谁有《彩云国物语》片尾曲的中文版歌词
求TVB星期6下午播放的彩云国物语的片尾曲的中文版歌词!
歌名叫做:风中的思念!最高の片想い中文版(彩云国物语片尾曲中文版)
http://www.15150.com/ghtml/2007-09-16/916708.shtml
http://i.9sky.com/person/PlayPage.aspx?dmid=368840&personID=12077885
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
片头曲:
はじまりの风
始まりの风よ 届けメッセージ
いつでもあなたを信じているから
あの时 梦に见ていた世界に立っているのに
见渡す景色に 足を少しすくませ
だけど后ろ振り向かないて 歩いてゆくこと决めたから
见上げた空 七色の虹 あなたも见てますか
始まりの风よ 届けメッセージ
梦に挂け出した背中 见守るから
舞い上がる风よ 想いを伝えて
いつでもあなたを信じているから
羽ばたけ 未来へ
例えば 大切な人を胸に想う时は
谁もがきっと 优しい颜をしてるはず
道は时に果てしなくても 谛めずに行くよ
始まりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待つてる
舞い上がる风よ 运命も超えて 愿いは届くと
信じられるから
いつかまた逢えたから
あの笑颜见せて
始まりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待つてる
舞い上がる风よ 运命も超えて 愿いは届くと
信じられるから
恐れるものなどない あなたがいるから
罗马发音:
haji mari no kaze yo
todo ke message
yitsudemo anata wo si n ji te yiru kara
a no toki
yume ni te yi ta sekai ni taa te yiru noni
miwata su kesiki ni
asi wo sugosi su ku mase
da ke do usi ro fu ri u ka na yi te
aru yi te yu ku koto ki me ta ka ra
mi a ge ta sora
nana yiro no miji
a na ta momi de masuka
haji mari no kaze yo
todo ke日夏养花网 message
yume ni ka ke da si ta
senaka mimamo ru ka ra
mai a ga ro kaze yo
omoyi wo tsuka e te
yitsudemo anata wo si n ji te yi ru ka ra
habata ke mirai he
tado eba daisetsu na hito wo mumeni omo u toki wa
dare mo ga kiito yasasi yi kao wo si te ru hazu
miji wa toki ni hade si naku demo
akira mezuni yuku yo
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki dwww.rixia.cce maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
yitsuka mata ae takara
a no egao misete
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki de maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
osoreru mono nado nayi
anataga yiru kara
中文歌词:
万物初始之风 请为我传递这份心意
“对你天荒地老 对你坚信不移”
初次踏上这片 只在梦中见过的世界
面对一望无垠的景色 双腿不禁颤抖
不过我早已决定 毫不退缩勇往直前
你是否也正仰望着 天空那道彩虹?
万物初始之风 请为我传递这份心意
为梦想驰骋吧 我在你身后默默守望
轻舞飞扬之风 请为我转达这份思念
“对你天荒地老 对你坚信不移”
展翅飞翔吧 去向美好的未来
无论是谁 每当回想起最为重要的人
他的脸上 都会浮现最为温柔的神情
即使前路有时漫长无尽 也决不放弃
* 万物初始之风 请为我传递这份心意
遥远旅程的前方 有我将你默默等待
轻物飞扬之风 请为我跨越这道命运
若能传达心中祈愿 我便能始终相信*
总有一天相逢之际 请展露真心笑颜
*Repeat
从此不在担心害怕 “因为有你陪伴”
http://www.15150.com/ghtml/2007-09-16/916708.shtml
http://i.9sky.com/person/PlayPage.aspx?dmid=368840&personID=12077885
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
片头曲:
はじまりの风
始まりの风よ 届けメッセージ
いつでもあなたを信じているから
あの时 梦に见ていた世界に立っているのに
见渡す景色に 足を少しすくませ
だけど后ろ振り向かないて 歩いてゆくこと决めたから
见上げた空 七色の虹 あなたも见てますか
始まりの风よ 届けメッセージ
梦に挂け出した背中 见守るから
舞い上がる风よ 想いを伝えて
いつでもあなたを信じているから
羽ばたけ 未来へ
例えば 大切な人を胸に想う时は
谁もがきっと 优しい颜をしてるはず
道は时に果てしなくても 谛めずに行くよ
始まりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待つてる
