone 巴蓬 老挝
Vongfong 黄蜂 澳门
Rusa 鹿莎 马来西亚
Sinlaku 森拉克 密克罗尼西亚
Hagupit 黑格比 菲律宾
Changmi 蔷薇 韩国
Megkhla 米克拉 泰国
Higos 海高斯 美国
Bavi 巴威 越南
Maysak 美莎克 柬埔寨
Haishen 海神 中国
Pongsona 凤仙 朝鲜
Yanyan 燕燕 中国香港
Kujira 鲸鱼 日本
Chan-hom 灿鸿 老挝
Linfa 莲花 澳门
Nangka 浪卡 马来西亚
Soudelor 苏迪罗 密克罗尼西亚
Imbudo 伊布都 菲律宾
Koni 天鹅 韩国
Hanuman 翰文 泰国
Etau 艾涛 美国
Vamco 环高 越南
Krovanh 科罗旺 柬埔寨
Dujuan 杜鹃 中国
Maemi 鸣蝉 朝鲜
Choi-wan 彩云 中国香港
Koppu 巨爵 日本
Ketsana 凯萨娜 老挝
Parma 芭玛 澳门
Melor 茉莉 马来西亚
Nepartak 尼伯特 密克罗尼西亚
Lupit 卢碧 菲律宾
Sudal 苏特 韩国
Nida 妮妲 泰国
Omais 奥麦斯 美国
Conson 康森 越南
Chanthu 灿都 柬埔寨
Dianmu 电母 中国
Mindule 蒲公英 朝鲜
Tingting 婷婷 中国香港
Kompasu 圆规 日本
Namtheun 南川 老挝
Malou 玛瑙 澳门
Meranti 莫兰蒂 马来西亚
Rananim 云娜 密克罗尼西亚
Malakas 马勒卡 菲律宾
Megi 鲇鱼 韩国
Chaba 暹芭 泰国
Kodo 库都 美国
Songda 桑达 越南
Sarika 莎莉嘉 柬埔寨
Haima 海马 中国
Meari 米雷 朝鲜
Ma-on 马鞍 中国香港
Tokage 蝎虎 日本
Nock-ten 洛坦 老挝
Muifa 梅花 澳门
Merbok 苗柏 马来西亚
Nanmadol 南玛都 密克罗尼西亚
Talas 塔拉斯 菲律宾
Noru 奥鹿 韩国
Kularb 玫瑰 泰国
Roke 洛克 美国
Sonca 桑卡 越南
Nesat 纳沙 柬埔寨
Haitang 海棠 中国
Nalgae 尼格 朝鲜
Banyan 榕树 中国香港
Washi 天鹰 日本

*Matsa 麦莎 老挝

Sanvu 珊瑚 澳门
Mawar 玛娃 马来西亚
Guchol 古超 密克罗尼西亚
Talim 泰利 菲律宾
Nabi 彩蝶 韩国
Khanun 卡努 泰国
Vicente 韦森特 美国
Saola 苏拉 越南

中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。

其实台风最早叫做“大风”,是东南沿海人们的一种叫法。后来西方水手根据中国人的叫法将它翻译了过去。之后日本在明知维新时将它回译成了汉字“台风”。想必大家都知道近代中国新出现的很大一部分新词都是根据日本的翻译来的,如“政治”、“民主”等等,因此就有了“台风”一词了。

命名的删除:如当前被命名的台风对生命或财产造成重大伤亡和损失的。国际气象组织会讨论决定,是否将其从循环名单中删除(这个名字将永远留给这最后一个使用它的台风),再由原来这个名称的国家重新提交新的名称
  为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字。最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦,往往难如人意。直到19世纪初叶,一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。例如,侵袭波多黎各的三个飓风:1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末,澳大利亚预报员克里门兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名。后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE, BAKER, CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期,美国人用女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末,应美国女权运动组织的要求,扩充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口语和书面交流中,特别在警报中,人们逐渐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息,以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用。
根据规定,一个热带气旋在其整个生命过程中无论加强或减弱,始终保持名字不变。这些名字大都出自提供国和地区家喻户晓的传奇故事等。中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。
台风在危害人类的同时,也在保护人类。台风给人类送来了淡水资源,大大缓解了全球水荒。一次直径不算太大的台风,登陆时可带来30亿吨降水。另外,台风还使世界各地冷热保持相对均衡。赤道地区气候炎热,若不是台风驱散这些热量,热带会更热,寒带会更冷,温带也会从地球上消失。一句话,台风太大太多不行,没有也不行。

为什么台风们都有名字呢?

