日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

【急】把这段 英文 翻译成 中文,谢谢!不要用翻译软件!!!!

2021-06-29 00:19:30 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:121

请帮忙把英文翻译成中文,谢谢!请不要用软件翻译

Can we total up the overall order qty so far recx27d f日夏养花网rom Sanmina. I manage to find time today and find the qty very odd.rnIt donx27t balance. Can you put into a spread sheet by tomorrow. Sorry I was so busy and only got time to look through all.rnI also notice some mistake by Sanmina on pricing. I will let them know.rnFirst, get the order qty right and then you all can do material planning. rnLily/Kenneth, you must re-confirm order qty with Sanmina and ask for PO later after you come out the table to finalise the qty.rnTheir PO is per item basis.rn rnI will do up a spreadsheet by tmrw morning and share with you what I recx27d the ordering fm Sanmia so far. It is better Starlite keep a record from now to make sure.rn rnI will also revise a quote which I gave to Sanmina and include their Part number inside. Pls final check first time.rn rnI check through and all part number are correct ! Sanmina has asked me before for Part numbers.
你好!这是您的翻译!

Can we total up the overall order qty so far rec'd from Sanmina. I manage to find time today and find the qty very odd.

我们可以把至今从Sanmina那收到的全部订单数量合计起来。今天我会抽出空来,看看那奇怪的数量。

It don't balance. Can you put into a spread sheet by tomorrow. Sorry I was so busy and only got time to look through all.

还是不太均衡。你能在明天之前把它制成一份数据分析表吗?很抱歉我比较忙所以只能抽时间浏览一下。

I also notice some mistake by Sanmina on pricing. I will let them know.

我还注意到Sanmina在定价上有些问题。我会告诉他们的。

First, get the order qty right and then you all can do material planning.

首先,把订货数额更正,然后你们才可以进行材料计划。

Lily/Kenneth, you must re-confirm order qty with Sanmina and ask for PO later after you come out the table to finalise the qty.
Their PO is per item basis.

Lily和Kenneth,你们两个必须和Sanmina一起重新确认订单数量,在你们做出分析表之后来敲定数量,申请采购订单。
他们的采购订单是在每个项目的基础上。

I will do up a spreadsheet by tmrw morning and share with you what I rec'd the ordering fm Sanmia so far. It is better Starlite keep a record from now to make sure.

明天早上我会修缮一份数据表和你们共享,上面是我至今收到的Sanmia的订单。最好从今后起保持记录这种订购数据表来方便查明。

I will also revise a quote which I gave to Sanmina and include their Part number inside. Pls final check first time.

我还会修改一个我已经给了Sanmina的报价,包括里面的产品型号。请最后检查一次。

I check through and all part number are correct ! Sanmina has asked me before for Part numbers.

Sanmina之前问过我型号的事,我核对了一遍,所有产品型号都没错!

以上翻译希望能满足您的理解。
你好!这是您的翻译!

Can we total up the overall order qty so far rec'd from Sanmina. I manage to find time today and find the qty very odd.

我们可以把至今从Sanmina那收到的全部订单数量合计起来。今天我会抽出空来,看看那奇怪的数量。

It don't balance. Can you put into a spread sheet by tomorrow. Sorry I was so busy and only got time to look through all.

还是不太均衡。你能在明天之前把它制成一份数据分析表吗?很抱歉我比较忙所以只能抽时间浏览一下。

I also notice some mistake by Sanmina on pricing. I will let them know.

我还注意到Sanmina在定价上有些问题。我会告诉他们的。

First, get the order qty right and then you all can do material planning.

首先,把订货数额更正,然后你们才可以进行材料计划。

Lily/Kenneth, you must re-confirm order qty with Sanmina and ask for PO later after you come out the table to finalise the qty.
Their PO is per item basis.

Lily和Kenneth,你们两个必须和Sanmina一起重新确认订单数量,在你们做出分析表之后来敲定数量,申请采购订单。
他们的采购订单是在每个项目的基础上。

I will do up a spreadsheet by tmrw morning and share with you what I rec'd the ordering fm Sanmia so far. It is better Starlite keep a record from now to make sure.

明天早上我会修缮一份数据表和你们共享,上面是我至今收到的Sanmia的订单。最好从今后起保持记录这种订购数据表来方便查明。

I will also revise a quote which I gave to Sanmina and include their Part number inside. Pls final check first time.

我还会修改一个我已经给了Sanmina的报价,包括里面的产品型号。请最后检查一次。

I check through and all part number are correct ! Sanmina has asked me before for Part numbers.