舞い上がる风よ 运命も超えて 愿いは届くと
信じられるから
いつかまた逢えたから
あの笑颜见せて
始まりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待つてる
舞い上がる风よ 运命も超えて 愿いは届くと
信じられるから
恐れるものなどない あなたがいるから
罗马发音:
haji mari no kaze yo
todo ke message
yitsudemo anata wo si n ji te yiru kara
a no toki
yume ni te yi ta sekai ni taa te yiru noni
miwata su kesiki ni
asi wo sugosi su ku mase
da ke do usi ro fu ri u ka na yi te
aru yi te yu ku koto ki me ta ka ra
mi a ge ta sora
nana yiro no miji
a na ta momi de masuka
haji mari no kaze yo
todo ke日夏养花网 message
yume ni ka ke da si ta
senaka mimamo ru ka ra
mai a ga ro kaze yo
omoyi wo tsuka e te
yitsudemo anata wo si n ji te yi ru ka ra
habata ke mirai he
tado eba daisetsu na hito wo mumeni omo u toki wa
dare mo ga kiito yasasi yi kao wo si te ru hazu
miji wa toki ni hade si naku demo
akira mezuni yuku yo
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki dwww.rixia.cce maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
yitsuka mata ae takara
a no egao misete
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki de maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
osoreru mono nado nayi
anataga yiru kara
中文歌词:
万物初始之风 请为我传递这份心意
“对你天荒地老 对你坚信不移”
初次踏上这片 只在梦中见过的世界
面对一望无垠的景色 双腿不禁颤抖
不过我早已决定 毫不退缩勇往直前
你是否也正仰望着 天空那道彩虹?
万物初始之风 请为我传递这份心意
为梦想驰骋吧 我在你身后默默守望
轻舞飞扬之风 请为我转达这份思念
“对你天荒地老 对你坚信不移”
展翅飞翔吧 去向美好的未来
无论是谁 每当回想起最为重要的人
他的脸上 都会浮现最为温柔的神情
即使前路有时漫长无尽 也决不放弃
* 万物初始之风 请为我传递这份心意
遥远旅程的前方 有我将你默默等待
轻物飞扬之风 请为我跨越这道命运
若能传达心中祈愿 我便能始终相信*
总有一天相逢之际 请展露真心笑颜
*Repeat
从此不在担心害怕 “因为有你陪伴”
我也很喜欢听这首歌
最高の片想いMV:http://www.youtube.com/watch?v=V28GJtf9vZI
『最高の片想い』 ~彩云国物语ED~
『最美的追逐』
-作词:タイナカ サチ
作曲:タイナカ サチ
编曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカ サチ-
-Translated By Revin-
废言:最大的困难……就是这歌的名字TAT
“最高”还好说……但是“片想い”翻成“单恋”就有点狗血了……Orz
按我的理解,这里就是指“单方面地追逐某个目标”的意思。最后参照了整体的感觉定成了这个样子。
另,这首歌的歌词比较平易,所以要避免翻译得索然无味也是件伤脑筋的事= =
所以有些地方采用了中文的分段表达,当然整句的意思是不会变的
いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな梦を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
一人でも大丈夫と
あなたも私と同じ
远回りばかりだけど
なぜかこの道が好きで
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何呢 如此痴迷着那命定的旅路
即便我们已伤痕累累 百折千回
幸せだとか嬉しいときは
あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと
この思い届けてくれる
因忆起了浮云旧事 而收获着喜悦的我
因回望着你的身影 而体味到幸福之时
随着流转的绚烂时光 这份思念
也一定 会传达到你的心里
憧れとか 好きとが 嫌いだとが
そういう気持ちだとは どこか违うんだけれど
あなたのその美しい流れに
私もをのせてほしい
无论是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
是哪里出了错吗 才能令我拥有这些感情
存在于你心中的 那美丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
暧昧な言叶よりも 简単な约束より
欲しいのは手のくもり そして 二人だけのとき
