日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

求一首日语歌曲的中文翻译,哪位会翻译?尽量准确,谢谢!

2021-05-11 22:19:45 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:149

求翻译一首日语歌,会及时给分的

金のある话より 梦のある话をしようrnコーヒーを饮み合いながらrn囲えるテーブルでrnrn夕べの悲しみは 朝やけに変わるだろうrnだから今は何杯でもrnコーヒーに梦を注ぐrnrnまた明日 そして昨日rnふり返るのも自由な旅人rnそしていつか手を振ってrn次に来る朝へ帰るrnrnrn梦に负け 梦を追うrnそんな人の话にもrn涙など流せない 贫しい気持ちもあるrnrnだけどもその度に ぼくはただ思うのさrn何があっても 何度でも 同じ梦を见るrnrnひとつ とってrnふたつになってrn溶け合うよりも孤独に笑ってrn限りある人になるrnそんな日がいつか来るrnrn人は未来を 梦で买うのさrn痛みは过去を 売るに来るのさrnそれでいいさ これからもrn高値な梦を见るrn高値な梦を见る
金のある话より 梦のある话をしよう//比起金钱,还是讨论一下梦想吧
コーヒーを饮み合いながら//一边喝着咖啡
囲えるテーブルで//我们围坐一桌

夕べの悲しみは 朝やけに変わるだろう//夕阳下山时的悲伤,会变成朝霞
だから今は何杯でも//所以我们多喝几杯
コーヒーに梦を注ぐ//在咖啡里注入梦想

また明日 そして昨日//仍然有明天,而昨日的事
ふり返るのも自由な旅人//回首望去那自由的旅人
そしていつか手を振って//几度招手
次に来る朝へ帰る//回到那即将到来的清晨

梦に负け 梦を追う//背弃理想,追逐理想
そんな人の话にも//那些人的言语中
涙など流せない 贫しい気持ちもある//即便充满贫瘠也不会流泪

だけどもその度に ぼくはただ思うのさ//但每当此时我总是会想
何があっても 何度でも 同じ梦を见る//无论何时无论几次,我都会做这个梦

ひとつ とって//有了第一次
ふたつになって//就有第二次
溶け合うよりも孤独に笑って//语气渐渐消融不如孤独的微笑
限りある人になる//成为力量有限的人
そんな日がいつか来る//这一天会到来的

人は未来を 梦で买うのさ//人的一生是用梦想换来的的
痛みは过去を 売るに来るのさ//伤痛是过去的事还来的
それでいいさ これからも//这样就好 从此以后
高値な梦を见る//会有更高的梦想
高値な梦を见る//会有更高的梦想
可以给一下歌名么?或者是听歌的地址(听一下的话比较好翻译
爱莫能助!

求一首日本歌曲的中文翻译 感激不尽!

