日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

英语翻译~帮帮忙

2021-06-17 03:58:52 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:141

英语翻译,帮帮忙啊

I will never forget that night: Sept26, 1996. I rnrnpulled into my driveway after a busy day of rnrnrnschool and baby-sitting. I still had to write a big rnrnrnchemistry paper. There were many things on my rnrnrnmind. At that time I was having many problems rnrnrnwith family and friends, and therefore I was in a rnrnrnvery bad mood. And I was unhappy with myself rnrnrnand the way that my life was going. A major rnrnrnproblem I was struggling with was drug use. For rnrnrntwo years I had been smoking and hated it, but rnrnrncould not stop. I did not let drugs affect my rnrnrngrades or personality. But it made a difference in rnrnrnhow I thought about myself. I had always been a rnrnrngood kid and still tried to be, but drugs brought rnrnrnme down. I frequently thought about how drugs rnrnrnwere not something I wanted as part of my life. I rnrnrnwanted to change but I was scared to make the rnrnrntransition I.rnrnrnrn I looked up at the sky as I gut out of my car. rnrnrnThe moon was covered by the earth’s shadow in rnrnrna lunar eclipse. The outer circle of the moon was rnrnrnexposed and gave off tiny beams of light, rnrnrngleaming in all directions. The sky was a dark, rnrnrnink-black color dotted with millions of stars. I rnrnrnstood outside in the cool fall air for what seemed rnrnrna long time of heave and happiness. The joy rnrnrnthat I had not felt for ages came upon me. I rnrnrnclosed my eyes to decide if this dream could be rnrnrnreal. I slowly opened my eyes and caught a rnrnrnshooting star fly over treetops. Tears fell from rnrnrnmy eyes and streamed down my cheeks. I had rnrnrnseen the true beauty of nature and God. Those rnrnrnfew minutes helped me find the courage to rnrnrnchange. rnrnrnrn It was not easy to make the decision to stop rnrnusing drugs. It was even harder to actually stop. rnrnQuitting has given me hope and a reason to be rnrnproud of myself. It has helped me grow stronger rnrnand more mature.
I will never forget that night: Sept26, 1996.
我将永远不会忘记1996年九月23日那个晚上。
I pulled into my driveway aftewww.rixia.ccr a busy day of school and baby-sitting.
我把车停进了车道,结束了我在学校及照看小孩如此忙碌的一天。
I still had to write a big chemistry paper. There were many things on my mind.
但是我依旧还有一份化学试卷要答。脑海里依然闪着许多事情。

At that time I was having many problems with family and friends, and therefore I was in a very bad mood.
近期我的心情很糟糕,因为和家里还有朋友们发生了许多问题。
And I was unhappy with myself and the way that my life was going.
也许,还有一个原因是我对于现在的自己和现在的生活状态很不满意吧。
A major problem I was struggling with was drug use.
现在的我正挣扎在自己吸毒的漩涡当中。
For two years I had been smoking and hated it, but could not stop.
吸了有两年了,我很讨厌这样,但是总改变不了。
I did not let drugs affect my grades or personality.
幸好的是吸毒没有影响的我的成绩和改变性格。
But it made a difference in how I thought about myself.
不过,却大大地改变了对自己的看法。
I had always been a good kid and still tried to be, but drugs brought me down.
我以前一直保持着做一个好孩子。是吸毒让我开始堕落。
I frequently thought about how drugs were not something I wanted as part of my life.
我不断地想,多么希望毒品不会是我生活的一部分。
I wanted to change but I was scared to make the transition .
想改变,却始终没有勇气。
I looked up at the sky as I gut out of my car.
下了车,我抬头看着夜空。

The moon was covered by the earth’s shadow in a lunar eclipse.
此刻的月亮,已被地球的阴影笼罩,那是月食。
The outer circle of the moon was exposed and gave off tiny beams of light,
gleaming in all directions.
月亮外环还残留着些许晕,向四周照射出一束束整齐的光芒。
The sky was a dark, ink-black color dotted with millions of stars.
还有无数的星星点缀在如墨水般的夜日夏养花网空。
I stood outside in the cool fall air for what seemed a long time of heave and happiness.
我静静的吹着这凉凉的秋风,像是久久的置身在天堂与幸福的恒远当中。
The joy that I had not felt for ages came upon me.
我似乎有很久很久没有这样快乐了。
I closed my eyes to decide if this dream could be real.
闭上眼睛,多么想这一切都是真实的啊。
I slowly opened my eyes and caught a shooting star fly over treetops.
慢慢地我又打开双眼,此刻,一颗流星划过树梢。