比起那暧昧不清的话语 比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光
もしもあなたが 悲しいのなの
明日が少し见えないのなら 頼って欲しい
私はきっと これからもあなたを思う
因稍微看不清未来而感到悲伤的 软弱的你
如果是这样 就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我只思念着你一个人
幸せだとか 嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと
この思い届けてくれる
因忆起了浮云旧事 而收获着喜悦的我
因回望着你的身影 而体味到幸福之时
随着流转的绚烂时光 这份思念
也一定 会传达到你的心里
最高の片想いMV:http://www.youtube.com/watch?v=V28GJtf9vZI
『最高の片想い』 ~彩云国物语ED~
『最美的追逐』
-作词:タイナカ サチ
作曲:タイナカ サチ
编曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカ サチ-
-Translated By Revin-
废言:最大的困难……就是这歌的名字TAT
“最高”还好说……但是“片想い”翻成“单恋”就有点狗血了……Orz
按我的理解,这里就是指“单方面地追逐某个目标”的意思。最后参照了整体的感觉定成了这个样子。
另,这首歌的歌词比较平易,所以要避免翻译得索然无味也是件伤脑筋的事= =
所以有些地方采用了中文的分段表达,当然整句的意思是不会变的
いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな梦を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
一人でも大丈夫と
あなたも私と同じ
远回りばかりだけど
なぜかこの道が好きで
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何呢 如此痴迷着那命定的旅路
即便我们已伤痕累累 百折千回
幸せだとか嬉しいときは
あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと
この思い届けてくれる
因忆起了浮云旧事 而收获着喜悦的我
因回望着你的身影 而体味到幸福之时
随着流转的绚烂时光 这份思念
也一定 会传达到你的心里
憧れとか 好きとが 嫌いだとが
そういう気持ちだとは どこか违うんだけれど
あなたのその美しい流れに
私もをのせてほしい
无论是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
是哪里出了错吗 才能令我拥有这些感情
存在于你心中的 那美丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
暧昧な言叶よりも 简単な约束より
欲しいのは手のくもり そして 二人だけのとき
比起那暧昧不清的话语 比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光
もしもあなたが 悲しいのなの
明日が少し见えないのなら 頼って欲しい
私はきっと これからもあなたを思う
因稍微看不清未来而感到悲伤的 软弱的你
如果是这样 就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我只思念着你一个人
幸せだとか 嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと
この思い届けてくれる
因忆起了浮云旧事 而收获着喜悦的我
因回望着你的身影 而体味到幸福之时
随着流转的绚烂时光 这份思念
也一定 会传达到你的心里
我也很想听
片尾曲叫:最高的单相思
中文歌词:总是很自由的你 现在
在雨中追逐着怎样的梦想
在哪里与孤独作斗争
强忍着眼泪吧
一个人也不要紧 你和我一样
虽然净是绕远路 为什么喜欢这一条路
感到幸福 高兴的时候
因为想起你的事
色彩鲜艳的季节一定能
传送这份思念
中文歌词:总是很自由的你 现在
在雨中追逐着怎样的梦想
在哪里与孤独作斗争
强忍着眼泪吧
一个人也不要紧 你和我一样
虽然净是绕远路 为什么喜欢这一条路
感到幸福 高兴的时候
因为想起你的事
色彩鲜艳的季节一定能
传送这份思念
彩云国物语结尾曲的中文歌词及彩云国物语粤语结尾曲
拜托,帮帮忙吧^^^^^^^^^楼主。。。
话说彩云国的片尾曲还没有中文版。。
tvb的那个片尾曲的显示出来的是译文,而不是歌词
如果楼主是想要的,
现在很多网友都很热衷于填词。。。
在彩云国的贴吧上面有好几位仁兄填了词呢。。。。
楼主不介意可以到那里找找。。。。
中文歌词:
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何 即便已百折千回
仍如此痴迷着这命定的旅路
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
令我拥有这些感情
是哪里出了错吗
你心中的那美fgACq丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
比起那暧昧的话语
比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光
如果你感到悲哀
如果对明天感到迷惘
就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我思念着你
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
话说彩云国的片尾曲还没有中文版。。
tvb的那个片尾曲的显示出来的是译文,而不是歌词
如果楼主是想要的,
现在很多网友都很热衷于填词。。。
