免我四下流离,免我无枝可依”出自哪?
请免我悲.免我苦.免我无枝可依.免我流离失所 具体出处
请问出自哪一版本的《埃及亡灵书》?华理士的吗?出自美国作者“E.A.华理士.布奇”(E.A.Wallis Budge)编著的《埃及亡灵书》。
原文如下:
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
但那人,我知,我一直知,他永不会来。
扩展资料
在埃及古王朝时代,宙斯一直被当作是《埃及亡灵书》的作者。 所有这些经文汇集在一起便形成了《埃及亡灵书》的舍班版本。在所有纸草中,包括《埃及亡灵书》舍班版手抄本,《阿尼的纸草》是最广博、最优秀、注解最完整的版本。
它包含了《埃及亡灵书》的的绝大部分内容,成书年代据考证约在公元前1450~1400年之间。 《阿尼的纸草》内容大致分为两部分。第一部分包括写给拉的赞美诗、奥西里斯的赞美诗、审判大殿的描述;第二部分包括《埃及亡灵书》舍班版的很多章节,共186章。
18世纪末在阿孟祭司的影响下www.rixia.cc,太阳神开始逐渐占据奥西里斯的神位,因而在众多的纸草中,只有《阿尼的纸草》开篇是对太阳神拉的赞美诗,而其它的注释部分都是以奥西里斯的图片或赞美诗开篇。
参考资料来源:百度百科--埃及亡灵书
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保www.rixia.cc存.免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依. 但那人,我知,我一直知,他永不会来. ——《时有女子》
我想,我最好,应该,或者是只能,远远的离开你。
这样,我才会是你的明月光,才是你的朱砂痣。
可以有一天,你愿以动人文字,祭奠我。
请免我悲。免我苦。免我无枝可依。免我流离失所 《埃及亡灵书》
这样,我才会是你的明月光,才是你的朱砂痣。
可以有一天,你愿以动人文字,祭奠我。
请免我悲。免我苦。免我无枝可依。免我流离失所 《埃及亡灵书》
神他妈的埃及亡灵书。。。出自~时有女子
“我想,我最好,应该,或者是只能,远远的离开你。
这样,我才会是你的明月光,才是你的朱砂痣。
可以有一天,你愿以动人文字,祭奠我。
请免我悲,免我苦,免我枝无可依,免我流离失所 。”
FoFEg 摘自《埃及亡灵书》
另一篇
“我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。
免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
但那人,我知,我一直知,他永不会来。 ”
——匡匡《时有女子》
抱歉,关于这句话出自哪一版本,我实在找不到,只找到了这个,希望对您有所帮助吧。
这样,我才会是你的明月光,才是你的朱砂痣。
可以有一天,你愿以动人文字,祭奠我。
请免我悲,免我苦,免我枝无可依,免我流离失所 。”
FoFEg 摘自《埃及亡灵书》
另一篇
“我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。
免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
但那人,我知,我一直知,他永不会来。 ”
——匡匡《时有女子》
抱歉,关于这句话出自哪一版本,我实在找不到,只找到了这个,希望对您有所帮助吧。
免我惊.免我苦.免我四处流离.免我无枝可依这个出自哪里
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。 但那人,我知,我一直知,他永不会来。 ——《时有女子》
“免我四下流离 丶免我无枝可依”什么意思哪
别再让我FoFEg流浪,别再让我无可依靠
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
但那人,我知,我一直知,他永不会来。
——《时有女子》
看的匡匡的第一个故事是《永远的伊雪艳》,登在旧时一本花溪上,看的时候,印象最深的是她FoFEg文字的简练跟精致。后来又看《时有女子》,也是她一贯的风格,干净,孤独,执拗而不回转,个性凛冽的女子遍布其中。是的,像很多人。
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。
但那人,我知,我一直知,他永不会来。
——《时有女子》
看的匡匡的第一个故事是《永远的伊雪艳》,登在旧时一本花溪上,看的时候,印象最深的是她FoFEg文字的简练跟精致。后来又看《时有女子》,也是她一贯的风格,干净,孤独,执拗而不回转,个性凛冽的女子遍布其中。是的,像很多人。
文章标签:
本文标题: 免我四下流离,免我无枝可依”出自哪?
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/140507.html
相关推荐