Tears fell from my eyes and streamed down my cheeks.
我感动的眼泪顿时夺眶而出,缓缓的流过脸颊。
I had seen the true beauty of nature and God.
这真真切切的是大自然的美好绽放啊。
Those few minutes helped me find the courage to change.
就在这么一刻,我找到了勇气,改变自己。

It was not easy to make the decision to stop using drugs.
做出戒毒这个决定真的很艰难。
It was even harder to actually stop.
而且真正做起来更难。
Quitting has given me hope and a reason to be proud of mysel日夏养花网f.
但是,它也给了我希望,也使我感到自豪。
It has helped me grow stronger and more mature.
更使我越来越强大,越来越成熟。

谢谢~~~~~
我永远也不会忘记那一晚--1996年9月26日。忙碌的一天学校生活之后我拖着疲惫的身躯行驶在马路上。(而且)我还得写份化学报告。在我脑子里有太多的事情了。在那个时候,我和家人以及朋友有许多的摩擦,因此我心情很不好。并且,我对我自己的人生所运行的方向也很不满意。一个主要的原因是我现在正吸着毒。我已经吸毒两年了,虽然我很憎恶它,却没办法不再吸它。我并没有让毒品影响成绩以及人格。但是它影响了我的思维想法。我是个好小孩,而且一直在努力使自己成为好小孩,但是毒品使我堕落了。我时常认为毒品并不是我想要的人生的一部分。我想改变,但是却害怕改变。

下车时我抬头看着天空。月亮被地球的影子-月食所遮挡。月球外环发出的微弱的光线射向四周。天空中的星星就像是被墨水染过的黑点。我站在凉爽的秋风中,心情突然好转。那种我好久没有感觉到的快乐。我闭上双眼来判断这个梦是否真实。慢慢的睁开眼睛,看到一颗流星飞过树顶。泪水湿润了我的眼睛,顺着脸颊流下。我看到了真实的自然以及上帝之美。那短暂的几分钟帮我找到了改变自己的勇气。
戒毒是非常不容易的决定。真的戒掉是更加困难的。戒毒给了我希望和理由感动自豪。它帮我变得更加强壮更加成熟。
我永远也忘不了那个夜晚:1996年9月26日。在学习和当临时保姆这样忙碌的一天后我开车进入了我的车道。我还得写一大份化学试卷,还有好多的事情在我脑袋里装着,很多关于家庭和朋友的问题,所以我的心情很糟糕,而且我对于自己和自己的生活很不满意,最主要的问题是我一直挣扎于吸食毒品的噩梦里。我已经吸毒两年了,深深讨厌着它却无法停止。我没有让毒品影响我的学习和性格,但它影响了我对自己的思考。我一直是个好孩子也一直努力这样做着,但是毒品打倒了我。我经常思考着怎样让毒品不像生活的一部分那样被我所需要。我想要改变但我又害怕改变。
我走出我的车仰望着天空,月亮因为月蚀被地球的阴影遮住了,月亮的边缘向着四面八方散发出淡淡的光芒,天空是黑暗的,墨水一样的空中星罗棋布的撒满了无数的星星。我站在外面,在凉爽的秋风里,似乎长时间置身于天堂和快乐里,这样的快乐我已经很久没有感受过了,我闭上眼睛不敢相信这一切是真实的,我慢慢张开我的眼睛,看到一颗流星飞过树梢,泪水流出眼睛趟过了我的脸颊,我看到了大自然真实的美丽。这短短几分钟让我找到了去改变的勇气。
停止吸毒,这并不是一个容易的决定,真正的停止比想象的更困难。戒毒给了我希望和理由让我为自己自豪,也让我变得更加强大更加成熟。
看看一楼和二楼的翻译,做人的差距怎么这么大呢