Sanmina之前问过我型号的事,我核对了一遍,所有产品型号都没错!

以上翻译希望能满足您的理解。
我们可以总起来的整体秩序的数量至今rec'd从森米纳。我管理的寻找时间,今天并找到数量很奇怪。
它不平衡。你能投入一试算表,由明天。抱歉,我是这么忙,只得到时间来研究通过所有。
我亦留意到一些错误的Sanmina的定价。我将让他们知道。
首先,为了获得数量的权利,然后你可以做的所有材料的规划。
百合/丁,您必须重新确认订单数量与森米纳,并要求蒲后,你出来表的最后数量。
他们的宝是每个项目的基础上。

我会做了一个试算表tmrw上午和与大家分享我rec'd订购调频sanmia至今。这是更好地starlite保存记录,从现在起要确保。

我也会修改报价,我给的Sanmina和包括他们的一部分,数目内。薪酬水平调查的最后检查第一次。

通过检查和所有的零件编号是正确的!森米纳问我之前的部分号码。

求各位大神把这段中文翻译成英文,谢谢~~不要翻译器翻译出来的!!

亲爱的美国爷爷奶奶:rn 您好!很感谢您能百忙之中抽出时间来看我的回信!特此问候您,最近身体好么!rn 转眼之间,我已经大学快毕业了,首先感谢您多年对我的帮助,以至于能助我们完成学业!这么都年就是因为有您对我无微不至的关心,我一直怀揣着对您的感激之情和一颗感恩的心在学习上努力奋斗。rn 现在我已经加入到工作状态之中,在实习单位中,我与同事之间互帮互助,不仅把自己的专业知识运用到工作里,还在工作外踏实做好每件事,认真完成自己的工作。在实习单位中也学到了很多专业技能,不仅让自己的能力得到提升,而且统筹、协调能力得到综合提升。rn 在毕业来临之前,还是要对您深深感激,接下来我的规划则是去实现征兵梦,世界那么大,我也想去看看。作为一名有为青年,服兵役是不可推卸的义务,如果我能够如愿以偿的当上兵,我也会把爸爸妈妈的优良品德带到部队中去。rn 不知不觉又要和爸爸妈妈说再见了,心中有太多的不舍。rn 最后还是祝愿爸爸妈妈:身体健康,工作顺利。rnrn 您的女儿:,,,rn;
Dear grandma and grandpa:
Hello! Thank you for taking the time to come to see my reply.! I hereby greet you, the body is good recently!
In the twinkling of an eye, I have a university graduate soon, first of all, thank you for years to my help, that can help us to complete their studies! So all year is because of you to my meticulous care, I have always carries a debt of gratitude for your love and a thankful heart in oTIPpXlearning efforts.
Now I have added to job, in internships, I between colleagues and mutual help, not only to their own professional knowledge to work, still working and practical to do everything carefully to complete the work. In the internship unit also learned a lot of professional skills, not only to improve their ability, but also to enhance the overall coordination of the ability to get.
Before graduation comes, I still want to be deeply grateful to you, the next my plan is to realize the draft dream, the world is so big, I also want to see. As a young man, serving the military is not shirk obligations, if I can get my wish when the soldiers, I would also put the good moral character of my parents to the army to go.
Unconsciously and 日夏养花网mom and dad said goodbye, there are too many hearts of the heart.
Finally I wish mom and Dad: health, work smoothhttp://www.rixia.ccly.
Your daughter:,,,

请帮忙翻译成中文(不要用翻译软件),谢谢! 急...急!!

we can get to see if we are really suited.. maybe with time we can meet.. see what the future holds for both of us.. i spent too much time studying and working and not enough time for my family...that was the cause of my break up.. but all that has now changed.. and i need a loving wife for me to look after.. and for her to look after me..are you that woman?? time will tell.
我们可以先相处一段时间,看看我们是否合适。或许过段时间,我们就会看到结果,看到我们的关系发展到什么程度。 过去,我花了太多时间在学习和工作上,而对于家庭关心的太少,这就是我现在倒下的原因。 不过一切都已经改变了, 日夏养花网 我需要一位可爱的可以互相依偎的妻子。 你真的是那个我要找的人么?? 时间会告诉我答案。

文章标签:

本文标题: 【急】把这段 英文 翻译成 中文,谢谢!不要用翻译软件!!!!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/135338.html

上一篇:有没有漂亮一点的鲜花图片

下一篇:元帅系普通型苹果整形修剪特点有哪些?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部