日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

帮忙翻译一下啊!很急!!在线等!

2021-09-05 06:38:55 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:89

帮忙翻译一下,很急 在线等的!!!!

他竟然会说日语真是奇怪rn在这么短的时间内让我们完成这么多作业是不可能的rn你昨天没去参加他的生日聚会真是遗憾rn他们在20天内建成一座大楼真是个奇迹rn他迟到的原因是错过了早班车rn这就是我们喜欢他的原因rn这就是他来这的方法rn时间是我们最想得到的东西rn问题是谁将在猫的脖子上系铃rn问题是他是否能准时到达 rn(用表语从句)
It is relly strange that he can speak Japanese.
It is not possible for me to finish my homework.
It is a pity that you didn't go out for his birthday party.
The reason of being late is that he missed the early bus.
That is why i like him.
It is the way he got here.
Time is what we want badly.
The question is who tied the bell on the cat's neck.
The question is if he can arrive on time.
It is so strange that he can speak Japanese.
It is impossible for us to finish so many work in such a short time.
It was a pity that you didn't go to his birthday party.
It was a miracle that they built a building within 20 days.
The reason he was late was that he had missed the early bus.
This is the reason that(why) we like him.
This is how(the way) he came here.
Time is what we want the most.
The problem is who will tie a bell to the neck of the cat.
The problem is whether he can arive on time.
He can speak japanese is really strange.
In so short a time, let us finish so much homework is not possible.
You yesterday, didn't go to his birthday party I'm sorry to hear that .
they were 20 days to build a building is a miracle.
He was late was missed the early bus.

This is why we like him
This is the way he.

Time we'd like to get.

The problem is who will the bell the cat's neck.
The question is whether he will arrive on time

帮忙翻译一下下面的句子!(急!在线等!)

背诵课文;记忆有用的词语或句子便于养成用英语思维的习惯 rn掌握所学的语法 ;掌握语法是规范使用英语的前提 rn多听多说; 可培养自己的说听能力也有助于掌握所学知识. rn写日记 ;可训练自己的写作能力
Reciting texts and keeping some useful words or sentences in mind will help us develop the habit of thinking in English.

Have a good command of the grammar we have learned; Having a good command of grammar is the prerequisite for using English properly.

Listen and speak more frequently,and it'll enhance our listening and speaking ability anhttp://www.rixia.ccd help us master what we have learned.

Writing diary can practise oneself's writing ability.
是用英语翻译吗

帮忙翻译一下!很急!在线等!

摘要rn本实验迈克尔逊干涉仪的基本功能为例,测量激光和单色光的波长,光谱分布对干涉的影响和以干涉光原理测量物质的折射率ekFZPjq。rn谢谢
Abstract

This experiment takes basic functions of Michelson interferometer as example, to test the wavelength of laser and homochromy light, the influehttp://www.rixia.ccnce of spectrum distribution on interference, as well as the refractive index of measuringwww.rixia.cc substantial by interferential light theory.
Summary
This experiment exceeds the basic function of the lousy interference instrument of the gram 尔 as example, measuring the wave-length of the laser and the monochrome light, the spectrum distribute to the influence of the interference and with the interference light principle measures the material of refractive index.
天哪这么专业的术语.你总得给出点那些专业术语的关键词嘛.比方迈克尔逊干涉仪,光谱等等.
The basic function of this experiment Michelson interferometer for example, the measurement of laser wavelength and monochromatic light. spectral distribution of the impact and interference with the laser interferometer to measure the refractive index material.
This experiment takes Michelson interferometer as example to measure the wavelength of laser and monochromatic light, the effect of spectrum distribution on interference, and the refraction index of measuring substance by the interference light theory .

谁能帮忙翻译一下。在线等翻译啊、很急啊、救急啊

秉烛夜游,良有以也。”若以己美于潘安,则出无伤;否则,以如吾之容现于当衢,则恐惊人。故自当以书卷为伴,效“挟泰山以超北海”之豪,慕“拥火以入深穴”之勇,醉“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”之美……rn畅游书海以极夫天地之乐,如此,以帝位予我,亦弃之也, 岂以一冕之故而弃心神之逸?rn吾虽以康熙六年至京师,然终未以权贵交,以上乃吾心之剖白,希汝能察之,故不必有“贤不见用,忠不见以”之叹。
古人持烛在夜晚出行,也是有道理的.
如果我貌赛潘安(古时美男子),则出行可以不用顾虑.
不然,以我现在的容貌出现在当地,则怕吓到别人.
所在向来以书为伴,效仿孟子书中的那种做不到就不做的豪情,,羡慕那种拿着火把进入很深的洞穴的勇气。沉醉在树木欣欣向荣的生长,泉水慢慢流下的美景中。
我畅游在书的海洋中,用来满足天地之间的乐趣。如果这样的话,及时授予我皇帝的位子,我也会抛弃,怎么能够因为一个称号的原因而舍弃了我心神上的高兴呢?
我虽然康熙六年就到了京城,但是最终还是没有和权贵有交往,上面所说的都是我的真心话,希望你能够明察,那样你就不会有“贤才没有被重用,忠才没有被提拔”的感慨。
BingZhu rides, good at all. "If PanAn, it has beautiful in a no hurt; otherwise, if we let now with the, the fear of being 180km is surprising. Therefore, effective to scroll hereunder companion with super beihai taishan" controls "Howe, admires" hold fire from the deep hole "yong, drunk" wood yan yan, springs to begin gracilely toward the beauty of flow "...

Read more with extremely regards heaven and earth swim with the joy of kingship over human beings, so, to me, also abandon also with a crown, or abandon the mind in yixian the orphan?

Though the kangxi six years
hdsayuashduwiccdsadahtmg

请帮忙翻译一下...很急呀!等着救命了!在线等!

帮忙译成英语,谢谢大家了,辛苦了!rnrn我们每个人都在接受着别人的爱,来自朋友的,家人的。rn同时我们也应该学会去回报与付出。把我们的爱播撒给那些需要我们帮助和帮助过我们的人,这样我们的人生才会有价值..
Each one of us in the love of others, from friends, family.
At the same time we should learn to return and pay. We love the heavy responsibility to日夏养花网 those who need our help and help our people, so that our life will be worthwhile ..

文章标签:

本文标题: 帮忙翻译一下啊!很急!!在线等!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/158765.html

上一篇:一个圆形花坛的直径是10米,要在花坛中最大的正方形区域里种植花草,面积?

下一篇:给稻草或谷壳进行发酵腐熟用什么腐熟剂好,或用什么方法好?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部