英语翻译,帮帮忙啊大家~~

Whether these measures are fully adequate to address the problem of tax avoidance in the 21st century, however, remains uncertain. First, as I have argued elsewhere, to the extent that legal standards governing the application of general anti-avoidance doctrines and statutory GAARs are contested or unclear, administrative guidelines may contradict the rule of law by establishing “signposts” of abusive tax avoidance without clear legal authority. 152 For this reason, effective and legitimate anti-avoidance measures may depend on the presence of a statutory GAAR (which the UK has yet to adopt) and statutory guidance on common forms of abusive tax avoidance (which is lacking in the Canadian GAAR). Second, as suggested earlier, because the distinction between unacceptable or abusive tax avoidance on the one hand and acceptable tax planning or tax minimisation on the other depends on legislative intent and the purpose of the relevant tax legislation, the effective operation of a statutory GAAR is apt to depend on greater use of principlesbased drafting as well as SAARs to provide interpretative guidance. Finally, to the extent that these interpretative guideposts are often lacking in the international arena, where treaty shopping and international tax arbitrage exploit inconsistencies and discontinuities between the tax systems of differing jurisdictions and competitive pressures make it difficult for individual jurisdictions to act alone, effective efforts to counteract international tax avoidance are likely to demand greater legislative as well as administrative coordination among different jurisdictions. Despite many measures to discourage abusive tax avoidance, therefore, there is also much that remains to be done.
这些措施是否充分,以解决税收问题,避免在21世纪,但是,仍然不明朗。首先,作为其他地方,我一直认为,应用程序一般反避税理论和法定GAARs的法律标准有争议的或不清楚的程度,可能违反行政指引,法治的建立没有明确的“路标”滥用避税法律权威。出于这个原因,有效的和合法的反避税措施152可能依赖于存在的法定GAAR(英国尚未通过)和滥用避税的常见形式(这是缺乏在加拿大GAAR)的法定指导。第二,如刚才所说,因为一方面和可接受的税收筹划节税或其他不可接受或滥用避税之间的区别取决于立法原意和有关税收立法的目的,有效运作的一个法定GAAR容易依赖于更多地使用principlesbased起草以及SAARs提供解释性指导。最后,来的程度,这些解释性的路标往往缺乏在国际舞台上,其中购物条约和国际税收套利利用不一致的地方和不同的司法管辖区和竞争压力的税收制度之间的不连续性,使个别地区难以单独行动,有效的努力以抵消国际避税可能会要求不同的司法管辖区之间的更大的立法以及行政协调。因此,尽管有许多措施,以阻止滥用避税,也有很多,仍有许多工作要做。

英语翻译 帮帮忙

I began working in journalism when I was eight. It was my mother’s idea. She wanted me to“make something”of myself,and decided I had bertter start young if I was to have any chance of keeping up with the competition.rnWith my load of magazines I headed toward Belleville Avenue.The crowds were there.There were two gas stations on the corner of Belleville and Union.For several hours I made myself highly visible,making sure everyone could see me and the heavy black letters on the bag that said THE SATURDAY EVENING POST.When it was suppertime,I walked back home.rn"How many did you sell,my boy?”my mother asked.rn"None.”rn"Where did you go?”rn"The corner of Belleville and Uniion Avenues.”rn"What did you do?”rn"Stood on the corner waiting for somebody to buy a Saturday Evening Post.”rn"You just stood there?”rn"Did not sell a single one?”rn"My God,Russell!”rnUncle Allen put in,"Well ,I have decided to take the post.”I handed him a copyn and he paid me a nickel .It was the first nickel I earned.rnAfterwards my mother taught me how to be a salesman.I would have to ring doorbells,address adults with selfconfidence, and persuade them by saying that no one,no matter how poor,could afford to ben without the Saturday Evening Post in the home.rnOne day ,I told my mother I hand changed my mind.I did not want to make a success in the magqazine business.rn"If youn think you can change your mind like this,”she replied,"you will become a good-for-nothing.”She insisted that, as soon as school was over,I should start ringing doorbells,selling magazines.Whenever I said no,she would scold me.rnMy mother and I had fought this battle almost as lontg as I could remember.My mother,dissatisfied with my fatherx27s plain workmanx27s life,determined that I would not grow up like him and his people.But never did she expect that ,forty years later,such a successful journalist as me would go back to her husbandx27s people for true life and love.
我8岁开始与新闻业打交道,这是我母亲的主意。她想让我“拥有一些”自己的东西,并决定我最好及早开始才能有机会在竞争中出人头地。
我背负着杂志走向bellevile大街。那里有拥挤的人群。在bellevile和Union大街的拐角处有两个加油站。在几个小时里,我设法使自己非常显眼,确保每个人都能看到我和背袋上的黑色字母——周六晚报。该吃晚饭了,我走回家。
“你卖了多少,我的孩子? ”我的母亲问。
“一份也没卖。”
“你去哪里了呢?”
“在bellevile和Union大街的拐角处。 ”
“你做了些什么?”
“站在拐角等人买周六晚报” 。
“你只是站在那儿?”
“一份也没卖出去?”
“我的上帝呀,罗素!”
艾伦叔叔插进来,“嗯,我决定卖份晚报”。我递给他一份报,他给了我5分钱。这是我挣的第一个5分硬币。
后来,母亲教我如何做一个推销员。我要登门按响门铃,充满自信的向成年人游说,不管有多么贫穷,在家里没有人可以不拥有一份周六晚报。
有一天,我告诉母亲,我改主意了。我不想在杂志业务里混下去http://www.rixia.cc了。
“如果你认为你可以这样改变主意,”她答道,“你将一事无成。”她坚持认为,只要学校放学,我应该开始按门铃,推销杂志。只要我一说不,她就会骂我。
我能够记得的就是母亲和我之间争吵。不满于父亲的普通工人的生活日夏养花网,母亲决定,我不能长成像他那样的人。但是出乎她的意料,四十多年后,像我这样一个成功的记者,为了真实的生活和爱,将回到她丈夫的人群中去。
我8岁开始做新闻工作,这是我母亲的想法。她让我“使一些”自己,并决定我年轻开始bertter如果我是有机会跟上竞争。
我的负荷的杂志我走向美丽Avenue.The人群there.There有两个加油站的角落的美丽和Union.For几个小时,我本人非常明显,以确保每个人都能看到我和沉重的黑色字母袋,指出POST.When周六晚上是晚饭,我走回家。
“有多少,你卖了,我的孩子? ”我的母亲问。
“无” 。
“你在哪里呢? ”
“在角落的美丽和Uniion途径。 ”
“你怎么办? ”
“站在角落里等待着有人买一个星期六晚邮报” 。
“你站在那儿? ”
“没有卖一个人? ”
“我的上帝,罗素! ”
艾伦叔叔在, “嗯,我已决定采取的职位。 ”我交给他,他copyn支付我镍。这是我第一次赢得镍。
后来我妈妈教我如何做一个salesman.I将环doorbells ,地址成人selfconfidence ,并说服他们说,没有任何人,无论多么贫穷,都不能未经本星期六晚邮报在家里。
有一天,我告诉我的母亲我的手改变了我的mind.I不想取得成功的magqazine业务。
“如果渊认为你可以改变心意,这样, ”她答道, “你将成为一个没出息。 ”她坚持认为,只要学校,我应该开始振铃doorbells ,销售magazines.Whenever我说没有,她会骂我。
我母亲和我打这一仗几乎lontg我可以remember.My母亲,不满意我父亲的普通工人的生活,决定,我不会长大像他和他的people.But从来没有她期望,四十多年后,这样一个成功的记者,我将回到她丈夫的人的真实生活和爱情。