台风可以就叫"台风1"、"台风2"啊~那什么一定要有名字呢?rn什么“珍珠”之类的?
西北太平洋和南海热带气旋命名

1997年11月25日至12月1日在中国香港举行的台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组(TRCG)研究执行的细节。经过一年的努力,TRCG提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的台风委员会第31届会议经过热烈讨论,同意TRCG提出的西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。

台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。

台风委员会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报、警报和公报中,也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。这将有助于人们对逐渐接近的热带气旋提高警觉,增加警报的效用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。

为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。2000年的第1号热带气旋名字为“达维”,由柬埔寨提供

具体如下:

第 1 列

英文名
中文名 名字来源
意 义

Damrey
达维 柬埔寨
大象

Longwang
龙王 中国
神话传说中的司雨之神

Kirogi
鸿雁 朝鲜
一种侯鸟,在朝鲜秋来春去,和台风的活动很相似

Kai-tak
启德 中国香港
香港旧机场名

Tembin
天秤 日本
天秤星座

Bolaven
布拉万 老挝
高地

Chanchu
珍珠 中国澳门
珍珠

Jelawat
杰拉华 马来西亚
一种淡水鱼

Ewiniar
艾云尼 密克罗尼西亚
传统的风暴神(Chuuk语)

Bilis
碧利斯 菲律宾
速度

Kaemi
格美 韩国
蚂蚁

Prapiroon
派比安 泰国
雨神
日夏养花网
Maria
玛莉亚 美国
女士名(Chamarro语)

Saomai
桑美 越南
金星

Bopha
宝霞 柬埔寨
花儿名

Wukong
悟空 中国
孙悟空

Sonamu
清松 朝鲜
一种松树,能扎根石崖,四季常绿

Shanshan
珊珊 中国香港
女孩儿名

Yagi
摩羯 日本
摩羯星座

Xangsane
象神 老挝
大象

Bebinca
贝碧嘉 澳门
澳门牛奶布丁

Rumbia
温比亚 马来西亚
棕榈树

Soulik
苏力 密克罗尼西亚
传统的Pohnpei酋长头衔

Cimaron
西马仑 菲律宾
菲律宾野牛

Chebi
飞燕 韩国
燕子

Durian
榴莲 泰国
泰国人喜爱的水果

Utor
尤特 美国
飑线(Marshalese语)

Trami
潭美 越南
一种花

--------------------------------------------------------------------------------

第 2 列

英文名
中文名 名字来源
意 义

Kong-rey
康妮 柬埔寨
高棉传说中的可爱女孩儿

Yutu
www.rixia.cc兔 中国
神话传说中的兔子

Toraji
桃芝 朝鲜
朝鲜深山中的一种花,开花时无声无息不惹人注意,花能食用和入药

Man-yi
万宜 中国香港
海峡名,现为水库

Usagi
天兔 日本
天兔星座

Pabuk
帕布 老挝
大淡水鱼

Wutip
蝴蝶 澳门
一种昆虫

Sepat
圣帕 马来西亚
一种淡水鱼

Fitow
菲特 密克罗尼西亚
一种美丽芬香的花(Yapese语)

Danas
丹娜丝 菲律宾
经历

Nari
百合 韩国
一种花

Vipa
eMdGvRN帕 泰国
女士名字

Francisco
范斯高 美国
男子名(Chamarro语)