RT 求翻译 YOZUCA 的 D.C.II.P.C OP 《あさきゆめみし君》rnrnひらりはらり舞う雪とrn桜に想いを乗せて…rnrn桜の花 一片の雪 はにかむ君の笑颜rn誓い合ったあの木の下で 永久(とわ)にこの梦をrn二人出会えたのは こんな季节だねrnあの日あの场所でrn幸せなトキメキ缲り返してrnキラリサクラユキノマウ 爱に包まれたらrnきっと辉いているよ 恋する想いはrnキラリサクラユキノマウ 大切な明日をrn君と歩み続けようrnまっすぐ奏でていくストーリーrn桜の色 爱しさの花 あさきゆめみし君とrnそっとそっと 口付けをして 涙溢れてくrn変わりゆく季节に 道は分かれてもrnまた巡り合うよrn今の想いのままいつの日にかrnキラリサクラユキノマウ 爱に溶けていけばrnきっと优しくなれるよ 素直な気持ちでrnキラリユキハトケテイク 眩しすぎる朝にrn君を迎えに行くから 涙の夜を越えていこうrnきっと辉いているよ 恋する二人はrn君と歩み続けよう まっすぐ奏でていくrnきっと巡り合う ストーリーrnrn 请翻译时也按照一行一行的格式翻译 感激不尽啊!!!
ひらり はらり
舞(ま)う雪(ゆき)とさくらに想(おも)いを乗(の)せて
【轻轻落下 乘载思念的飞舞雪花与樱花瓣】
さくらの花(はな) ひとひらの雪(ゆき)
【樱花 一片雪花】
はにかむ きみの笑颜(えがお)
【羞赦的你的笑脸】
誓(ちか)い会(あ)った あの木(き)の下(した)で
【在那个大树之下 相互起誓】
永久(とわ)にこの梦(ゆめ)を
【这个梦能持续到远久】
ふたり出会(であ)えたのは
【我俩是相遇在】
こんな季节(きせつ)だね
【这样的季节里的吧】
あの日(ひ)あの场所(ばしょ)で
【在那一天 那个地点】
幸せなときめき
【幸福的心动】
缲(く)り返(かえ)して
【反覆持续著】
キラリサクラユキノマウ(きらりさくらゆきのまう)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
爱(あい)に包(つつ)まれたら
【若是被爱包围】
きっと辉(かがや)いているよ
【也闪耀著光芒】
恋(こい)する想(おも)いは
【这份爱恋之心】
キラリサクラユキノマウ(きらりさくらゆきのまう)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
大切(たいせつ)な明日(あした)を
【珍重的明日】
君(きみ)と歩(あゆ)み続(つづ)けよう
【与你一起步入】
まっすぐ奏(かな)でていくスドーりー
【笔直弹奏的Story】
さくらの色(いろ) いとしさの花(はな)
【樱花的颜色 令人爱怜的花】
あさきゆめみし君(きみ)と
【与源氏物语的你】
そっとそっと口(く)づけをして
【静静地静静地吻你】
涙(なみだ)あふれてく
【泪水涌了出来】
変わり行(ゆ)く季节(きせつ)に
【在变化前行的季节里】
道(みち)は别(わかれ)れても
【即使前进的道路不再相同】
また廻(めぐり)り合(あ)うよ
【还会再相逢的唷】
今(いま)の想(おも)いのまま
【现在的这份思念】
いつの日(ひ)にか
【总有一天】
キラリサクラユキノマウ(きらりさくらゆきのまう)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
爱(あい)に溶(と)けてゆけば
【若能溶化在爱里】
きっとやさしくなれるよ
【一定能变得温柔】
素直(すなお)な気持(きも)ちで
【用这份坦承的心意】
キラリユキハトケテユク(きらりゆきはとけてゆく)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
まぶしすぎる朝(あさ)に
【白亮的雪溶化了】
君(きみ)を迎(むか)えに行(ゆ)くから
【为了前去迎接你】
涙(なみだ)の夜(よる)を越(こえ)えてゆこう
【我会超越充满泪水的夜晚】
キラリサクラユキノマウ(きらりさくらゆきのまう)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
爱(あい)に包(つつ)まれたら
【若是被爱包围】
きっと辉(かがや)いているよ
【一定也闪耀著光芒】
恋(こい)する想(おも)いは
【相爱的两人】

キラリサクラユキノマウ(きらりさくらゆきのまう)
【闪亮的樱雪之舞(闪亮的樱雪之舞)】
大切(たいせつ)な明日(あした)を
【珍重的明日】
君(きみ)と歩(あゆ)み続(つづ)けよう
【与你一同步入】
まっすぐ奏(かな)でていくスドーりー
【笔直的弹奏著 】
ストーリー
【一定能相逢的Story 】
~终わり~
隐藏着【小学馆】新解国语辞典。雪还硬实吧
  樱花,载着…
  
  樱花一一片雪羞涩的笑容
  树下那宣誓永远这个梦
  两人相遇的就是这样的季节吧
  那天在那个地方
  幸福的带日夏养花网给我们的反复
  キラリサクラユキノマウ是爱意浓浓吧
  一定会闪耀的。在恋爱
  キラリサクラユキノマウ重要的明天
  你与坚持下去
  一直一个故事
  樱花的颜色爱的花加入
  轻轻轻轻史立德、流着眼泪
  季节变化之分成了两派
  另外?围绕
SUNDAY GIRLS - 喜欢你

SUNDAY GIRLS - 喜欢你

高分求日语歌翻译!!!