在彩云国的贴吧上面有好几位仁兄填了词呢。。。。
楼主不介意可以到那里找找。。。。
中文歌词:
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何 即便已百折千回
仍如此痴迷着这命定的旅路
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
令我拥有这些感情
是哪里出了错吗
你心中的那美fgACq丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
比起那暧昧的话语
比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光
如果你感到悲哀
如果对明天感到迷惘
就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我思念着你
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
最高の片想い
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何 即便已百折千回
仍如此痴迷着这命定的旅路
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
令我拥有这些感情
是哪里出了错吗
你心中的那美丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
比起那暧昧的话语
比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光www.rixia.cc
如果你感到悲哀
如果对明天感到迷惘
就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我思念着你
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧
认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何 即便已百折千回
仍如此痴迷着这命定的旅路
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
令我拥有这些感情
是哪里出了错吗
你心中的那美丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此
比起那暧昧的话语
比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光www.rixia.cc
如果你感到悲哀
如果对明天感到迷惘
就请依靠着我吧
就这样从始至终地 让我思念着你
当体味到幸福 收获着喜悦的时候
我就会想起你的事
随着流转的绚烂时光
这份思念也一定会传达到你的心里
最高片想
去百度查
去百度查
急!!!!!彩云国物语片尾曲中文版
我晓得你们是把日文翻译过来的rn我听过这首歌的翻唱 中文的rn有一句高潮部分是"就像对你说的话~~x27rn你们能帮我找找吗?我急啊!!谢谢~!!最高の片想い中文版(彩云国物语片尾曲中文版)
http://www.15150.com/ghtml/2007-09-16/916708.shtml
http://i.9sky.com/person/PlayPage.aspx?dmid=368840&personID=12077885
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回日夏养花网答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
http://www.15150.com/ghtml/2007-09-16/916708.shtml
http://i.9sky.com/person/PlayPage.aspx?dmid=368840&personID=12077885
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回日夏养花网答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
谁知道彩云国物语的片尾曲的中文名
最高の片想い中文版(彩云国物语片尾曲中文版)
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
歌词:
[彩云国物语][最高の片想い]
[最想说的话]
中文词:笑残
追逐浮云奢华
不如伴我看尽红嫣紫姹
若能将人世百态都放下
又怎么会在意过眼尘沙
玲珑窗琉璃瓦
采来清涧一壶烹新茶
也无须惊诧
无论得到什么样的回答
寂静和喧哗 都默默地接纳
放弃了挣扎 才能走得潇洒
写满的手札 忘在落满灰尘的床榻
就留待后人翻阅吧
*
最想对你说的话
在这最美的刹那
点燃生命的魔法
燃成灿烂的烟花
最想听你说的话
在这最美的刹那
然后铭记一生哪怕咫尺天涯*
与其独自赏花
不如与我一程尽情纵马
若能将万水千山都遍踏
又怎么有伤感叹息的余暇
水映月月笼纱
待到一曲旧词也唱罢
别计较真假
<无论>得到什么<回答>
说只爱昙花 未免有些偏狭
还有谁敢把 一生托付一刹
绘成这幅画 再将最爱的诗句写下
就留待谁来欣赏吧
repeat *
(那)留恋缱绻也罢
(那)决绝缠绵也罢
都当(作)天降落花
随流水而(远)去吧
最想对你说的话
在这最美的刹那
能否铭记一生哪怕咫尺天涯
文章标签:
本文标题: 谁有《彩云国物语》片尾曲的中文版歌词
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/122068.html
上一篇:桂花的花序是无限花序么
下一篇:有没有哪位大神知道这是什么树啊?
相关推荐