有的单词不对啊
我8岁开始在卖报,这是我妈妈的主意。她想让我学会靠自己生活,如果我从小有机会与人竞争,那么长大后势必会变得更强大。
我背着杂志走向bellevile大街,那是个十分拥挤的地方。在bellevile和Union大街的拐角处有两个加油站。在那几个小时里,我需要努力让自己更加显眼,确保每个人都能看到我和背袋上的黑色字母——周六晚报。然后到晚饭时间,我就走回家
“你卖了多少,孩子? ”我妈妈问道。
“一份也没卖掉。”
“你去哪里了呢?”
“在bellevile和Union大街的拐角处。 ”
“那么你都做了些什么?”
“我站在拐角等着别人来买周六晚报” 。
“你只是站在那儿?”
“一份也没卖出去?”
“我的上帝呀,罗素!”
艾伦叔叔打断我们说,“嗯,我决定买一份晚报”。我递给他一份报,他给了我5美分。这是我挣的第一个5美分。
后来,母亲教我如何做一个推销员。我要登门按响门铃,充满自信的向成年人游说,不管有多么贫穷,在家里没人能够不拥有一份周六晚报。
有一天,我告诉母亲,我要改主意。我不想在报社里继续混下去了。
“如果你认为你可以这样轻易改变主意,”她答道,“你将一事无成。”她坚持认为,只要学校放学,我就应该开始按门铃,推销杂志。只要我一说不,她就会责骂我。
我能够记得的就是母亲和我之间争吵。不满于父亲的普通工人的生活,母亲决定,我不能长成像他那样的人。但是出乎她的意料,四十多年后,像我这样一个成功的报社工作者,为了真实的生活和爱,将回到她丈夫的人群中去。
我叔叔的生日在四月三日(翻译)
My
uncle's
birthday
on
April
3rd
我比表哥小三岁,但是我比他高(翻译)
My
cousin
small
than
three
years
of
age
But
I
am
taller
than
he
请为我画幅画(翻译)
But
I
am
taller
than
he
去年圣诞节我们举办了一个派对(翻译)
Last
Christmas
we
held
a
party
i
have
three
table
tennis
balls

文章标签:

本文标题: 英语翻译~帮帮忙
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/130682.html

上一篇:结婚,要因为爱情而结婚还是因为合适而结婚?

下一篇:玫瑰,剑兰,菊,桂花,茉莉,风雨花,荷花,牡丹花各代表什么?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部