1.アリエスの星 (歌曲名?歌词可能不太完整,,哪位高手尽量翻译得流畅点,没别的,分数送上)rn作词:平原绫香 / 作曲:宫川彬良rn小さなトランクと 仆の心ひとつでrnあなたの好きだった窓际の席に座りrn瞳を闭じたらrn天まで届きそうrn星の降る夜行列车でrn空へ飞んでゆけたならrnきっと あなたに会えるの?rnもし 声が听こえたらrnもし 手が届いたらrn仆が荷物を持つからrn本当の自由を探しに行こうrn-- 银河の线路があなたの场所まで导いてrn近づくほど远く光る思い出 辉きだす --rnお愿い ねえもう一度だけ ありがとう言わせてrnあなたのために作ったメロディがrn宇宙の果てまで响き渡れrn小さなトランクと 仆の心ひとつでrnあなたの好きだった窓际の席に座りrn会いにゆけたら...
アリエスの星(アリエス是“白羊座”吧?那样的话标题就是“白羊座之星”)

PxzshC小的旅行箱和我一颗小小的心
小さなトランクと 仆の心ひとつで

坐在你喜欢的窗边的座位上
あなたの好きだった窓际の席に座り

闭上眼睛
瞳を闭じたら

仿佛就能传达到天边
天まで届きそう

星空下飞驰的列车
星の降る夜行列车で

如果能向夜空飞去的话
空へ飞んでゆけたなら

就一定能和你见面吧?
きっと あなたに会えるの?

如果 能听见声音
もし 声が听こえたら

如果 能触碰你的手
もし 手が届いたら

我将为你提着行李
仆が荷物を持つから

去寻找真正的自由
本当の自由を探しに行こう

银河的道路将引导我前往有你的地方
-- 银河の线路があなたの场所まで导いて

越近就越能看到远处光明的记忆 一直闪亮
近づくほど远く光る思い出 辉きだす --

请求你 请让我再说一次谢谢
お愿い ねえもう一度だけ ありがとう言わせて

为你谱写的旋律
あなたのために作ったメロディが

响彻了这个宇宙
宇宙の果てまで响き渡れ

小小的旅行箱和我一颗小小的心
小さなトランクと 仆の心ひとつで

坐在你喜欢的窗边的座位上
あなたの好きだった窓际の席に座り

前去和你见面
会いにゆけたら...

因为标题アリエス没有查到 所以由日语变英语读出来是Aries 是白羊座 所以我大胆的猜了下。感觉和歌词能吻合吧。哈哈。这首歌刚刚听了下,很好听。你贴出的歌词查过,比较全的。。
小小的房间和我的一颗心
做在你喜欢的窗户边的坐位
闭上眼睛
好像能够传送到天际
星空下穿梭的列车
好似向空中飞去
一定能和你见面嘛?
如果 能够听到声音
如果 受能够碰到
我一定会帮你那行李
真的自由的生活
银河将吧我待到你的地方
越近就越能看到远处的光芒一样的记忆 一直发光
请求你 请让我再说一次谢谢
为你制作的音乐旋律
一直能够传到宇宙

小小的房间和我的一颗心
做在你喜欢的窗边的坐位
如果能和你见面的话
小小的旅行箱日夏养花网和我的一颗心
坐在你曾喜欢的窗边席位
闭上眼,心已似乎飞向了天际。
星空下穿梭的列车
倘若飞向天空,一定会见到你吗?
如果能听到声音
如果手能够触到
我会在拎起行李的一刻起,去寻找真正的自由。
银河把我指引向你所在的地方
记忆在远方闪烁,离我我越来越近。。。
拜托了,让我再说一次“谢谢”
为你谱写旋律传遍整个宇宙。。。
小小的旅行箱和我的一颗心
坐在你曾喜欢的窗边席位
如果能去见到你……

在日文网站上搜了,你提供的歌词完整。歌曲名字アリエス是英文Aries,翻译过来是“Aries的星星”或“Aries之星”?
以下是我在日文网站上转来的。

アリエスの星
作词: 平原绫香
作曲: 宫川彬良

小さなトランクと 仆の心ひとつで
あなたの好きだった窓际の席に座り
瞳を闭じたら

天まで届きそう
星の降る夜行列车で
空へ飞んでゆけたなら
きっと あなたに会えるの?