Lekima
利奇马 越南
一种水果

Krosa
罗莎 柬埔寨


Haiyan
海燕 中国
一种海鸟

Podul
杨柳 朝鲜
一种在城乡均有种植的树,闷热天气时人们喜欢在其树荫下休息聊天

Lingling
玲玲 中国香港
女孩儿名

Kajiki
剑鱼 日本
剑鱼星座

Faxai
法茜 老挝
女士名字

Peipah
琵琶 澳门
一种在澳门受欢迎的宠物鱼

Tapah
塔巴 马来西亚
一种淡水鱼

Mitag
米娜 密克罗尼西亚
女士名字(Yap语)

Hagibis
海贝思 菲律宾
褐雨燕

Noguri
浣熊 韩国


Ramasoon
威马逊 泰国
雷神

Matmo
麦德姆 美国
大雨

Halong
夏浪 越南
越南一海湾名

--------------------------------------------------------------------------------

第 3 列

英文名
中文名 名字来源
意 义

Nakri
娜基莉 柬埔寨
一种花

Fengshen
风神 中国
神话中的风之神

Kalmaegi
海鸥 朝鲜
一种海鸟

Fung-wong
凤凰 中国香港
山峰名

Kammuri
北冕 日本
北冕星座

Phanfone
巴蓬 老挝
动物

Vongfong
黄蜂 澳门
一类昆虫

Nuri
鹦鹉 马来西亚
一种带蓝色皇冠的鹦鹉

Sinlaku
森拉克 密克罗尼西亚
传说中的Kosrae女神

Hagupit
黑格比 菲律宾
鞭子

Changmi
蔷薇 韩国
花名

Megkhla
米克拉 泰国
雷天使

Higos
海高斯 美国
无花果(Chamarro语)

Bavi
巴威 越南
越南北部一山名

Maysak
美莎克 柬埔寨
一种树

Haishen
海神 中国
神话中的大海之神

Pongsona
凤仙 朝鲜
一种美丽的花,自古以来深受朝鲜妇女喜爱

Yanyan
欣欣 中国香港
女孩儿名

Kujira
鲸鱼 日本
鲸鱼座

Chan-hom
灿鸿 老挝
一种树

Linfa
莲花 澳门
一种花

Nangka
浪卡 马来西亚
一种水果

Soudelor
苏迪罗 密克罗尼西亚
传说中的Pohnpei 酋长

Molave
莫拉菲 菲律宾
一种常用于制造家具的硬木

Koni
天鹅 韩国
一种鸟

Hanuman
翰文 泰国
有趣的猴子

Etau
艾涛 美国
风暴云(Palauan语)

Vamco
环高 越南
越南南部一河流

--------------------------------------------------------------------------------

第 4 列

英文名
中文名 名字来源
意 义

Krovanh
科罗旺 柬埔寨
一种树

Dujuan
杜鹃 中国
一种花

Maemi
鸣蝉 朝鲜
一种蝉,当夏季台风袭来时会发出响声

Choi-wan
彩云 中国香港
天上的云彩

Koppu
巨爵 日本
巨爵星座

Ketsana
凯萨娜 老挝
一种树

Parma
芭玛 澳门
澳门的一种烹调风格

Melor
茉莉 马来西亚
一种花

Nepartak
尼伯特 密克罗尼西亚
著名的勇士( Kosrae语)

Lupit
卢碧 菲律宾
残酷

Sudal
苏特 韩国
水獭

Nida
妮妲 泰国
女士名字

Omais
奥麦斯 美国
漫游(Palauan语)

Conson
康森 越南
古迹

Chanthu
灿都 柬埔寨
一种花

Dianmu
电母 中国
神话中的雷电之神

Mindule
蒲公英 朝鲜
一种小黄花,春天开放,蒲公英属,是朝鲜妇女淳朴识礼的象征

Tingting
婷婷 中国香港
女孩儿名

Kompasu
圆规 日本
圆规星座

Namtheun
南川 老挝


Malou
玛瑙 澳门

Meranti
莫兰蒂 马来西亚
一种树

Rananim
云娜 密克罗尼西亚
喂,你好(Chuukese语)

