日夏养花网

您好,欢迎访问日夏养花网,我们的网址是:http://www.rixia.cc

一路走来,我能感觉到她的进步有多大.用英语翻译下

2021-04-21 00:18:55 分类:养花问答 来源: 日夏养花网 作者: 网络整理 阅读:207

求翻译成英语

曾几何时我们都曾拥有自己的innocence,在那个纯真的年代,一路走来,经历了风风雨雨,褪变成今天或圆润或现实或实际的自己。也许你仍保留了那份纯真、清白在心间,可谁又能抚着心口大声的说它的存在无任何杂质的掺杂呢?我们一旦过了被称作孩子的年龄,就失掉了想象、飞行的本领,还原在世俗的爱、恨、情、仇中。有时候看着镜中的自己,我们甚至不可置信,从什么时候开始我们少了少年时期那张天真、稚嫩的脸,有了一张疲惫、世俗的面具。我们想摘下,可面具带久了,等到我们想要粉碎它时,却发现原来这张面具成日夏养花网了我们的第二张脸,难以摒弃的脸。"Itx27s so strong and now I let myself be sincere",是啊,“强烈的震撼,现在我让自己变的诚挚”,或许我们只能通过一天天的虔诚来找回那张昔日的脸。"this innocence is brilliant,I hope that it will stay",“这份纯真如此迷人,我希望它留存”。找回你的纯真,请保存好,不要让它再次离开你的脸。rn 艾薇儿清唱《innocence》 记得那时,Even还在她身边~那是多久以前了~看着她改变,他离开,她结婚,他有新的乐队,她离婚~很久以后,还会记得那句话:这首歌,是唱给爱我的,我爱的,却不能在一起的人…Even

Only a short while ago we all have their own innocence, in the age of innocence, along the way, experienced groundless talk, fading into today or rounded or real or actual yourself. Maybe you still retain that innocence, innocence in the heart, but who can fondle chest loudly of say it exists without any impurity doping? We once&n日夏养花网bsp;called the age of the child, will lose the imagination, flight ability, reduction in the secular love,hate, love, hatred of. Sometimes I look at myself in the mirror, we evencan not believe, from what time to start our little juvenile period that naive, young face, with a tired, mask. We want to take off, can mask with long, when we want to smash www.rixia.ccit, but found that the original this mask into second face us, difficult to abandon face. "It's so strong and now I letmyself be sincere", yes, "strong and now I let myself be sincere", perhaps we can only through a day of faith to find the old face. "This innocence isbrilliant, I hope that it will stay", "This innocence is brilliant, I hope that it will stay". Find your innocence, please keep it, don't let it leave yowww.rixia.ccur face again.

Avril - "innocence" I remember at that time, Even was still in her ~ how long ago that was to look at her change, he left her to marry, he has a new&日夏养花网nbsp;band, after her divorce ~ long time, remember that sentence: this song is sung to love me, I love, but can't together with the people... Even

双语对照32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333335343363

我一路走来 的英文翻译 不要网站的翻译

这个英来语中没有十分对应的话源。

换句话说,美国人语言中极少这么表达,起码我没见过一个十分一样的英语这么说,这个表达十分的中国化。

在中文中这句话很能起到抒发感情的作用,有种艰辛的感觉。 美国人说话直,没有那么多感慨,这句话在美国人看来就多余。说这句话肯定是有具体语境的,翻译就是很具体根据具体语境,
比如“从我们公司刚刚起步,一直到现在发展成知名企业,我一路走来,经历过不少艰辛。。。。”,这里要是翻译,绝大多数情况下译者就会直接把这句“一路走来”略掉不译。
form the very beginning of my company, all the way down to the flourish of it , i've been through a lot....

如果强要翻译,我就译成:i've been through a long way to get here....

希望不要嫌我啰嗦。。。。
It is on foot how I came here.此句强调了“我来的方式是走”。相当于“走”加了着重号。
原来是要历经各种情况的感觉。
I came all the way down.
Iwalk along the way
我一路走来
Long have I traveled,
Through the long way I have went

英语翻译.急!!

请翻译:我可以走进你的心.但走不进你的生活.我一直坚持着.希望有天能得到真正的幸福.希望这一切不只是徒劳.
这样翻译吧:n_n

I can walk into your heart,but cannot walk into your life.I will always hold on until one day true love falls upon me,and I bless, all the way, it won't come out in vain.

lz,请仔细体会下我的译文,我不是在自夸。但翻译象这种带有明回显自述与抒情答性的语句,译文也应做到如原文一样婉约,流畅,富于流动的情感。我因此采用意译处理,采用散文翻译的断句形式与动词置尾法,将原文表达的那种对恋人的深切的眷恋体现出来了。特别是增译了原文没有但欲表达出来的“all the way”,即一路走来,我都不希望我所做的一切是徒劳这层含义。
I can walk into your heart,but I can't walk into your life.
I will insist on it.
Hoping that I can get the true love.
Hoping that the all won't come out in vain.
I walked into your heart. But do not walk into your life. I have always insisted on a. I hope one day will be really happy. I hope this is not just futile.
I can understand your mind,but I can not be a part of your life. ,I will continue trying to get perfect life,hoping not to be nothing.

文章标签:

本文标题: 一路走来,我能感觉到她的进步有多大.用英语翻译下
本文地址: http://www.rixia.cc/wenda/107990.html

上一篇:幸福像花儿一样的大结局是什么?

下一篇:水培吊兰的根很长,需要剪掉么?

相关推荐

推荐阅读

猜你喜欢

返回顶部