もし 声が聴こえたら
もし 手が届いたら
仆が荷物を持つから
本当の自由を探しに行こう

―银河の线路があなたの场所まで导いて
近づくほど远く光る思い出 辉きだす―

お愿い ねえもう一度だけ ありがとうと言わせて
あなたのために作ったメロディが
宇宙の果てまで响き渡れ

小さなトランクと仆の心ひとつで
あなたの好きだった窓际の席に座り
会いにゆけたら…

ARIESU no hoshi(Ariesu no hoshi)
Lyrics: Hirahara Ayaka / Music: Miyagawa Akira
Romaji by: cori

chiisana TORANKU to boku no kokoro hitotsu de
anata no suki datta madogiwa no seki ni suwari
hitomi wo tojitara

ten made todokisou
hoshi no furu yakou ressha de
sora e tonde yuketa nara
kitto anata ni aeru no?

moshi koe ga kikoetara
moshi te ga todoitara
boku ga nimotsu wo motsu kara
hontou no jiyuu wo sagashi ni yukou

-ginga no senro ga anata no basho made michibiite
chikadzuku hodo tooku hikaru omoide kagayakidasu-

onegai nee mou ichido dake arigatou to iwasete
anata no tame ni tsukutta MERODI ga
uchuu no hate made hibikiwatare

chiisana TORANKU to boku no kokoro hitotsu de
anata no suki datta madogiwa no seki ni suwari
ai ni yuketara...
小小的行李箱和我的一颗心
坐在你喜欢的那空际中的位置
闭上眼睛的话
似乎就能触及天空
如果坐着穿梭的星星夜行列车,在空中飞行的话
就一定能遇到你吗?
如果能听得到的话
如果手能触摸到的话
我带着行李呢
就去寻找真正的自由吧
银河之路带我去你所在的地方吧
越接近就越看到远处光亮的回忆 闪闪发光
我希望 再一次就好 让我说声谢谢
为你作的旋律
回响到宇宙的尽头
小小的行李箱和我的一颗心
坐在你喜欢的那空际中的位置
如果为我们的相遇而前行。。。
牡羊座(アリエス)之星

小小的行李箱和我的一颗心
坐在你曾喜欢的窗边席位
闭上眼的话 像是能到达天空
乘坐夜行列车(看着)星空降下
向着天空飞翔的话 一定能遇到你吧
如果能听到声音
如果手能够触到
我会在拎起行李的一刻起,去寻找真正的自由。
银河把我指引向你所在的地方
远处的光越来越近 记忆的光芒
拜托了,让我再说一次“谢谢”
为你谱写旋律一直传到宇宙的尽头
小小的旅行箱和我的一颗心
坐在你曾喜欢的窗边席位
如果能去见PxzshC到你……

アリエス就是牡羊座没错 圣斗士星矢总看过的吧 12宫牡羊宫就是这个哦

求这首日语歌曲的歌词,若有中文翻译就更好了。多谢。名字是“ありがとう”、

内容大致是“谁もがきつか。。。。。。も一度あhttp://www.rixia.ccなたに爱えるなら、ただ。。、ありがとう、ありがとう、时には気づけあでも、ありたにかんじえいたい。。。。いつまでもここにいる、も一度、も一度、あなたにあえるなら、ただいとこと伝えたい。。。。”、

  《ありがとう》------KOKIA

谁もが気づかぬうちに (谁都会在无意之间)

何かを失っている ( 失去什么)

フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)

思い出だけを残して(留下的只有记忆)

せわしい时の中 (忙忙碌碌之间)

言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)

街角に溢れたノラネコのように(就像听见在街角的流浪猫)

声にならない叫びが闻こえてくる(发出呜咽的叫声)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい (只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)


时には伤つけあっても(有时候,即使互相我们伤害对方)

あなたを感じていたい(也想感觉到你)

思いではせめてもの慰め (至少回忆还能安慰我)

いつまでもあなたはここにいる(因为无论何时你都会在)


もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい (只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)


もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい(只想对你说一句)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい(只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

时には伤つけあっても あなたを感じていたい (有时即使互相我们伤害对方,也想感觉到你)

KOKIA贴吧

松隆子-梦的点滴
鹤立鸡群

这首日文歌曲的中文翻译!