Malakas
马勒卡 菲律宾
强壮, 有力

Megi
鲇鱼 韩国


Chaba
暹芭 泰国
热带花

Kodo
库都 美国
云(Marshalese语)

Songda
桑达 越南
越南西北部一河流

--------------------------------------------------------------------------------

第 5 列

英文名
中文名 名字来源
意 义

Sarika
莎莉嘉 柬埔寨
雀类鸟

Haima
海马 中国
一种鱼

Meari
米雷 朝鲜
回波

Ma-on
马鞍 中国香港
山峰名

Tokage
蝎虎 日本
蝎虎星座

Nock-ten
洛坦 老挝


Muifa
梅花 澳门
一种花

Merbok
苗柏 马来西亚
一种鸟

Nanmadol
南玛都 www.rixia.cc密克罗尼西亚
著名的Pohnpei 废墟

Talas
塔拉斯 菲律宾
锐利

Noru
奥鹿 韩国
狍鹿

Kularb
玫瑰 泰国
一种花

Roke
洛克 美国
男子名(Chamarro语)

Sonca
桑卡 越南
一种会唱歌的鸟

Nesat
纳沙 柬埔寨
渔夫

Haitang
海棠 中国


Nalgae
尼格 朝鲜
有生气,自由翱翔

Banyan
榕树 中国香港
一种树

Washi
天鹰 日本
天鹰星座

Matsa
麦莎 老挝
女人鱼

Sanvu
珊瑚 澳门
一种水生物

Mawar
玛娃 马来西亚
玫瑰花

Guchol
古超 密克罗尼西亚
一种香料(调味品)(Yapese语)

Talim
泰利 菲律宾
明显的边缘

Nabi
彩蝶 韩国
蝴蝶

Khanun
卡努 泰国
泰国水果

Vicente
韦森特 美国
女士名(Chamarro语)

Saola
苏拉 越南
越南最近发现的一种动物
B.台风的命名和编号

对热带气旋的命名、定义、分类方法以及对中心位置的测定,因不同国家、不同方法互有差异,即使同一个国家,在不同的气象台之间也不完全一样。因此,常常引起各种误会,造成了使用上的混乱。

为了改变这种局面,气象部门采取了对台风命名的办法。第二次世界大战将结束时,美国首先确定了以英文字母(除了Q,U,X,Y,Z以外)为字头的四组少女名称给大西洋飓风命名。每组均按字母顺序排列次序。如第一组:Anna (安娜),B1anche(布兰奇),Camil.te(卡米尔)等,直到wcnda(温达);第二组:A1nla(阿尔玛),Becl(J/(贝基), Cella(西利亚)等,直到wilna(威尔纳);第三组,第四组也按A至w起名。当飞机侦察到台风时,即按出现的先后给予定名,第一个即命名为人 Anna,第二个即命名为B1anche……等。当第一组名称用完,又从第二组A为首的第一个名称接上使用。第二年的第一个台风名字是接在上一年最后一个台风名字后面的,循环使用下去。一年中任何一个区域出现的台风不可能超过这四个组名字的总数目。就以世界上台风发生最多的西北太平洋来说,一年最多也不超过50个。所以在同一年里,每个区域不可能出现重复的名称。当然,在不同的年份里台风的名字会重复出现。因此,在台风名字的前面。一定要标明年份,以示区别。

我国从1959年起开始采用对台风编号的力、法。凡是东经150度以西、赤道以北的太平洋和南海地区的范围内有台风形成或侵入,就按照它出现的先后,顺次进行编号。例如,1999年发生的第一个台风,编为9901,第二个台风,编为9902……依此类推。

这种对台风编号的力、法,目前已为许多国家和地区的气象台采用。有的国家考虑到国际上台风英文名称沿用已久的习惯,除了编号以外。还同时标明该次台风的英文名称。
日本联合台风中心有根有据命名表,上面有多个国家提出的名字的总和

文章标签:

本文标题: 为什么台风都要取名字呢?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/202707.html

上一篇:卧室内的床怎样摆放,头朝哪睡比较好

下一篇:菠萝如何繁殖?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部