[ヤミと帽子と本の旅人 c/w] rnrn歌 :嘉阳爱子 rn作词:Kenn Kato rn作曲:Yasuo Ohtani rn编曲:ats-Chorus rnArrangement:YASKITAJIMA rnrnrn会いたくて、 rn会えなくて、 rnなんとなく上の空で rn気づいたら 无意识にあなたを思ってる rnrnそうきっと、 rnもうずっと、 rn结论(こたえ)ならわかってるよ rnそれなのに あきらめきれなくて、ごめんね rnrn人はなぜ届かないほど rn追いかけるのかな? rn先に 投げ出したのは rnこのわたし、それなのになぜ? rnrn出会えた日の优しさも rn重ねあえたぬくもりも rn求められるよろこびも rnまぼろしには思えなくて rnrn嘘だとか、 rn秘密とか、 rn信じることも忘れて rnおたがいに 责めたりするようになってた rnrn人はなぜ不安になると rnしばりたがるかな? rnそれが 远ざけること rn知りながら 止められないね rnrn自由とか、孤独だとか、 rnないものねだりで変わる rn本当は どちらもおなじ rnそう、ココロはわがままだね rnrn别れの日のさみしさも rn伤つけあうかなしみも rn悔やみきれない痛みも rnふたりだけの シルシになる rnrnひとつひとつ 想い出を抱きしめ rn歩いていくから rn笑いながら 振り向ける时が rn来るように… rnずっと… rnrn出会えた日の优しさも rn重ねあえたぬくもりも rn求められるよろこびも rnまぼろしには思えなくて rnrn------------------------------------------------------------ rnaitakute、 rnaenakute rnnantonakuuwanosorade rnkizuitara muishikinianatawoomotteru rnrnsoukitto、 rnmouzutto、 rnkotaenarawakatteruyo rnsorenanoni akiramekirenakute、gomenne rnrnhitowanazetodokanaihodo rnoikakerunokana? rnsakini nagedashitanowa rnkonowatashi、sorenanoninaze? rnrndeaetahinoyasashizamo rnkasaneaetanukumorimo rnmotomerareruyorokobimo rnmaboroshiniwaomoenakute rnrnusodatoka、 rnhimitsutoka、 rnshinjirukotomowasurete rnotagaini semetarisuruyouninatteta rnrnhitowanazefuanninaruto rnshibaritagarukana? rnsorega toozakerukoto rnshirinagara tomerarenaine rnrnjiyuutoka、kodokudatoka、 rnnaimononedaridekawaru rnhontouwa dochiramoonaji rnsou、kokorowawagamamadane rnrnwakarenohinosamishisamo rnkizutsukeaukanashimimo rnkuyamikirenaiitamimo rnfutaridakeno shirushininaru rnrnhitotsuhitotsu omoidawodakishime rnaruiteikukara rnwarainagara furimukerutokiga rnkuruyouni... rnzutto... rnrndeaetahinoyasashizamo rnkasaneaetanukumorimo rnmotomerareruyorokobimo rnmaboroshiniwaomoenakutern===============================================================rn这个是罗马音和日文,求中文翻译!
瞳の中の迷宫
from 暗与帽子与书之旅人

想要见你
却见不到你
我的心中思念聚集
祈祷的声音传不到你的心里
一定有什么东西
丢失在过去的时间里

什么时候在你的眼睛里
模糊地倒映出来的东西
曾经坚定不移地相信
唯一的真理
这个世界并不是唯一
世界之间充满可能性
无限之中有着你的踪迹
我现在就在旅途之中找寻你

想要见你
却见不到你
这个时候你在哪里
一定不会放弃那一点希望
身不由己深陷在了无边无际的迷宫里
在你的眼里
即使眼前没有光明黑暗遮住我的眼睛
哪怕我懦弱的心迷惑不已
我不会放弃
就这样一直找下去...
回家给你发

文章标签:

本文标题: 求一首日语歌曲的中文翻译,哪位会翻译?尽量准确,谢谢!
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/116434.html

上一篇:向日葵人工授粉的方法

下一篇:我的小竹子有的叶尖发黄怎么办,怎么能它重新绿起来

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部